Глава 178. Дружеская ставка

«Итак… господин Мацудайра, я думаю, вы здесь ради ответа Рофа?» – спросил Жадность.

«Да, все так, как вы сказали, г-жа Грид», — ответил Такаюки Мацудайра, кивнув с намеком на поклон, его японский акцент все еще был очевиден.

Выражение лица Жадности стало сложным, пока она пыталась понять, как передать новость о текущем состоянии Гнева. На нее напал сатана, и теперь она находилась в коме, будучи ни жива, ни мертва.

«Прежде чем я начну, господин Мацудайра, пожалуйста, соберите своих людей и следуйте за мной в конференц-зал. Мы приготовили для вас несколько десертов», — предложил Жадность. Она повела Мацудайру и его коллег к лифту и провела их в конференц-зал на руководящем этаже.

В зале заседаний их встретил ассортимент легких десертов и английский чай. Мацудайра выказывал легкое отвращение к английскому чаю, но все равно принимал его с той же церемониальностью, что и японский чай, выражая благодарность за гостеприимство. После любезностей Жадность принялась переходить к делу.

«Послушай… Господин Мацудайра, Гнев… возможно, не сможет поехать с тобой в Японию в ближайшем будущем. На нее напал сатана», — начал Жадность.

«Что!? Напал сатана!? Она в безопасности!? Она ранена?» Беспокойство Мацудайры было ощутимым, когда он быстро спросил.

Жадность приступила к объяснению ситуации, подробно описав произошедшие события. Она рассказала историю о том, как ведьмы погибли раньше, только чтобы возродиться с фрагментами силы семи высокопоставленных Демонов, представляющих семь смертных грехов. Эта сложная динамика означала, что некоторые Демоны могли попытаться вернуть свою силу от Ведьм, что привело к ужасным последствиям.

Она уточнила, что некоторые Демоны были запечатаны или заключили контракты с Ведьмами, обладавшими их силой. Если Демон заберет свою силу у Ведьмы и Ведьма выживет, Ведьма умрет в течение нескольких минут. Однако случай Рофа был уникальным, поскольку она оказалась в ловушке между жизнью и смертью, а ее душа зависла в необычайном подвешенном состоянии.

После объяснения Жадности первоначальное беспокойство Мацудайры, казалось, сменилось неожиданным спокойствием. Казалось, он был готов к такому исходу, что предполагало определенный уровень предвидения или понимания. Его поведение сменилось с непосредственного беспокойства на более спокойное созерцание, когда он осознал серьезность ситуации. Откровение о том, что Роф оказался в ловушке между жизнью и смертью, казалось, нашло отклик у него на более глубоком уровне.

Мысли Грид мчались, пока она обдумывала возможные причины сдержанного ответа Мацудайры. Она задумалась, дало ли им недавнее выход Японии из самоизоляции понимание уникального состояния, в котором находился Гнев. Сложности магии и ее взаимодействия с миром все еще раскрывались, и, возможно, Мацудайра был посвящен в знания, ускользающие от других.

«Вы что-то знаете, не так ли, господин Мацудайра?» Жадность задала вопрос, чувствуя скрытую глубину его поведения.n.-O𝒱𝗲𝐥𝕓In

Внимание Мацудайры отвлеклось от его мыслей, когда вопрос Жадности прорвал тишину. Он повернул к ней взгляд, выражение его лица было настороженным, но задумчивым.

«Может быть, г-жа Жадность. Но пока я не увижу ситуацию г-жи Роф лично, я не могу ни на что взяться», — ответил Мацудайра размеренным тоном, признавая загадку, окружавшую состояние Гнева. Его ответ свидетельствовал о осторожной готовности поделиться своими мыслями, как только он узнает о ситуации из первых рук.

В словах Мацудайры была определенная мудрость, которую Жадность понимала. Однако она также знала об ограничениях, когда дело доходило до раскрытия точного местоположения стазис-капсулы Гнева на подземной базе Дэниела. Деликатный характер ситуации требовал осмотрительности.

— Понятно, — ответил Жадность решительным, но размеренным тоном. Она взвесила свои варианты, вспомнив о существовании портала в поместье Венезиале, который напрямую связан с секретной базой Дэниела, обеспечивая неотслеживаемый маршрут. Аналогичный портал планировался для этого здания, но еще не был полностью интегрирован.

«Пожалуйста, следуйте за мной», — продолжил Жадность, выводя группу Мацудайры из зала заседаний. Ее мысли уже формулировали план, как незаметно переправить их на сторону Гнева, не ставя под угрозу безопасность расположения базы.

Направляя группу Мацудайры, Жадность повела их по улицам города к обширному поместью Венезиале. Богатство поместья было свидетельством силы и влияния, которыми обладала банда Венециане под командованием Дэниела. Комплекс включал в себя разнообразные здания, в том числе элегантные усадьбы, функциональные постройки, такие как гаражи и спортивные залы, а также различные места для отдыха.

Достигнув поместья, взгляд Мацудайры скользнул по окрестностям, его первоначальное презрение к присутствию мафии запечатлелось на его лице. В его глазах они были простыми паразитами, высасывающими богатство как у простых людей, так и у правительства. Однако, когда они спустились под землю, его внимание сместилось.

Жадность привела нас к скрытому порталу, чья круглая форма служила загадочными воротами. Передовая магическая технология, сохранявшая свою постоянную открытость и подпитываемая одиноким философским камнем в течение года, повергла Мацудайру в благоговение. Слияние магии и технологий превзошло все, что он испытал, на мгновение затмив его прежнее презрение перед лицом таких инноваций.

Повернувшись к Жадности, с выражением на его лице смеси любопытства и признательности, Мацудайра заметил: «Поистине замечательно, г-жа Жадность. Сближение этих элементов… Это не похоже ни на что, что я видел».

Жадность подтвердила его замечание кивком и легкой улыбкой. «Действительно, г-н Мацудайра. Однако то, что вы видели, — это лишь верхушка айсберга. Я готов поспорить на 10 долларов, что нас ждут еще более впечатляющие открытия».

«Ха-ха-ха, мисс Жадность, я тоже маг, хорошо знакомый с Занавешенным миром. Я был свидетелем многих явлений, которые должны существовать исключительно в фольклоре. На данный момент я сомневаюсь, что что-либо может по-настоящему вызвать у меня трепет».

Ответом Жадности была нежная улыбка, и она повела их к порталу. Она сделала первый шаг, войдя в него с чувством цели. Охваченные смесью предвкушения и трепета, Мацудайра и его спутники последовали его примеру, пройдя через светящийся порог портала.

Пройдя через портал, Мацудайра оказался в чем-то, напоминавшем огромный терминал аэропорта. Шумная сцена напоминала путешественников, стоящих в очереди на посадку на самолет, и все же что-то было совершенно иным. Когда он подошел к воротам, его взгляд упал на светящуюся вывеску с надписью «Атлантеус», сопровождаемую теплыми словами: «Добро пожаловать в Атлантеус».

Под предводительством Жадности Мацудайра последовал за ней по назначенному VIP-каналу. Переход из области портала во внутреннюю часть Атлантея был плавным, но все же казалось, что вы попадаете в совершенно другой мир. Величие подземного города раскрылось, и Мацудайра не мог не восхищаться передовыми технологиями и тщательным порядком, окружавшими его.

Наверху искусственный потолок воспроизводил солнечный свет с поразительной точностью, имитируя 99% свойств солнечного света. Если бы не беспрепятственное пространство над головой, Мацудайра мог бы задаться вопросом, перенесся ли он в будущую эпоху. Интеграция магических технологий была настолько развита, что, казалось, выходила за рамки его понимания.

Его взгляд скользнул по городу, охватив замысловатые здания, эффективную инфраструктуру и чувство гармонии, пронизывающее атмосферу. Это был мегаполис, скрытый под поверхностью земли, свидетельство человеческой изобретательности, которое повергло Мацудайру в трепет. Бесшовное сочетание технологий и магии было просто экстраординарным.

Двигаясь дальше, Мацудайра не мог не заметить парк летающих автомобилей и аппаратов на воздушной подушке, скользящих по воздуху, приводимых в движение двигателями, работающими на мане. Отсутствие выбросов углекислого газа и загрязнения было поразительным, что является проявлением экологически сознательного подхода, который отличал Атлантеус. Эти автомобили тихо гудели во время движения, создавая спокойную звуковую среду среди современного городского пейзажа.

Вид такого современного транспорта в сочетании с величием подземного города усилил чувство удивления Мацудайры. Ему казалось, что он вошел в царство, где границы возможностей были расширены, где сошлись воображение и новаторство.

В момент, который, казалось, подчеркивал впечатляющее зрелище, представшее перед ним, Мацудайра тихо полез в карман и достал 10-долларовую купюру. Не говоря ни слова, он передал его Жадности, который принял его с веселой ухмылкой. Хотя эта сцена имела оттенок комедии, между ними царило неоспоримое чувство товарищества.

Глаза Жадности мерцали озорством, когда она держала в руке купюру. «Что ж, господин Мацудайра, я должен сказать, вы молодец, что так быстро расплатились. Деньги потрачены не зря, вы согласны?»

Мацудайра кивнул, на его губах заиграла легкая улыбка. «Действительно, мисс Жадность. Я не могу отрицать необыкновенное зрелище, свидетелем которого я здесь стал».

После их беззаботного обмена мнениями Жадность повела группу Мацудайры в медицинский центр. Переход от передовых чудес Атлантея к медицинскому учреждению, казалось, вызвал у японских посетителей еще одно чувство трепета. Их широко раскрытые глаза и слегка приоткрытые рты выражали смесь изумления и удивления, как будто они вошли в мир, далеко превзошедший их ожидания. Это было похоже на то, как если бы они были деревенскими мужланами, внезапно брошенными в шумную столицу, окруженную технологическими чудесами, в которые невозможно было поверить.