8.7 — Солдат на войне

СОЛДАТ НА ВОЙНЕ

Лязг щитов и пластинчатых доспехов эхом разносился по городу, а эскадрильи стражников носились влево и вправо. Ворота были заперты на засовы, люди в бешенстве выгонялись из своих домов, а каждый дом обыскивали вдоль и поперёк. По всему городу зазвенели колокола, а людей, охваченных ужасом, гнали на огромную арену, где всего несколько минут назад проходил турнир.

Как только Линн и Селена снова одевались, несколько охранников ворвались в дом и вытащили их наружу, игнорируя жалобы дуэта. Из болтовни вокруг них Линн узнала, что причиной были трупы, найденные возле конюшен. Вернее, не сами трупы, а то, кем они были.

Судя по всему, семь трупов принадлежали городскому начальству, а один даже принадлежал сыну майора Чарльзу, пропавшему без вести двенадцать дней назад.

Когда все тела были опознаны, майор приказал полностью закрыть город и запретить всем, даже самим почитаемым гостям, покидать его. Узнав причину, Линн просто молча подчинился, поскольку понял, что это не имеет к нему никакого отношения.

Когда он присоединился к огромной толпе, он быстро заметил Талию и Парсию, стоящих в нескольких шагах от него и Селены, после чего протиснулся к ним сквозь толпу. Оба выглядели такими же расслабленными, как и сам Линн, и было ясно, что они тоже знали причину внезапных событий.

— О, Линн, — сказала Талия, криво улыбаясь. «Ты светишься».

«Да, я только что стал просветленным». — небрежно сказал Линн, скользнув взглядом мимо толпы. «Сам Бог Смерти сказал мне, что ты умрешь кровавой, ужасающей и мучительной смертью. Сделал меня вполне счастливым».

«Вы довольно веселый человек, не так ли?» — ответила она, все еще улыбаясь.

— Вы двое слышали что-нибудь о том, когда нас отпустят? — спросила Линн.

— Ничего, — сказал Парсия, покачав головой. «Они полностью от нас отгородились».

«Привет, а я даже не ношу с собой вина», — сказал Линн с огорченным выражением лица. «С таким же успехом я могу спрыгнуть со здания».

«Я даже могу нести тебя на одну из них, если хочешь». — сказала Талия.

«Я не смогу сдержать всю эту любовь», — сказала Линн. — Твое прикосновение могло бы поджечь меня.

«…надеюсь, буквально».

«Это тоже.»

«Ты!» мужской голос внезапно прорвался сквозь толпу, когда гигант остановился перед Линн. Мужчина был ростом более двух метров, носил полный комплект пластинчатых доспехов и держал в руке гигантское копье. «Пойдем со мной!» он указал на Линн и схватил его за руку, не дав ему возможности сказать что-нибудь в ответ.

Внутренне простонав, Линн просто плыла по течению, а он махал рукой назад. Оглядевшись, он понял, что он не единственный, кого тащили, и это еще больше успокоило его.

Пробираясь сквозь огромную толпу, охранник потащил его к штаб-квартире города, семиэтажному зданию, построенному из известняка. Затем он втолкнул его внутрь, держа его в компании до шестого этажа, где перед уходом усадил его рядом с пятью другими людьми перед деревянными дверями.

Остальные пять человек были молодыми людьми его возраста, трое из них были женщинами и двое мужчин, и все они нервно сидели, с тревогой глядя на сами двери, из-за которых не доносилось ни звука.

«Как дела, парни?» — спросила Линн, напугав группу из пяти человек. «Почему так напряженно?»

— … ты хоть знаешь, где ты, идиот? — ответил один из мужчин, вытирая пот со лба.

«В здании», — небрежно ответила Линн. «Перед самой обычной дверью, в окружении очень странных и напуганных людей. Судя по всему, я снова в загородном доме моей бабушки».

«Что?» одна из женщин высказалась. «Нет, это кабинет майора! Вы знаете, кто такой майор?

«…лидер города?»

«… судить самого влиятельного человека в городе», — продолжила женщина. «Он может обезглавить тебя, и никто не посмеет ничего об этом сказать».

— Э-э, фетиш с обезглавливанием. Это что-то новое.

«…»

Двери внезапно открылись, и вышел бледнокожий юноша с выражением ужаса на лице. Юноша дрожал, проходя по коридору, через который они прошли, и прочь. У дверей стоял мужчина средних лет, одетый в простую кожаную одежду, и внимательно осматривал оставшихся шестерых, прежде чем его взгляд остановился на Линн, поскольку ему показалось странным, что юноша был таким спокойным, каким казался.

— Ты, зайди внутрь. Затем сказал он, указывая на Линн, прежде чем вернуться обратно.

Линн небрежно последовала за ним, закрыв за собой дверь. Он вошел в квадратную комнату, в которой стоял только один прямоугольный деревянный стол, который подвешивался горизонтально на противоположной стороне комнаты. За столом стояло шесть стульев, все они были заняты, а впереди стоял один простой стул, на котором сидела Линн, даже когда ее не просили. Когда он осмотрел шестерых человек, сидящих на стульях, они сделали то же самое с ним.

Из шести человек четверо были мужчинами, все носили повседневную кожаную одежду, за исключением одного, который носил украшенные шелковые одежды. Женщины были одеты так, как будто они присутствовали на балу, а не на допросе, их платья были настолько яркими, насколько это возможно.

«Как тебя зовут?» — спросил мужчина, одетый в шелковые одежды.

— Ли-орн. Линн запнулся, вспомнив, под этим именем он был зарегистрирован, когда въехал в город.

— Линор, — сказал мужчина, слегка остановившись. «Вы убили одиннадцать человек, которых мы нашли рядом с конюшнями?»

«Нет.» Линн ответил прямо, выражение его лица было спокойным.

— Знаешь, кто это сделал? мужчина продолжил.

«Нет.» — сказала Линн.

«Знаешь, почему кто-то хочет их убить?» — сказал мужчина.

«Я думаю, у них были свои извращенные причины», — ответила Линн после недолгого размышления. — Но я не могу сказать.

«… ты выглядишь ужасно спокойным». — сказала одна из женщин, слегка улыбаясь.

«Появляться?» Линн выгнула бровь, когда он улыбнулся в ответ.

«Виноват.» — сказала женщина, тихо посмеиваясь.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Вы один из недавних посетителей города», — продолжил мужчина в шелковой мантии. «Можете ли вы назвать свои причины?» его острые глаза сосредоточились на Линн, не упустив ни одной детали выражения лица последней.

«Мой друг хотел принять участие в турнире», — небрежно сказала Линн. «К сожалению, в постели он хорош как девственник, поэтому его быстро устранили. Мы планировали покинуть город завтра».

«Мы знаем о твоих друзьях», — сказал мужчина в шелковой мантии, нахмурив брови. «Однако их местонахождение было установлено с того момента, как они вошли в город. А вот у вас немного запутанно. Можете ли вы рассказать нам, куда вы пошли сегодня после того, как покинули арену?

«Я пошел трахать женщину, с которой ушел». — сказала Линн. — Мы только что закончили, когда ваши люди нас забрали.

«…»

«…»

«Мы здесь все взрослые», — сказала Линн, улыбаясь. «Я решил, что смогу быть честным и прямолинейным».

«Может ли она проверить ваше заявление?» — спросил один из мужчин, слегка кашляя.

«Я думаю, что половина соседей, окружающих ее дом, могут». — ответил Линн, его губы изогнулись в легкой улыбке.

«Почему только половина?» женщина, которая говорила ранее, спросила меня, улыбаясь.

«Этот объем был слишком велик для некоторых, — Линн посмотрела на нее, прежде чем ответить. «Итак, они упали в обморок».

«Скромный.»

«Спасибо.»

«Достаточно!!» — взревел мужчина в шелковой мантии и ударил кулаком по столу, отчего тот затрясся. «Вы воспринимаете это как шутку?! Одиннадцать человек найдены мертвыми, и вы хотите похвастаться своими грязными подвигами на допросе?!

«… мои извинения», — сказала Линн, слегка улыбаясь. «Я отвлекся. Тем не менее, я верю, что могу предложить взамен хотя бы немного полезной информации».

«Хм?» Брови мужчины нахмурились, когда он строго посмотрел на Линн.

«Вы знаете о так называемом убийце из Энсенте?» — спросила Линн.

— Да, — сказал мужчина. — Что с ним?

«Мои друзья и я недавно обнаружили его следы всего в нескольких милях от города», — сказала Линн. «Мы полагаем, что он в настоящее время проживает здесь».

— …так вот почему ты пришел сюда. — сказал мужчина.

— По крайней мере, половина.

«Кто вы трое?» мужчина продолжил. «Ходят слухи, что он, по крайней мере, Небесный Маг. Только полные дураки или люди, уверенные в том, что с ним можно иметь дело, будут преследовать его след.

«Мы простые странники», — слегка усмехнулась Линн, когда он ответил. «Путешествие из места в место — это наша мать, а пункт назначения — отец, которого у нас никогда не было».

«… насколько ты уверен, что сможешь справиться с Небесным Магом?» — внезапно спросила женщина, которая до сих пор ничего не говорила. «Или… Небесные Маги?» Линн посмотрел на нее, нахмурив брови, когда его расслабленная фигура слегка напряглась.

«… почему?» — спросил он после короткого молчания.

«Просто интересуюсь.» ответила женщина.

«…Я не лгала, когда говорила, что мы планируем скоро уехать», — сказал Линн, нахмурив брови. «Мы не собираемся ввязываться в ту неразбериху, с которой вы столкнулись».

«Ты знаешь о Битве за Святой Рай?» — внезапно спросил мужчина в шелковой мантии, и выражение его лица стало еще более серьезным.

«… Я делаю.» — сказала Линн, подавляя рой эмоций.

«Это в некоторой степени связано с проблемами, с которыми мы имеем дело», — сказал мужчина. «И, к сожалению, это касается не только нас. Может быть, вы тоже знаете о судьбе княгини Анны? Сердце Линн внезапно екнуло, когда он снова услышал это имя. «Глядя на твою реакцию, я думаю, что так оно и есть. Однако, возможно, вы не осознаете, какие последствия это вызвало. мужчина глубоко вздохнул, прежде чем продолжить.

«Родители княжны Анны, король и королева, узнав о судьбе дочери, отгородили столицу от внешнего мира. Они были частью трио-союза Эльвернхеймна, Ролихарда и Лордов Дзен, и их действия фактически положили конец альянсу, вызвав немалое количество волнений, распространившихся по всему Королевству. Север полностью опустошен, потери исчисляются миллионами из-за вторжения северных племен».

«Что касается остальной части Королевства, то здесь наблюдается состояние поверхностного спокойствия», — продолжил мужчина. «Но это все, что есть – поверхностное спокойствие. Я не знаю, кто ты, молодой человек, и кто твои друзья», — сказал мужчина. «Но я не могу видеть насквозь никого из вас. Я не вижу вашего ранга, ваших характеристик маны или даже вашей ауры. Однако по какой-то странной причине я чувствую, что могу доверить тебе информацию, которая может изменить твой взгляд на мир».

— Я остановлю тебя прямо здесь! Линн внезапно прервал его, подняв руку. — Я уже говорил тебе — мы не намерены ввязываться во что бы то ни было — будь то просто твой город, королевство или сам континент.

«… ты можешь хотя бы обсудить это со своими друзьями?» женщина, которая спрашивала его ранее, снова заговорила, ее глаза умоляюще смотрели на него.

«…Я уже догадываюсь о твоих проблемах», — сказала Линн после короткого молчания. «Ваши правители покинули вас, а силы, которых они предали, разочаровались. Север рушится, и я не сомневаюсь, что после битвы за Святой Рай Эльвернхейм тоже не станет большой поддержкой. В конце концов, вы все предоставлены сами себе. Однако те же самые устройства внезапно начинают таинственным образом исчезать. Итак, вы исследуете. И теперь вы трясетесь от страха, веря, что гражданская война неизбежна, спровоцированная внешними силами, которые просто хотят, чтобы врата Капитала открылись. Как у меня дела на данный момент?»

«…вы хорошо информированы». — сказал майор, вздыхая.

«Нет, это просто здравый смысл», — покачал головой Линн. «Итак, в заключение вы просите меня и моих друзей поднять оружие против сил, которые, как вы знаете, вы не сможете победить. По сути, вы просите нас покончить жизнь самоубийством ради вашего дела».

«… это неправда, что мы не можем их победить», — внезапно произнес самый старший мужчина в группе, скрестив руки на груди и равнодушно глядя на Линн. «Естественно, мы не сидели весь день сложа руки, как только узнали об угрозах». Линн спокойно посмотрела на него, наблюдая за равнодушным видом мужчины.

«Значение?» — сказала Линн.

«В высшем начальстве лордов появился дезертир», — пояснил мужчина. «Очень, очень верхняя часть. Мы узнали, что Церемония пробуждения их Молодого Лорда состоится через несколько недель, и что ее сценой станет не что иное, как наш собственный город Тенор.

«… у меня еще одна причина покинуть корабль». — сказала Линн.

«Естественно, если бы у нас не было шансов на борьбу, мы бы сами уже давно сбежали», — сказал мужчина несколько нетерпеливо. «Единственное, чего нам не хватает, — это последнего кусочка головоломки».

«… который?» – осторожно спросила Линн.

«Человек – или группа людей – который будет иметь дело с самим Молодым Лордом… по крайней мере, какое-то время». — сказал мужчина.

«…» Линн смотрела на мужчину, несколько шокированная, пока он обрабатывал слова. «Ха-ха-ха!» Затем он разразился странным смехом, напугав группу из шести человек. «Ты, должно быть, совсем сумасшедший!»

«Черт побери уже!!» — внезапно взревел майор, вскакивая на ноги, указывая на Линн, и его тон стал резким. «У тебя вообще нет сердца?!! Знаешь, сколько жизней здесь поставлено на карту?! Как вы думаете, что произойдет, если Церемония Пробуждения будет полностью завершена?! Хм?! Весь мир разразится настоящей войной, которая к тому времени, как она закончится, приведет к гибели десятков миллионов человек! Как ты думаешь, какого черта вообще был создан альянс?! Думаете, Хайлинд был их единственной целью?! Нет, все было! С севера на юг и с запада на восток — это была единственная цель всего этого!»

«Вы думаете, что сможете навсегда остаться равнодушным, скитаясь

мир, как тебе угодно?» Голос майора становился все глубже и глубже, чем больше он говорил. «Вы вообще понимаете, что такое континентальная война?! Нет… это не будет война – просто расправа над всеми, кто выступает против их правления! Хотите ли вы жить под каблуком Владык Дзен?! Ты хоть знаешь, кто они на самом деле и какова их конечная цель?! Линн странно посмотрела на мужчину, его глаза слегка блестели от гнева.

«Я хорошо знаю, что такое война», — сказал он, вставая и опустив голову. «Это не так. Никто из вас. Я также хорошо знаю, кто такие Владыки Дзен и что они делали по всему континенту – лучше, чем кто-либо из вас. Для начала, — Линн взглянул на группу, его глаза кипели от гнева. «Судьбу княгини Анны я видел своими глазами».

— Т-ты был… в Древнем городе? — заикаясь, проговорил равнодушный человек, вставая на ноги, как и все остальные.

— Да, — кивнула Линн, горько улыбаясь. «Я был там. Я тоже был в Святом Раю. Всего за два месяца я видел две из этих так называемых «сглаживающих массовых убийств». Линн почти выпалил, что он тоже был в Хайлинде, когда он упал, но сдержался. — Итак, я прекрасно знаю, что произойдет с этим городом, майор. Затем он развернулся и пошел к дверям».

«Ты—«

— Не волнуйся, — тихо сказал он. «Мы останемся и поможем. В конце концов, какой еще смертельной битве можно стать свидетелем, верно?»

Линн оставила майора и остальных ошеломленными, когда он вышел из комнаты. Воздух застыл, и они почувствовали, как их сердца слегка замерли, когда они пересказывали свои слова. В конце концов, все, что они могли сделать, это вздохнуть, сесть и пригласить следующего человека войти, но все еще не могли изгнать мучительное выражение лица юноши, в глазах которого кипела непостижимая вина.