Глава 375: Мрачные новости

Услышав это, в глазах Коюки мелькнула тень грусти, прежде чем она ответила: «Сегодня годовщина смерти Дэниела. Я возвращаюсь, чтобы навестить его могилу. Но кто бы мог подумать, что вместо этого я встречу его». К концу ее тон улучшился.

Тогда она считала, что Дэниел умер, поэтому она возвращалась каждый год, чтобы посетить святилище, где должно было покоиться его тело. Однако во время своего последнего визита она наткнулась на Дэниела, лежащего без сознания в переулке недалеко от святилища.

«Да, я помню», — вмешался Грид. ​​«В то время Коюки сказала мне, что нашла Дэнни без сознания и голым в переулке. Я не знаю, что случилось, но думаю, он мог прятаться в каком-то секретном царстве или, возможно, экспериментировал с одним из своих артефактов, например, с телепортационными вратами, и произошел какой-то несчастный случай». Добавил Грид, пытаясь дать правдоподобное объяснение.

«Верно. Ты, кажется, избегаешь говорить о тех десяти годах. Что случилось?» — спросила Энви, показывая свое любопытство по этому вопросу.

«Мне жаль», — сказал Дэниел извиняющимся тоном. Он бросил взгляд на Дюпона, покачал головой и продолжил: «Но, скажем так, это сложно».

Поведение Дэниела дало понять Коюки и Энви, что среди них есть чужак. Хотя они могли хорошо знать Дюпона, для Дэниела это должно было быть первой встречей с ним. Было понятно, что Дэниел не доверял Дюпону полностью.

Хотя Патрик Дюпон обычно избегает конфликтов, предпочитая компанию своих зеленых компаньонов, его репутация мастера растительной магии опережает его. Ходят слухи о силе его контроля над флорой, которая, как говорят, является одной из самых сильных в мире. Даже в битве, где его миролюбивая натура жаждет иного пути, его способности потенциально могут переломить ход событий.

Зависть, осознав свою оплошность, с гримасой легонько постучала себя по голове.

«Боже мой, где мои манеры? Дэниел», — обратилась она к нему голосом, в котором слышался намёк на веселье, — «позволь мне представить Патрика Дюпона. Он один из самых уважаемых магов Хайтауэра, настоящий мастер манипуляции растениями. Я подумала, что, возможно, он мог бы дать некоторые наставления нашей маленькой Сильване». Её взгляд на мгновение метнулся между двумя мужчинами, молчаливый вопрос повис в воздухе.

«Учить Сильвану!?» Это единственное, что сейчас приходит на ум Дэниелу. Учитель — мужчина, а его маленькая драгоценная дочка — девочка.

Мысли Дэниела перенеслись в сцену из корейской дорамы, которую ему пришлось посмотреть, учитывая, что самый большой телевизор в гостиной находился по пути из его кабинета в туалет.

Его воображение разыгралось, когда он представил себе сцену, как его драгоценная дочь Сильвана растет под любящей опекой учителя, их отношения перерастают в романтические. Несмотря на кипящий гнев, выражение его лица оставалось стоическим, сохраняя бесстрастное лицо, которое не выдавало его внутреннего смятения.

Дэниел поднялся на ноги, его поза была жесткой, его рукопожатие было крепким, но лишенным теплоты. Натренированная улыбка, лишенная подлинной радости, играла на его губах. "Мистер Дюпон", — признал он, его голос был резким и официальным.

Улыбка Патрика, в резком контрасте, была искренней и полной тепла. «Приятно познакомиться с вами, лорд Эмбервив», — ответил он, его тон был почтительным. Казалось, что в воздухе произошло едва заметное изменение, когда его взгляд встретился с взглядом Дэниела, слабая дрожь едва уловима в его протянутой руке.

Рукопожатие завершилось, неловкая тишина опустилась на стол. Звон столовых приборов стал слабее, заглушенный внезапной тяжестью тишины. Дэниел продолжил трапезу, его выражение лица было маской спокойствия.

Однако в его глазах каждый раз, когда они устремлялись к Патрику, мелькала тень настороженности. Его рука, несмотря на то, что она держала вилку, оставалась едва заметно прижатой к боку, а хватка была достаточно крепкой, чтобы мгновенно превратить столовый прибор в оружие.

Зависть, уловив скрытое напряжение, слегка похлопала Дэниела по коленям и послала в его сторону выразительный взгляд. Ее губы молча шевелились, призывая его: «Поговори с ним!. Разбей лед!»

Дэниел устало вздохнул, чувствуя, что Зависть преследует его, как учитель, исправляющий плохие манеры ученика. Хотя он ценил ее заботу, иногда она больше походила на мать, чем на девушку. Несмотря на ее пронзительный взгляд, Дэниел решил начать разговор.

«Мистер Дюпон, есть один вопрос, который меня интересует. Не могли бы вы мне на него ответить?» — спросил Дэниел, пытаясь говорить более вежливо и интересно.

Взгляд Энви метнулся к Дэниелу, приподнятая бровь намекала на ее разочарование. Намек на опускание образовался в уголке ее губ, молчаливая просьба к нему активнее вмешаться. Дэниел почувствовал тяжесть ее невысказанного сообщения. Он немедленно избегал ее взгляда.

«Выстрелите, лорд Эмбервив!» — прощебетал Патрик, немного слишком уж жизнерадостно. «Не волнуйтесь, даже самые ошеломляющие вопросы не заставят меня бежать в горы…» Ну, если только они не касаются конкретного охотника на демонов, спрашивающего, как быстро я могу бегать или как быстро я могу накладывать защитное заклинание.

Патрик под тяжестью пристального взгляда Дэниела ощутил странное ощущение. Дело было не только в том, как взгляд Дэниела задержался на нем, охотник оценивает свою добычу. Дело было в явной возможности того, что нож для масла и вилка в руках Дэниела могли в мгновение ока превратиться в смертоносное оружие. С трудом сглотнув, Патрик попытался разрядить удушающую атмосферу.

Дэниел сидел прямо, как шомпол, его взгляд был устремлен на Патрика с такой интенсивностью, что у последнего по спине пробежали мурашки. Зависть слегка подтолкнула его под столом, но Дэниел едва признал это, уклончиво пожав плечами.

"Ну," — предложил Патрик, и на его губах заиграла тонкая улыбка, которая так и не коснулась его глаз. "Не позволяйте тишине затягиваться, лорд Эмбервив. Не стесняйтесь. Возможно, у вас есть вопрос, на который даже мои скудные знания могут… ответить? Если, конечно, он не касается миграционных схем неуловимой левосторонней ложки…" Взгляд Патрика метнулся к левой руке Дэниела, все еще обхватившей вилку.

Морщина прорезала лоб Дэниела, когда он устремил на Патрика холодный взгляд. «Почему ты называешь меня лордом? Я не помню, чтобы был дворянином или имел какой-либо титул вроде барона, графа или еще чего-нибудь». В его голосе отчетливо слышалась резкость, лишенная теплоты.

Вымученный смешок Патрика замер в горле под пристальным взглядом Дэниела. «А, конечно. Мои извинения за путаницу», — пробормотал он, выпрямляясь на своем месте.

«Титул «Лорд» зарезервирован для магов, занимающих высокое положение, тех, кто достиг ранга Высшего Советника, как, например, лорд Стенмарк». Он указал на морщинистую фигуру рядом с ним, Рагнара Стенмарка, чья осанка выражала спокойную властность.

«Кроме того, — продолжил Патрик, и в его голосе зазвучали слегка благоговейные нотки, — это также относится к исключительно могущественным магам, которые могут бороться за желанное место в Высшем совете; к ним также обращаются «лордами» до тех пор, пока соревнование не завершится».

"Высший советник? Не интересно", — парировал Дэниел, его голос был ровным и лишенным энтузиазма. На этот раз его прямая честность не оставляла места для неправильного толкования.

Откровение Дэниела немного удивило Патрика, но он быстро сориентировался, поскольку оно не выходило за рамки его понимания; он был просто удивлен, что Дэниела, похоже, не волновал этот титул, и, судя по лицу Дэниела, он, похоже, немного презирал его.

«Но это зависит не только от вас, лорд Эмбервив», — продолжил Патрик, и в его голосе прозвучал намек на осторожную интригу. «Даже если вам это неинтересно, другие маги так не думают. Иначе почему у вас конфликт с Великим Советником, таким как лорд Эшборн? И вы даже имеете преимущество и сбросили его с этой должности.

«Все это заставляет других думать, что вы претендуете на одно из трех мест Большого советника», — пояснил Патрик.

Услышав это, Дэниел нахмурился, глядя на Энви, словно ожидая объяснений. Энви кивнул и добавил: «То, что сказал мистер Дюпон, — это нормальный ход мыслей для любого мага в Хайтауэре. Все они думают, что ты положил глаз на место Сайруса Эшборна. Ты должен знать, что конфликт с Великим Советником — это не то, что маг в здравом уме сделает», — объяснил Энви.

«Вы упомянули соревнование…» Дэниел снова перевел взгляд на Патрика, в его голосе слышался оттенок раздражения. «Это значит, что кто-то из Хайтауэра приедет, чтобы бросить мне вызов?» Он потер виски, чувствуя, как начинает формироваться головная боль.

«Действительно», — ответил Патрик. «Выбран кандидат на должность нового Великого советника. Чтобы укрепить свои притязания, он взялся за задачу, порученную лордом Голден Скейлом — привести вас к Хайтауэру для суда».

«Уф… такое чувство, будто у меня сейчас случится аневризма», — пробормотал Дэниел, и на его лице проступила гримаса, а тупая боль в голове усилилась.

Теперь Дэниел всерьез подумывает взорвать весь Хайтауэр на этот раз, наплевав на последствия! Они постоянно преследуют его, даже когда он думал, что спустит их с крючка, поскольку Сайрус, тот, кто доставил ему неприятности, уже мертв.

«Какое обвинение?» На этот раз Энви спрашивает Дэниела, видя, как он массирует висок. Она также чувствует его раздражение. Коюки тоже посмотрела на своего любимого, она хотела помочь, но у нее не было достаточно знаний о высшем руководстве Хайтауэра.

«Убить всю команду главных стражей Хайтауэра и выпустить в мир угрозу 6-го уровня», — сказал Патрик.

«А?» Дэниел нахмурился, его замешательство было очевидным. «Но я никого не убивал; я помню, как отпустил тех людей, которые охотились за мной в Японии, обратно в Хайтауэр». Дэниел опроверг. Это была правда; он только тяжело ранил одного из них и отпустил их после этого.

«А как насчет выпуска угрозы 6-го уровня? Что это, черт возьми, такое?» — спросил Дэниел, его смятение и гнев были очевидны. Означало ли это, что кто-то в Хайтауэре пытался его подставить?