Глава 350: Момотаро против. нарушитель

350 Момотаро против. нарушитель

Темная фигура молчала, осматривая камеру, отмечая обнадеживающие взгляды оммёдзи и других заключенных. Тем не менее, вместо того, чтобы сосредоточиться на выражениях их лиц, он внимательно исследовал их тела на предмет каких-либо признаков пыток или травм.

«Кажется, тебя еще не допрашивали», — заметила фигура искаженным голосом.

«Это удача… Тогда вы все будете освобождены!» С этими словами среди заключенных распространился проблеск надежды, когда темная фигура подняла руку.

Волна магии начала собираться в его объятиях, вызывая у пленников тяжелую усталость. Их веки опустились под тяжестью усталости.

«Во-первых, мне нужно, чтобы вы все поспали; моя магия телепортации недостаточно сильна, чтобы переносить людей в сознании», — объяснила фигура своим искаженным голосом.

Получив убедительное объяснение и чары темной фигуры, заключенные перестали сопротивляться и погрузились в сон один за другим.

Поддерживая магию еще некоторое время, фигура остановилась, проверяя дыхание нескольких заключенных, поднеся руку к их носам. Выяснилось, что они перестали дышать и мирно скончались во сне.

«Мне очень жаль… Это все, что я могу сделать для всех вас…» — пробормотала темная фигура, прежде чем выйти из тюрьмы.

Однако, когда они вышли, их встретило кольцо солдат в внушительной силовой броне. Их спящих товарищей разбудило подкрепление.

Перед солдатами стоял молодой мужчина с черной катаной. Несмотря на оружие в руке, его улыбка была обезоруживающе дружелюбной, напоминая соседа, приветствующего друга.

«Я не знаю, кто ты, но предлагаю тебе сдаться. Я бы предпочел не вступать в бой прямо сейчас», — спокойно произнес Момотаро. «В темноте трудно что-то увидеть, поэтому мне сложно сдерживаться».

По словам Момотаро, все солдаты в своих огромных силовых доспехах нацелили оружие на темную фигуру, готовые стрелять при любом признаке агрессии.

Однако темная фигура оставалась неподвижной, просто наблюдая за своим окружением. Внезапно он превратился в клубок дыма, растворившийся в воздухе, оставив солдат в недоумении, когда они сканировали местность в различных режимах зрения с помощью своего шлема, не имея возможности обнаружить свою цель.

«Рассредоточьтесь и ищите», — скомандовал полевой командир, побуждая солдат рассредоточиться и систематически прочесать местность.

Одному солдату было приказано проверить пленных, и он без колебаний подчинился. Однако несколько мгновений спустя он вернулся в состоянии паники.

«Сэр! Все заключенные убиты!» воскликнул он.

«Что!?» Полевой командир ворвался в тюрьму и увидел мрачное зрелище погибших высокопоставленных заключенных.

Взгляд Момотаро заострился, когда он сосредоточился на отдаленном направлении, его инстинкты вели его. Без колебаний он выбежал из тюрьмы и помчался к цели.

Быстро пробираясь сквозь листву, он прыгал с ветки на ветку деревьев, направляясь к горе, где стоял пустынный храм. Несмотря на то, что храм не населен привидениями и не заброшен, он оставался без присмотра по ночам из-за отсутствия ценностей.

Лунный свет падал на недавно построенные каменные ступени, их поверхность блестела под бдительным взглядом луны. Каждый шаг решительной походки Момотаро отдавался эхом на холодном камне, являясь контрастом приглушенному шепоту горного воздуха. Запах хвои и металлический привкус предвкушения наполнили его чувства.

Огромная фигура вышла из тени, ее гранитная плоть отражала лунный свет. Каменный голем, недавно сформировавшийся и лишенный гравюр времени, появился в поле зрения, преграждая путь наверх. Но Момотаро, Молодой Святой Меча, встретил его прибытие с непоколебимой решимостью. Его рука, отточенная годами неустанных тренировок, стиснула рукоять катаны, ее знакомый вес успокаивал от угрозы.

Голем взревел, и от этого звука, вызывающего дрожь, сотрясся сам склон горы. Его массивный кулак махнул вниз, стремясь уничтожить Момотаро. Но Святой Меча двигался с нечеловеческой грацией, словно пятно черного костюма и серебряной стали. Его катана пролетела по воздуху, оставив чистый, мерцающий порез на руке голема, прежде чем тот успел даже коснуться его. Осколки камня посыпались дождем, разрез был сделан легко, как будто камень был всего лишь мягкой плотью.

Не испугавшись, голем снова взревел, его ярость нарастала. Он ударил другим кулаком, но Момотаро танцевал вокруг его неуклюжего тела, его движения были завораживающей демонстрацией точности и плавности.

Две ослепительные вспышки стали вырвались из катаны Момотаро. Рука и туловище голема раскололись на части, превратившись в груду разбитого камня. Но в одно мгновение магическая энергия пульсировала изнутри фрагментов, соединяя их вместе с неестественной скоростью. Момотаро, всегда наблюдательный, предвидел это. Годы отточенных чувств, закаленные в бесчисленных битвах и околосмертных переживаниях, подготовили его к таким аномалиям.

Он глубоко вдохнул, сосредоточив свое внимание. Воздух потрескивал от предвкушения, когда его клинок расплылся, высвобождая вихрь ударов. Голем, когда-то представлявший собой монолитную угрозу, теперь лежал разбросанным на более чем сотню частей, его магическая сборка остановлена. Путь вверх был свободен.

С новой настойчивостью Момотаро поднялся по залитой лунным светом лестнице, храм манил его ближе. Слабый магический след, который он обнаружил, усилился, привлекая его к своему источнику. Когда он достиг вершины, из клубов рассеивающегося дыма материализовалась темная фигура, затвердевшая в человеческую форму.

Удивленная присутствием Момотаро, фигура отпрянула, ее голос превратился в искаженный шепот, не поддающийся идентификации пола. «Как вы меня нашли?» — прохрипел он, его тон был пронизан подозрением.

«Скажем так, у меня есть талант видеть то, что упускают другие, и я заметил, как ты летишь к этому месту», — ответил Момотаро твердым тоном, обнажая катану.

«Теперь сдавайся и возвращайся со мной», — скомандовал он, его поведение становилось все холоднее, пока он готовился к бою.

«Я не могу этого сделать», — ответила темная фигура, вызвав из руки энергетический клинок.

«Тогда ты не оставляешь мне выбора», — заявил Момотаро, приняв оборонительную стойку. «Не зли меня, если ситуация станет смертельной; мне трудно сдерживаться в этой темноте», — предупредил он, прежде чем их клинки столкнулись в шквале движений.

Лязг! Лязг! Лязг! Лязг!

Металлический звон клинков и потрескивание энергии наполнили залитое лунным светом святилище, когда они обменялись ударами, и темная фигура в конце концов выпустила мощный взрыв, от которого они оба пошатнулись. Найдите обновленные 𝒏ovels на n𝒐velbin(.)co/m

Задыхаясь и уставшая, темный туман, окутывающий фигуру, рассеялся, открыв женскую фигуру, одетую в черный наряд и маску с козырьком.

«Ты тоже не оставил мне выбора», — заявила она, ее глаза светились голубым сквозь визор, когда она бросилась к Момотаро, несмотря на ее очевидную неполноценность в навыках.

«Интересно…» заметил Момотаро, заинтригованный ее смелостью инициировать атаку в поединке против него.

Очередной шквал клинков раздался в смертоносном танце жизни и смерти, их движения были быстрыми и точными, разрезая падающие листья, рассекая ворота тории и гравируя каменный пол своими яростными перестрелками.

Их движения были плавными, и казалось, что они были одинаковыми. Однако поначалу женщина в черном казалась слабее Момотаро с точки зрения навыков. Однако по мере развития дуэли она, похоже, привыкла к ритму и нюансам фехтования Момотаро.

Фактически, она начала демонстрировать лучшее понимание техник Момотаро, как если бы ее обучал сам Момотаро.

«Ты! Как это возможно?» — воскликнул Момотаро, увеличивая скорость и отказываясь от сдержанности, полностью погружаясь в волнующую битву.

«Действительно интересно! ХАХАХА! Ты молодец!» он засмеялся, волнение сменило его прежнее спокойное поведение.

Этот лазутчик удивил его, со сверхъестественной точностью отразив его собственное искусство фехтования — стиль, которому он никогда никого не обучал, предназначенный для боя со сверхъестественными противниками, такими как Они и демоны. Тем не менее, здесь был его противник, повторявший его ход за ходом, как будто они разделяли его десятилетия опыта.

Момотаро продолжал свою неустанную атаку, пока его клинок, наконец, не нанес поверхностный порез на руке противника. Женщина в черной одежде быстро отступила, сжимая раненую руку и залечивая ее, явно изнуренная.

«Кажется… я могу изучить твои навыки, но не твои физические возможности», — призналась она через устройство для искажения голоса, ее голос был напряженным.

Услышав ее слова, Момотаро улыбнулся. «За все мои годы ты первый, кто отразил мое мастерство фехтования в такой степени простым наблюдением. Как насчет этого: вернись со мной, и я попрошу моего господина облегчить твой приговор после того, как ты отсидишь свой срок. Я даже возьму тебя в ученики, — предложил он с искренней улыбкой от перспективы стать наставником того, кто сможет с такой легкостью научиться фехтованию.

«Я не могу этого сделать…» — ответила женщина в черном и изо всех сил прыгнула вверх. Внезапно ее тело превратилось в воду, которая стекала вниз, как дождь, и просачивалась сквозь почву, оставив Момотаро сбитым с толку ее техникой побега.

Хотя он мог обнаружить следы ее магии, Момотаро не был кротом и не мог копать землю, чтобы преследовать ее.

— Ух… Я уже могу представить сердитое лицо Одиссея-сана, — пробормотал Момотаро, схватившись за голову, предвкушая головную боль, которая придет утром, когда Одиссей узнает, что он позволил злоумышленнику сбежать под его присмотром.