Глава 214. Долг зависти

«Милорд», — начала Микаэла, ее голос был полон неуверенности, поскольку она изо всех сил пыталась найти контраргумент. Но в конечном итоге она не смогла, потому что то, что сказал Дэниел, было несомненной правдой. Несмотря на это, груз ответственности все еще тяготил ее, поскольку она считала, что не выполнила свой долг должным образом. Возможно, если бы она была сильнее…

«Микаэла», — вмешался Дэниел, перенаправив ее внимание на него. «Нет никаких «а что, если». Все, что мы можем сделать, это смириться с последствиями и постараться предотвратить подобные события в будущем».

Он продолжил, обращаясь к ее опасениям по поводу ответственности. «Кроме того, — добавил он, — если мы обсуждаем ответственность, разве я не должен размышлять об этом больше всего? Это была моя неспособность предвидеть такую ​​атаку, что привело к недостаточной подготовке и тому, что Коюки стала жертвой сатаны».

«Нет, милорд! Как вы могли предвидеть такое нападение? Никто не может предвидеть будущее!» Микаэла протестовала. Но в свою защиту она непреднамеренно раскрыла корень своей неудачи.

«Именно это моя точка зрения, Микаэла», — пояснил Дэниел, глядя ей глубоко в глаза. «Никто не может по-настоящему знать будущее. Даже если какая-то магия позволяет заглянуть в будущее, это будущее может измениться, потому что кто-то узнает о нем и соответствующим образом меняет свои действия. То, что должно произойти, может не произойти, а то, что не должно произойти, может. насколько неопределенно будущее». Он нежно схватил руку Микаэлы и нежно поцеловал ее тыльную сторону.

«И», продолжил он, «если бы я потерял тебя… я никогда не смог бы простить себя. Я рад, что ты в безопасности». Слова Дэниела были полны искренности, когда он приблизился к Микаэле, которая начала все больше волноваться по мере его приближения.

Внезапно разум Микаэлы разрушился, и Дэниел вернулся в реальный мир. Он оказался в комнате с оборудованием дополненной реальности, глядя в глаза Микаэле. Ее лицо стало красным, как помидор, ее смущение стало ощутимым.

«Почему… Мой господин…» — спросила Микаэла, ее голос был наполнен смесью эмоций. Она уже знала ответ глубоко в своем сердце, но все еще жаждала услышать его из уст своего господина.

«Ты действительно хотела, чтобы я это сформулировал, Микаэла?» — спросил Дэниел, его лицо приблизилось к ее лицу. От смущения она покраснела, как помидор.

С нежностью Дэниел поцеловал нежные губы Микаэлы, и на короткое мгновение их губы встретились в страстном обмене. Затем он осторожно отстранился и встал.

«Отдохни, Микаэла. Для меня», — призвал Дэниел с теплой улыбкой на лице. Он провел пальцами по ее серебристым волосам, а она неоднократно кивала, ее лицо все еще пылало от смущения.

Кивнув в знак подтверждения, Дэниел вышел из комнаты, оставив Микаэлу отдыхать.

За пределами комнаты, где отдыхала Микаэла, Дэниел удалился в укромное место в коридоре медицинского центра. Он посмотрел в окно, устремив взгляд на горизонт базы, и глубоко вздохнул.

«Эх… Я такой негодяй», — пробормотал Дэниел, отчитывая себя за то, что поддался искушению и соблазнил архангела, несмотря на то, что уже имел одну девушку и одного любовника. Он понимал, что многоженство было нормой в обществе магов, но ему все равно требовалось время, чтобы скорректировать свое мышление в этом новом мире.

— Тем временем — Лондон —

Штаб-квартира Хайтауэра представляла собой обширный комплекс зданий викторианской эпохи, каждое из которых было тщательно спроектировано, чтобы имитировать величие и изысканность готической архитектуры, напоминающей собор Парижской Богоматери. Штаб-квартира представляла собой чудо архитектурного мастерства, смесь исторического и современного, словно она была сорвана со страниц викторианского романа и перенесена в наши дни.

В центре этого архитектурного чуда находился офис Envy, расположенный наверху главного здания. Восхождение на эту вершину авторитета было путешествием во времени. Путь вела величественная винтовая лестница, украшенная богато украшенными железными перилами и освещенная замысловатыми витражами. Каждый шаг, казалось, резонировал с историей, шепча рассказы о прошедших столетиях.

Когда кто-то достиг верхних этажей, в поле зрения появился офис. Рабочее пространство Envy было святилищем богатства и власти. Комната была очень просторной, со сводчатыми потолками, достигающими впечатляющей высоты. Стены были украшены панелями из темного дерева, которые, казалось, поглощали окружающий свет, создавая атмосферу тайны и интриги.

Вдоль стен стояли массивные книжные полки, заполненные фолиантами в кожаных переплетах и ​​древними свитками. Эти артефакты знаний намекали на глубину интеллектуальных поисков Зависти. Большой камин, украшенный замысловатыми узорами, доминировал в одной половине комнаты, его мерцающее пламя излучало теплый и манящий свет.

Стол Энви представлял собой шедевр мастерства, внушительную конструкцию из богатого красного дерева. Он был завален бумагами, документами и инструментами проницательного и расчетливого ума. За столом стояло кожаное кресло с высокой спинкой — трон власти, который, казалось, излучал власть.

Из высоких окон, обрамленных тяжелыми бархатными шторами, открывался захватывающий вид на город внизу. Шпили штаб-квартиры Хайтауэра, вдохновленные Нотр-Дамом, устремлялись к небесам, что является свидетельством амбиций и влияния организации. Огни города мерцали за стеклом, напоминая, что власть Зависти простиралась далеко за пределы стен этого величественного офиса.

В присутствии Envy нельзя было не почувствовать тяжесть истории и серьезность их решений. Это была комната, где хранились секреты, заключались союзы и решалась судьба народов.

Тщательно просматривая стопку документов, загромождавшую ее огромный письменный стол из красного дерева, Зависть олицетворяла саму суть ответственности в Хайтауэре. Ее роль, равная роли министра иностранных дел, означала, что на ее плечах лежала судьба не только ее фракции, но и различных магических существ и существ, находящихся под ее юрисдикцией.

Документы, которые она просматривала, охватывали широкий спектр вопросов, касающихся Хайтауэра и его отношений с другими магическими существами и фракциями. С эльфами заключались договоры и соглашения, подробно описывающие вопросы торговли и дипломатии. Другие относились к гномам, описывая условия обмена ресурсами и сотрудничества. А еще были статьи, посвященные сохранению исчезающих магических существ, с особым акцентом на популяцию единорогов.

Ответственность Envy распространялась на обеспечение благополучия и защиты этих существ, даже несмотря на то, что мир развивался вокруг них. Она была хранительницей их интересов, стремясь найти баланс между традициями волшебного мира и требованиями меняющейся реальности.

Среди этих важнейших документов внимание Энви привлекло особый файл, отмеченный печатью первостепенной важности. Это была петиция Дэниела Эмбервива, просьба, которая привлекла ее личное внимание.

Она тихо вздохнула, осознавая сложность вопроса. Потенциальная покупка сектора Альфа-Сити была решением, требующим консенсуса Великих советников, и этот процесс она не могла ускорить. Хотя Зависть имела значительное влияние в Хайтауэре, некоторые решения находились в руках коллективного руководства.

Продолжая убирать со стола, Энви не могла не задуматься о последствиях этой просьбы. Приобретение такого города, несомненно, будет иметь далеко идущие последствия не только для Хайтауэра, но и для всего магического мира. Это решение потребует тщательного рассмотрения и обдумывания.

«Гарри, есть ли у меня расписание лорда Голден Скейла, чтобы я мог с ним встретиться?» – внезапно спросила Энви спокойным и деловым тоном, сидя в своем элегантно обставленном кабинете.

«Нет, мэм. Насколько мне известно, лорд Голден Скейл в настоящее время занят важной встречей с лордом Эшборном. Боюсь, подробности их разговора находятся за пределами моего знания», — ответил Генри Пембрук, дворецкий средних лет, который обслуживал ее с манерами идеального британского джентльмена. Он нес поднос, украшенный набором чая и изысканным печеньем, и аккуратно поставил его на большой письменный стол Энви из красного дерева.

«Спасибо, Гарри», — признала Зависть, кивнув с благодарностью, прежде чем деликатно попить чай и насладиться его изысканным вкусом.n—0𝑽𝞮𝑙𝔟1n

«Хммм… Я больше всего скучала по твоему чаю, Гарри. Ты так же искусно его готовишь, как и всегда», — похвалила Зависть, и выражение ее лица смягчилось от признательности. Генри, непревзойденный дворецкий, принял комплимент с почтительным поклоном.

«С удовольствием, мэм».

«Давайте посмотрим, какие новости сегодня», — заметила Зависть, аккуратно раскладывая документы на своем столе, прежде чем потянуться за пультом от телевизора. В мире магов были свои каналы вещания, отдельные от мирского мира. Большинство магов мало интересовали новости из мирского мира и даже относились к ним с пренебрежением.

Голос ведущей новостей эхом разносился по кабинету Энви, пока она смотрела волшебный новостной канал. В заголовке говорилось о недавней катастрофе корабля у берегов Королевства Тессия. Для расследования были вызваны судебные маги, и их выводы потрясли магическое сообщество.

Камера сменила кадры обломков, на которых маги в темных одеждах осматривают останки корабля. Голос ведущего стал более торжественным, когда они продолжили: «Маги-криминалисты сделали поразительное открытие. На месте происшествия были обнаружены следы Кракена, мифического и древнего морского существа, которое, как полагают, вымерло в средние века».

На экране воспроизводились изображения судебно-медицинских магов, тщательно исследующих улики, на их лицах отразилась смесь восхищения и трепета. Внимание Энви было полностью захвачено разворачивающейся историей.

Новостной репортаж углубился в тайну, подчеркнув невероятность ситуации. Как могло существо, которое веками считалось вымершим, вдруг вновь появиться? Были опрошены эксперты, и разгорелись дебаты о последствиях этого открытия.

Энви наклонилась вперед, ее интерес возбудился. В новостях освещались различные теории о выживании Кракена: от тайных магических святилищ до неизведанных регионов океана. Обсуждалась возможность сохранения его существования древними заклинаниями или чарами, а также потенциальные угрозы, которые они представляют для морской деятельности.

По завершении новостного сюжета тон ведущего стал более спекулятивным. «Это открытие открыло ящик вопросов Пандоры. Могут ли быть другие мифические существа, скрывающиеся в глубинах и ожидающие, чтобы их снова открыли? Только время и дальнейшие исследования откроют правду о возвращении Кракена».