Глава 199. Лабиринт B-ранга.
«Ты хочешь встретиться с вампиром? Зачем тебе это? Они вырвут тебе сердце еще до того, как ты успеешь произнести полное предложение. Вампиры ненавидят людей, если ты не знал». — сказала Лилит, услышав его слова.
«Они действительно настолько неразумны, как ты утверждаешь? И почему ты говоришь плохо о своем собственном виде? Это не имеет никакого смысла».
Лилит покачала головой и сказала: «Как бы я ни ненавидела людей, я ненавижу вампиров еще больше. Все они эгоистичные существа, которые заботятся только о том, чтобы стать сильнее, чего бы это ни стоило».
«Похоже, у тебя была своя доля неприятностей с вампирами». — сказал Лео.
— Ты понятия не имеешь… — пробормотала она слабым голосом, и в ее глазах отражалось несколько грустное чувство.
Вскоре после того, как они вернулись в отель, Лео получил текстовое сообщение от Аарона о местонахождении Лабиринта.
«Это примерно в 9 часах отсюда, и они хотят, чтобы мы появились к 10 утра. Нам нужно отправиться сейчас, если мы хотим успеть туда вовремя». — сказал Лео, думая о том, как странно, что Аарон прислал ему местоположение так поздно.
«Хорошо.»
Быстро приняв душ, Лео и Лия выписались из отеля и направились за пределы города.
Оказавшись за пределами городских стен, они арендовали мотоцикл и поехали в указанное им Аароном место.
«Лео, со всей этой миссией что-то не так. На твоем месте я был бы осторожен». — сказала ему Лилит.
«Вы думаете, Аарон работает на человека, который хочет моей смерти?» — спросил ее Лео.
«Я не уверен, но то, как он посмотрел на тебя, вызвало у меня неловкое чувство, а мои инстинкты никогда не ошибаются».
«Я буду следить за ситуацией».
Несколько часов спустя Лия припарковала мотоцикл примерно в 10 минутах от места, где находится Лабиринт.
«У нас еще есть несколько часов до запланированной встречи. Давайте немного отдохнем, прежде чем заняться миссией». — сказал Лео Лии, устанавливая палатку.
И следующие пять часов они будут спать в палатке.
Очнувшись, Лео и Лия отправились к локации Лабиринт.
«Похоже, здесь действительно Лабиринт, а не какая-то дрянная засада». Лео подумал про себя, когда увидел вход в Лабиринт.
А снаружи этого Лабиринта стояли четыре человека, трое мужчин и женщина, что напомнило Лео о его первой команде в этом мире, которую он в конце концов убил, потому что они пытались убить его.
Один из мужчин был грузным мужчиной средних лет с красным ирокезом и карими глазами, с двумя большими топорами за спиной, похожим на варвара из видеоигр. У двух других мужчин были черные волосы и голубые глаза, и они выглядели близнецами, так как носили похожую одежду и даже имели похожее лицо. Единственное, что отличало их, это длина волос, так как у одного были короткие волосы, а у другого длинные. Они также были вооружены мечами.
Последним участником была очаровательная молодая женщина с каштановыми волосами и карими глазами, и у нее была короткая палочка, привязанная к ее толстым бедрам.
— Вы двое тех заместителей, о которых упоминал Аарон? — спросил их громоздкий мужчина, когда они подошли достаточно близко.
«Правильно. Я Леон, а это моя напарница Лена». Лео представил себя и Лию этим людям с дружелюбной улыбкой на лице.
«Я слышал, что ты всего лишь искатель приключений C-ранга. Ты будешь в порядке в этом лабиринте B-ранга?» — спросил его один из близнецов.
«Аарон не попросил бы меня приехать сюда, если бы он не думал, что я соответствую требованиям». — спокойно сказал Лео.
«Ты прав. Извини, что сомневался в тебе». После этого мужчина извинился.
«Здравствуйте. Я Сара. Приятно познакомиться». Сказала женщина с улыбкой на лице.
«Я Оскар, в настоящее время искатель приключений B-ранга», — сказал грузный мужчина с ирокезом.
«Джаспер, тоже авантюрист B-ранга», — сказал близнец с короткими волосами.
«Оливер, как и мой брат», — сказал второй близнец с длинными волосами.
— Так ты авантюрист ранга А? Лео повернулся, чтобы посмотреть на Сару, вспомнив, как Аарон говорил ему, что среди этой команды есть авантюрист ранга А.
«Действительно, и я занимаю 750-е место среди всех А-рангов».
— Есть рейтинг? — сказал Лео, так как не знал об этом.
«Только для искателей приключений A-ранга и выше». Сара кивнула.
Затем Оскар сказал: «Ранг 750 может показаться низким, но вы должны учитывать, сколько авантюристов A-ранга существует. Из более чем 100 000 авантюристов A-ранга она входит в 1000 лучших, поэтому она входит в 1 процент лучших».
«Э? Там так много авантюристов А-ранга?»
«На этом карьера большинства авантюристов останавливается, поскольку требования к авантюристу S-ранга смехотворно высоки». Сара пожала плечами.
«В любом случае, что вы можете сделать? Если мы узнаем больше о ваших возможностях, мы сможем лучше координировать свои действия друг с другом». Затем Сара спросила их.
«Я могу использовать темную магию до уровня 4». — без колебаний сказал Лео.
«Темная магия? Как необычно». — пробормотал Оливер.
«Знать магию 4 уровня в твоем возрасте неплохо. А ты, маленькая девочка?» Джаспер повернулся и посмотрел на Лию.
— Волшебная винтовка, — спокойно произнесла она.
— И все? Ты не знаешь никакой магии? — спросил Оскар. — Это может быть немного опасно для тебя…
«Она будет в порядке». Лео сказал с улыбкой: «Хотя она не может использовать магию, она была одарена огромным количеством маны, что позволяет ей умело использовать магические винтовки. Она сможет без проблем убивать монстров внутри Лабиринта. Я могу это гарантировать».
«Вот как? Я приму ваши слова за это. Не разочаровывайте меня». Сара кивнула.
Мгновение спустя она продолжила: «Выделите 15 минут, чтобы еще раз проверить свое снаряжение и припасы. Мы войдем в Лабиринт, как только будем готовы».
«Хорошо.» Они все ответили.
Внезапно Лия подоткнула рубашку Лео и тихо сказала: «Могу я поговорить с тобой минутку?»
Он кивнул и сказал Саре: «Кажется, мой друг немного нервничает. Мы скоро вернемся».
«Не торопись.» Сара кивнула.