Тщательно осмотрев периметр и внутреннюю территорию земельного участка, лакей в гавайской рубашке не обнаружил ничего подозрительного. Он оперативно передал информацию своему начальнику по телефону, подтвердив, что, похоже, все в порядке.
Получив сообщение, начальник отдал еще одну команду, которую лакей подтвердил повторными кивками. Не обращая внимания на то, что за его действиями наблюдала охрана Дэниела, он покинул земельный участок и отправился выполнять приказы своего начальника.n/-𝓸()𝐕.)𝑬./𝓵)/𝓑/(I-. н
Без ведома лакея охранники Даниила уже стали свидетелями его ухода и немедленно сообщили об этом самому Дэниелу. Хотя Дэниел не собирался создавать проблемы во время этой семейной поездки, он поручил своим солдатам сохранять бдительность по периметру вертикального взлета и посадки. Он подчеркнул важность немедленного уведомления его, если кто-либо приблизится в радиусе 10 метров к самолету, поскольку это приведет к активации второго массива, предназначенного для сдерживания злоумышленников.
— Диснейленд —
Под сияющим солнцем прекрасного дня семья Дэниела отправилась в трогательное приключение в очаровательном мире Диснейленда. Сильвана, очаровательная и озорная маленькая нарушительница спокойствия, не могла сдержать волнения и прыгала, ее глаза блестели от предвкушения.
С каждым их шагом воздух гудел от радости и смеха. Семья погрузилась в яркий мир аттракционов, где заразительный смех Сильваны наполнял воздух, когда она переживала восторг от каждого аттракциона. От нежного вихря поездки в чашке чая до захватывающих поворотов американских горок, Сильвана бесстрашно наслаждалась каждым моментом.
Рядом с ними Микаэла, стойкий архангел в человеческом облике, внимательно следила за происходящим. Ее присутствие обеспечивало дополнительный уровень безопасности, гарантируя, что семья Дэниела сможет полностью погрузиться в очарование Диснейленда.
Когда они приступили к более интенсивным поездкам, волнение Сильваны достигло новых высот. Она охотно шла впереди, увлекая за собой Микаэлу. Обычно сдержанный архангел не мог не увлечься заразительной энергией Сильваны, ее серьезный вид на мгновение ускользнул, когда она издала искренний смех чистой радости.
У входа на американские горки Дэниел заметил знак ограничения высоты, который указывал на то, что Сильвана отстала примерно на 20 сантиметров.
«Милая, прости, но ты не можешь кататься на американских горках», — мягко объяснил Дэниел разочарованной Сильване.
В глазах Сильваны появилось замешательство, когда она невинно спросила: «Почему, папа?»
Дэниел указал на знак, обозначающий минимальную высоту.
Увидев это, решительная маленькая нарушительница спокойствия подошла к вывеске и встала рядом, сравнивая свой рост. Стало видно, что она ниже более чем на 20 сантиметров, сколько бы она ни старалась растянуться на цыпочках.
«Папа…» — взмолилась Сильвана, используя щенячьи глаза, чтобы вызвать сочувствие отца. Однако Дэниел оставался твердым, уделяя приоритетное внимание ее безопасности.
«Нет», твердо ответил Дэниел, отклонив ее просьбу. Но затем в его сознании сформировался компромисс.
«А как насчет этого? Мы продлим нашу экскурсию еще на два дня, чтобы вы могли насладиться другими достопримечательностями Гонконга. Помимо Диснейленда, здесь есть Пик Виктория и Оушен-парк», — предложил Дэниел, надеясь смягчить разочарование.
«Дааа!» — воскликнула Сильвана, подпрыгивая от радости и осыпая Дэниела поцелуями в щеку. «Я люблю тебя, папа!»
Дэниел решил остаться на земле с Сильваной, обеспечивая ее безопасность, в то время как Коюки, которая никогда раньше не была в Диснейленде, с радостью присоединилась к поездке на американских горках вместе с Микаэлой, которой было поручено защищать ее.
В какой-то момент они отправились на захватывающие американские горки, проверившие пределы их храбрости. Пока горное судно поднималось на самую высокую вершину, Сильвана наблюдала широко раскрытыми глазами, испытывая смесь трепета и предвкушения.
Каботажное судно погрузилось в захватывающий дух спуск, и спокойное поведение Микаэлы пошатнулось. Ее ангельские крылья на мгновение инстинктивно расправились, вспышка неземной красоты на фоне волнующей поездки. Быстрым движением она быстро втянула и дематериализовала свои крылья.
К счастью, то, что она сидела сзади в машине с американскими горками, защищало ее от любопытных глаз, и никто не заметил ничего неладного. Перо, которое она уронила, изящно упало на землю, оставшись незамеченным для Дэниела и остальных членов семьи, охваченных азартом поездки.
Когда день подходил к концу, семья собралась за неторопливым ужином, наслаждаясь каждым кусочком и вспоминая дневные приключения. Они делились историями, смехом и душевными моментами, их связь крепла с каждой минутой. Думаю, вам стоит взглянуть на
После волнений дня Дэниел повел свою семью в роскошный и элегантный ресторан, чтобы насладиться изысканной кухней. Атмосфера была наполнена теплотой и изысканностью, на заднем плане играла тихая музыка, а в воздухе разливался аромат восхитительных блюд.
Когда они сидели за столом, обмениваясь историями и смеясь, их сердца наполнились глубоким чувством удовлетворения. Дэниел и Роф обменялись нежными взглядами, благодарные за любовь и счастье, которые они нашли друг в друге. Жадность, всегда являвшаяся душой компании, развлекала их забавными анекдотами, а ее заразительный смех улучшал настроение.
Сильвана, все еще полная энергии после дневных приключений, наслаждалась каждым кусочком еды, время от времени добавляя к ней свои очаровательные и озорные замечания. Семья разделяла радость быть вместе, лелея эти драгоценные моменты, которые впоследствии стали драгоценными воспоминаниями.
Вечер медленно разворачивался, атмосфера ресторана наводила на них чары спокойствия. Они наслаждались восхитительной кухней, потягивали прекрасное вино и наслаждались простой радостью пребывания в окружении близких.
По мере того, как ночь шла, и тепло вечера поселилось в их сердцах, волнение Сильваны начало утихать. Ее веки отяжелели, и Дэниел, всегда любящий отец, нежно баюкал свою сонную дочь на руках. Обняв ее теплыми объятиями, он нежно прошептал: «Спокойной ночи, моя маленькая принцесса».
С полными сердцами и умиротворенной душой семья вернулась в свои апартаменты, роскошный 5-звездочный отель неподалеку. Жадность, ее связи и доля владения в отеле обеспечили им VIP-прием и безупречное обслуживание.
Придя в отель, Дэниел аккуратно уложил Сильвану на мягкую кровать, с нежной заботой уложив ее. Она быстро поддалась объятиям сна, ее сны унесли ее в мир волшебства и радости.
Когда семья расселась по своим кроватям, чувство благодарности наполнило воздух. Они размышляли о приключениях дня, общем смехе и любви, которая их окружала. В ночной тиши они нашли утешение и утешение, зная, что их семейная связь нерушима.
С сердцами, полными любви, и спокойными умами, они погрузились в мирный сон, готовые встретить новый день, который их ждал.
— Тем временем — Королевство Тессия —
В роскошном поместье Королевского города Тессии проходила встреча. Бенджамин Прескотт, излучая свое богатство и влияние, занимал самый большой диван в комнате для гостей, утверждая свое господство. Рядом стояли четыре верных телохранителя, всегда бдительные в отношении любых потенциальных угроз. Учитывая множество врагов, которых Прескотт приобрел с течением времени, такие меры предосторожности были обычным явлением.
Антуан Леклерк, доверенный лакей Прескотта, послушно стоял позади него в сопровождении своего стойкого телохранителя. Напротив Прескотта сидела грозная фигура — безжалостный русский мужчина в сшитом на заказ костюме. По бокам от него стояли два внушительных приспешника, готовые в любой момент вступить в бой.
Этим человеком был Владимир Соколов, лидер печально известной русской мафиозной организации. Он искал убежища в Королевстве Тессия после того, как навлек на себя гнев царской семьи Романовых на своей родине. Его дерзкие действия вызвали неустанное преследование со стороны королевской гвардии. Ни для кого не было секретом, что банда Соколова была той самой, с которой Дон Венезиале столкнулся в своем клубе.
Встреча, которой способствовали семейные связи Леклерка, имела потенциал для взаимовыгодных договоренностей, хотя основная напряженность в комнате была ощутимой.
«Вы, должно быть, шутите, да? Вы сказали, что отдадите мне 5% вашей компании TRD (Tessia Resources Development), если я смогу разрушить репутацию компании Дэниела Эмбервейва или украсть его основную технологию и передать ее вам», — скептически заметил Соколов. его сильный русский акцент, пронизанный недоверием.
Взгляд Прескотта переместился на Леклерка, который вздрогнул и быстро вмешался, пытаясь разрядить напряжение.
«Господин Соколов, мы не шутим. Уверяем вас, наша искренность искренна», — взмолился Леклерк, но Соколов презрительно фыркнул, фактически заставив его замолчать.
«Хех! Искренне? Думаешь, я такой же чертов идиот, как и большинство роялистов в этой проклятой стране!?» Голос Соколова прогремел, его рука с силой рухнула на стол. Телохранители в комнате отреагировали мгновенно, выхватив оружие и нацелив его на Соколова и его приспешников, которые сохраняли беспечность и относились к направленному на них пистолету как к простым игрушкам.
Стиснув зубы, Соколов выплюнул ненормативную реплику на русском языке: «Проклятый свинья!» (Перевод: «Чертова свинья!»)
«По данным Синдикатного союза, этот Дэниел Эмбервив является чертовой целью S-ранга. Эта сделка воняет подозрительностью! Думаешь, я чертовски невежественен? А, Леклерк?» Соколов зарычал на Леклера, его гнев кипел под поверхностью, его инстинкты говорили ему, что им воспользовались.