Глава 552 — агрессия и предательство

Глава 552 агрессия и предательство

«Вперед!!” Звери девятого ранга взяли инициативу в свои руки и бросились в дом семьи Тан. Другие воины-боевые любимцы сформировали ряды, чтобы объединить свои астральные силы. Боевые питомцы, которых они вызывали, были сгруппированы по категориям. Некоторые из боевых питомцев, которые были из одной семьи, смогли совместно раскрыть некоторые навыки родословной.»

Бум!

Щит над резиденцией семьи Тан издал громкий звук. Прозвучал горн войны.

«Хм. Они действительно очень ранние.”»

Внутри дома семьи Тан старейшина, скрестив руки за спиной, стоял на возвышении, глядя на происходящее с высоты.

Враги надвигались на них, как приливы и отливы. Он не мог сказать, сколько их было, но был уверен, что это была сила, готовая уничтожить семью Тан.

«Не могу поверить, что это ты, братец третий!”»

Глаза старейшины блеснули в темноте. Если бы Су пин был там, он бы узнал, что старшим был Тан Минцин, тот самый, который посетил его магазин.

Глаза у него были острые, как у стервятника. Он набрал номер на своем телефоне и тихо сказал, «Сэр, все готово. Мы ждем вашего приезда.”»

«Хорошо,” ответил мужчина низким голосом. Тем временем щит над семейным поместьем Тан слабел с каждой минутой. Он будет быстро уничтожен, учитывая множество боевых домашних воинов и домашних животных, вовлеченных в атаку.»

В то время как щит был готов треснуть, внезапно позади захватчиков послышались какие-то звуки.

С неба посыпалось множество огненных шаров. Земля задрожала, когда подняли несколько помоев и с них скатилось множество валунов.

«Засада!!”»

«Тактическая армия у нас за спиной!”»

«Поехали!”»

Предводитель захватчиков предпринял решительные действия; вторгшиеся войска немедленно развернулись и бросились на нападавших.

Титулованные боевые домашние воины, которые наблюдали, присоединились к битве, чтобы сокрушить нападавших на семью Тан. В конце концов, многие из боевых домашних воинов были также элитными бойцами своих соответствующих семей.

Когда захватчики были пойманы в этой битве, щит над семейным комплексом Тан сломался; многие боевые питомцы затем бросились вперед изнутри семейного комплекса Тан. Боевые питомцы наносили много видов дальнобойных ударов, издавая громкие звуки.

Был сотворен туман, вызван огонь и рожден лед.

В ночном небе вспыхнули ослепительные лучи света.

Боевые питомцы рычали и лаяли, исследуя дорогу. Бум

Вспышки молний озаряли ночное небо.

Захватчики подняли головы и увидели лишь стаю птиц, размах крыльев которых превышал дюжину метров. Птицы летали в небе, очень похожие на плавучие здания, и все птицы были громовыми воробьями!

Армия перьев семьи Тан!

«Нет, Грозовые воробьи сотрудничают!”»

«- Слушай сюда! Построиться в строй!” «Инициирую формирование драконов!” По мере того как отдавались приказы, захватчики выстраивались в особую шеренгу. Они объединили свои астральные силы. Мгновенно, когда их астральные силы синхронизировались, из ниоткуда появился огромный щит, прямо над захватчиками; это был щит, столь же мощный, как и тот, который защищал семейную резиденцию Тан.»»

А в это время с грохотом обрушилась молния, сотворенная громовыми воробьями.

Эта молния была толщиной в сотни метров. Скачок напряжения оборвал электроснабжение половины базового города Едоу. Вдалеке, еще дальше, некоторые жители даже видели электрические искры в своих домах.

Бум!!

Молния со свистом обрушилась на щит.

Сверкнула молния, осветив ночное небо. Это сияние было оскорбительно для глаз.

Освещение кричало так, словно тысячи птиц неприятно щебетали.

Вслед за молнией последовали удары от боевых домашних воинов. Они стреляли стрелами, которые могли пробивать твердые материалы. Щит уже был на грани разрушения, потому что молния и стрелы полностью раздавили его.

Бум, бум, бум!

Многие боевые домашние воины были ранены стрелами.

Во время этого залпа атак потери среди захватчиков росли. Не было никаких сомнений, что армия перьев семьи Тан одержала верх и внушила благоговейный трепет своим врагам.

«Это и есть армия перьев?”»

«Я думал, что семья Тан потеряла целую армию перьев. Как получилось, что их все еще так много?!”»

«Нет, это смешанная компания. Не все из них являются мастерами боевых домашних животных воинов!” В то время как захватчики впали в панику, титулованные воины боевых питомцев среди них смогли найти слабые места армии перьев.»

Армия перьев решительно вступила в бой, но многие из них были там только для того, чтобы восполнить потери. Даже при том, что они не были слабыми, они не очень хорошо работали с мастерами боевых домашних воинов. Было очевидно, что семья Тан мобилизовала членов своих других армий, чтобы пополнить ряды, из-за предыдущей потери армии перьев.

Таким образом, армия перьев будет менее устрашающей.

«Брат ФЕНГ, А как насчет того, чтобы мы спички взяли? Посмотрим, кто из нас сможет убить их больше.”»

«Конечно. Я действительно хочу увидеть силу умения владеть копьем в твоей семье!”»

Титулованные боевые любимцы-воины бросились на армию перьев.

Рядом с ними появились вихри; они вызвали своих боевых любимцев и полетели, чтобы сразиться с перьевой армией.

Армия перьев была грозной силой, состоящей из двух тысяч боевых любимых воинов. Тем не менее, титулованные боевые домашние воины тоже не работали в одиночку. Когда дело доходило до сравнений, армия перьев казалась довольно неуклюжей.

Титулованные воины боевых любимцев разорвали строй армии перьев. Члены Армии перьев должны были иметь дело с этими титулованными боевыми любимцами-воинами. «Я пойду и помогу им!”»

Титулованные воины-боевые любимцы семьи Тан, стоявшие в лагере, бросились вперед.

Тем временем Тан жую стоял на возвышенности, наблюдая и отдавая приказы.

В этот момент к ней подошел человек, и она насторожилась. Она обернулась только для того, чтобы увидеть своего отца, одетого в доспехи.

Но ее отец уже не был таким болезненным, как раньше. Скорее, его глаза были полны насилия, и он был довольно энергичен, как зверь в клетке, которого вот-вот выпустят на свободу.

«Отец… Сэр, вы ранены…” «- Какая рана? Неужели ты думал, что я по глупости причиню себе вред при культивировании?”»»

— Усмехнулся Тан Линчжань. Он подошел к Тан Рую и сказал: «Семья Ситу и семья Ванг жаждали наших вещей уже более шести десятилетий. Они думали, что я ничего не знаю. Хмм. Что? Неужели они думают, что я слепой?”»

Тан жую был страшно бледен.

Больше шестидесяти десятилетий?

С тех пор как она была ребенком, ей всегда говорили, что семья Ситу и семья Ван будут сражаться, просто любая из четырех древних семей будет бороться друг с другом.

Она даже слышала, что семья Ситу однажды убила титулованных боевых домашних воинов семьи Ван, И видела фотографии в качестве доказательства!

Она думала, что семья Ситу и семья Ван были яростными противниками. Но отец сказал, что они работали вместе более шести десятилетий!

Значит, все, что она считала уже доказанным, было просто показухой?

Погибшие титулованные боевые любимцы воинов были «исполнители”?»

Она невольно глубоко вздохнула.

Использование титулованных смертей воинов боевых питомцев в рамках шоу… Как же жестоки могут быть эти две семьи!

«Иди и приведи своего дядю три, — сказал Тан Линьчжань.»

Тан Жуйю уже собирался спросить, почему, когда Тан Линьчжань сосредоточил свой ум на битве; с этого момента он будет главным. Он должен был сказать, что Тан Руйю должен был быть оставлен за главного нарочно и подделал свою рану. Значит, он подозревал, что в семье есть предатель?

В глазах Тан Руйю промелькнул холодный блеск. Она кивнула.

Вскоре пришел старейшина с Тан Жуюем.

Старец побледнел, когда пришел и увидел Тан Линьчжана.

«Брат третий, иди сюда, — сказал Тан Линьчжань, не оборачиваясь, чтобы поприветствовать старшего.»

Старейшина не мог сказать, сердится Ли Тан Линьчжань.

Старец тут же заискивающе улыбнулся. «Сэр, вам уже лучше? Я так счастлива. Мы будем гораздо увереннее с вами здесь.” «Подойти ближе.” Тан Линьчжань не ответил. Он повторил свое требование.»»

Старший сказал » да » и шагнул вперед.

Однако, сделав два шага, старец высвободил астральные силы и бросился к Тан Рую.

Заискивающая улыбка на его лице сменилась яростью.

Все произошло слишком быстро, но Тан жую просто холодно посмотрела на старейшину, как будто предвидела это. Она отодвинулась, оставив после себя лишь расплывчатое пятно. Тем временем появилась тень; она подняла меч, чтобы встретиться лицом к лицу со старейшиной.

«Ты свободен от моего сдерживания. Как это возможно? — удивленно воскликнул старец.»

Он находился на самом верху титулованного ранга. Как могла Тан жую сбежать, когда она была в восьмом ранге?

«Это была всего лишь фиктивная версия меня. Посмотри хорошенько”, — указал на него Тан Жуйю. Старейшина изобразил на лице странную гримасу. Он закричал и ударил кулаком по тени, добравшись прямо до Тан жую, пытаясь нанести удар ей в лицо.»

«Хм!”»

И тут кто-то фыркнул. Не успел он опомниться, как Тан Линьчжань встал перед Тан жую и блокировал этот удар вместо нее.

Удар пришелся на него, но он остался совершенно неподвижен.

Мимо него промелькнуло зеленое свечение.

«Совершенно неподвижно!”»

Старец пронзительно закричал от ужаса в голосе:

Глаза.

Тан Линьчжань достиг верхнего уровня стеклянного фальшборта.

Он мог противостоять ударам зверей девятого ранга только своим телом. Только легендарные боевые домашние воины или те, кто близок к легендарному рангу, могли причинить ему боль!

Когда нынешний глава семьи Тан достиг верхнего уровня стеклянного бастиона? Ему было всего сорок лет!

Даже старейшина не смог бы этого сделать.

«Я хотел дать тебе шанс, но ты его упустил, — холодно заявил Тан Линьчжань.»

Бах!

Он ударил кулаком, быстро, как молния. В следующую секунду охваченный ужасом старейшина задрожал.

На его груди зияла дыра.

Его губы дрожали. С горьким выражением лица старец пробормотал: «Сэр… пожалуйста, простите мою семью…” Его голос затих прежде, чем он успел закончить фразу. «Ты должен был понять цену предательства, — Тан Линьчжань стряхнул кровь с руки и ушел.»»

Тан Жуюй равнодушно посмотрела на труп, и тень позади нее исчезла. Ее лицо было немного бледным. В конце концов, этот старейшина занимал самое высокое положение в титулованном звании. Она бы не пережила этого удара, если бы не вмешался ее отец.

В то время как предатель был выкорчеван, дела семьи Тан шли не очень хорошо.

Семьи Ситу и Тан были подготовлены. У них было много титулованных боевых любимцев-воинов, в то время как перьевая армия семьи Тан была на грани распада. Титулованные воины боевых питомцев ехали верхом на своих боевых питомцах девятого ранга, атакуя со всех сторон. Семья Тан теряла почву под ногами.

Рев!!

И тут же первобытный рев пронзил ночь.

небо.

У каждого члена семьи Тан было серьезное лицо. У них кровь застыла в жилах, они были в ужасе от этого ощущения.

Это что, король зверей?!

Бум!

Появилось гигантское существо, похожее на носорога. У существа были острые шипы по всему телу. Боевые любимцы воинов Ситу и Вангов уступали ему дорогу.

Это гигантское существо устремилось к дому семьи Тан.

Несколько боевых питомцев девятого ранга семьи Тан остановились, услышав рев существа. Дрожа, боевые питомцы начали отступать.

Сила короля битников ошеломила всех присутствующих. Пока он бегал вокруг, словно по приказу, эти боевые питомцы девятого ранга бежали к королю зверей, хотя их тряска не прекратилась. Бах! Бах! Невидимая сила в воздухе раздавила почти всех боевых питомцев девятого ранга насмерть. Один из боевых питомцев, принадлежавший к семейству Стоунов, умер не сразу, но был близок к этому.

Ворота дома семьи Тан рухнули.

«- Сэр!”»

Тан жую был поражен.

С другой стороны, Тан Линьчжань, казалось, не очень удивился. «Приготовьте Океанский зонтик. Давайте убьем зверя!”»

Тан Жуюй сразу же убежал…

Но вскоре Тан жую вернулась; она казалась взволнованной. В спешке она сообщила новость: «Отец… сэр, с Океанским зонтиком что-то не так!”»

«Что?”»

Тан Линьчжань был напуган этим.

Океанский Зонтик был их семейным сокровищем и фамильной реликвией. Что же с ним может случиться?

Человек, заботящийся об океанском зонтике, был человеком, которому он доверял всем сердцем и душой.

Внезапно появился человек, кричавший в негодовании; это был Тан Минцин. «Сэр, это брат Седьмой. Он отвернулся от нас!” Тан Линьчжань задрожал. Он почти потерял сознание.»

Человек, которому я доверяла больше всех, предал меня?

Он был бы менее удивлен, если бы его дочь Тан Жуюй была той, кто предал семью Тан. Он никогда бы не поверил, что человек, которого он считал своим братом, тот, кто столько раз спасал его от опасности и тот, кто чуть не умер за него, предаст его!

«Ни за что…”»

Голос у него был хриплый, как будто в горле горел огонь.

Но в его голосе не было уверенности.

«Господин! » — закричал Тан Минцин.»

Тан Линьчжань пришел в себя, но все еще был немного рассеян. Вскоре после этого в его глазах снова появилась резкость; он не мог позволить себе сдаться, потому что был человеком, командующим семьей Тан. «Брат Седьмой не может сломать Океанский зонтик или забрать его, даже если он предал нас. Я пойду и посмотрю, А ты оставайся здесь, — сказал он Тан Рую.»

Она кивнула.

Тан Линчжань побежал в темноту.