Глава 168: Возвращение домой

Глава 168: Возвращение домой

21-е

Декабрь 1995 года, Хогвартс, Земля 2.

(Точка зрения Гарри Поттера)

С тяжелым сердцем Гарри Поттер вернулся на Гриммо-плейс, номер двенадцать; Атака Артура Уизли возникла из ниоткуда и действительно потрясла юного Гриффиндора. Смерть Седрика была ужасающим событием, но разговор мистера Уизли со Смертью стал тревожным звонком. Это была не игра, люди, с которыми он дружил, люди, с которыми он, вероятно, собирался сражаться бок о бок, вероятно, умрут.

Это была война, и он был одной из самых важных фигур на доске, даже если он всего лишь пешка. Он мог понять, почему остальные члены Ордена не думают, что он готов, даже сейчас, благодаря обучению Сейра, он не чувствовал себя близким к готовности. Хотя он, вероятно, мог бы уничтожить нескольких высокопоставленных Пожирателей Смерти, тем более что они все еще ослаблены своим пребыванием в Азкабане.

Впервые в жизни Гарри поехал на Хогвартс-экспрессе без Рона. Это было немного странно, только он и Гермиона, но все было не так уж и плохо. Без Рона постоянных споров между его лучшими друзьями не было видно. Гарри на самом деле многого добился в плане подготовки к СОВ с помощью Гермионы. Ему еще многое нужно было наверстать по астрономии и истории, двум предметам, на которые он не рассчитывал, что ТРИОН будет посещать их, но он все равно хотел бы их сдать. Каким-то образом Сейру удалось получить копии результатов тестов своих родителей СОВЫ и ТРИОТОНА, и Гарри мог ясно видеть, насколько сильно он разочаровался в сравнении. Его мать даже закончила Гермиону и прошла все факультативы, хотя у нее не было доступа к маховику времени, и она предпочла самостоятельно изучать гадание и маггловедение.

Даже отец Гарри, который был шутником, провалил только историю магии, а по остальным предметам не получил оценку ниже EE. Гарри внимательно взглянул на свои текущие оценки и решил, что ему нужно стать лучше, хотя бы для того, чтобы почтить своих родителей, доказать им и всему миру, но, самое главное, самому себе, что их жертва не была напрасной, что он стоил своей цены. Он будет чертовски лучшим волшебником, которого когда-либо видел мир.

Тишина в салоне через некоторое время надоела. Вместо этого Гарри хотелось бы пообщаться с Дафной; ему очень понравилось ее сухое чувство юмора. К сожалению, Дафне пришлось остаться с остальными слизеринцами, которые собирались домой, и ее отсутствие было бы замечено.

Однако сейчас Гарри только что прибыл на станцию ​​Кингс-Кросс, ожидая, пока Орден заберет его и Гермиону. Поездка на поезде прошла в молчании: Гермиона читала очень толстую книгу о теориях, которые он даже не мог попытаться понять. Это произошло из-за ее небольшого одностороннего соперничества с Сэйром. Профессор Защиты признался ему, что она решила быть немного жестче с Гермионой, потому что ее гордость заставит девушку работать усерднее, просто чтобы превзойти ее. Судя по тому, что прокомментировал Сэйр, Гермиона много работает, но ей нужно быть умнее, выбирать правильные книги. Книги в библиотеке не удаляются и не редактируются после того, как они напечатаны, а это означает, что половина содержащихся в них теорий была опровергнута в других книгах, а Гермиона основывала большую часть своих знаний на чистой академической науке, поэтому она принимает все лицом к лицу. ценность, что Сэйр назвал очень плохим для такого логического ума, как Гермиона.

Очевидно, это работало; Гермиона настолько опередила остальных в классе, расспрашивая всех своих профессоров о настолько продвинутых теориях, что несколько раз удивила МакГонагалл и Флитвика. Гарри не понимал, как Сейру удалось так хорошо представить Гермиону с первого урока, но если это сработает, кто он такой, чтобы протестовать.

Гарри огляделся и увидел знакомые розовые волосы Тонкс сзади. Он подошел к члену Ордена, который, похоже, вел захватывающую беседу с Ремусом Люпином. Они помахали друг другу и встретились еще раз. К счастью, на этот раз они воспользовались только Рыцарским автобусом, а не летели на несколько часов посреди вечера. Если бы это не было нарушением Статута секретности, ничего бы не было.

Вместо этого они воспользовались автобусом и попросили высадить их на улице, расположенной недалеко от штаб-квартиры, прежде чем надеть плащ-невидимку и чары конфиденциальности. В конце концов им удалось добраться до Двенадцати Гриммо-Плейс, где атмосфера была довольно мрачной; совершенно очевидно, что Гарри не единственный, кто потрясен нападением мистера Уизли.

Гарри поздоровался с семьей Уизли, чьему обычному энтузиазму не хватало. Он поднялся по лестнице, чтобы увидеть Сириуса, который, вероятно, сидел взаперти с Клювокрылом.

Когда он вошел, Сириус подбежал к нему и заключил в объятия: «Я скучал по тебе, щенок».

— Я тоже скучал по тебе, Бродяга.

— Итак, расскажи мне, как прошла школа?

Гарри не знал, как точно на это ответить: — Думаю, хорошо. Я немного забеспокоился, когда эта женщина из Амбридж попыталась вмешаться в дела Хогвартса, но в итоге Сэйр каким-то образом ее выгнал.

Сириус фыркнул: «Не могло случиться с более ужасной женщиной», увидев растерянный взгляд Гарри, он объяснил: «Она очень сильная фанатика, выступает против всего, что она не считает чистым. Наполовину гиганты, наполовину гоблины, кентавры, все, что не является стопроцентным волшебником, по ее мнению, плохо. Она особенно ужасно обращалась с оборотнями и несет ответственность за половину законов, не позволяющих им трудоустроиться где-либо в волшебном мире. Муни всегда ненавидел эту женщину за те страдания, которые она причинила ему и другим жертвам ликантропии.

Гарри почувствовал отвращение к этой женщине: «Я знал, что она ужасна, но это… По крайней мере, я рад, что она ушла. Я не могу себе представить такую ​​женщину на должности профессора. Спасибо Мерлину, что Сейр избавился от нее.

Если вы встретите этот рассказ на Amazon, обратите внимание, что он взят без согласия автора. Доложите об этом.

Сириус еще раз фыркнул: — Да, она очень хорошо говорит, вот эта.

«Что? Вы ее знаете?»

«Да, она настоящий персонаж, я могу это сказать».

Гарри колебался секунду, прежде чем спросить его: «Она сказала, что знает моих родителей. Это правда?»

Сириус наклонил голову: «Да, она это сделала».

«Она сказала кое-что, что у меня не было времени обдумать».

«Как что?»

Гарри глубоко вздохнул: «Вы с моим отцом были хулиганами в школе?»

Сириус со стыдом отвернулся: — Не думаю, что мы тогда это осознали. Мы думали, что мы просто шутники, разносящие радость в темное время, и решили нацелиться на дом с наибольшим количеством Пожирателей Смерти. Я имел склонность заходить слишком далеко; Дома мне было не очень приятно, как вы, наверное, догадались по визгу матери внизу, и я выплескивал агрессию на этих шалостях. Луни был тем, кто удерживал меня от того, чтобы зайти слишком далеко, но иногда он не останавливал меня вовремя, и в итоге я совершал много ошибок».

— Например, когда Снейпа чуть не убил оборотень? Гарри выглядел рассерженным, говоря это.

«Да, я действительно сожалею об этом. Я не знаю, о чем я думал. Мы с Джеймсом на какое-то время отказались от него, но Снивеллиус был просто очень ненавистен. Он признался, что практиковал темные искусства, и Лили все еще была с ним очень близка. Джеймса немного беспокоили слухи о нем, к тому же Джеймс всегда завидовал его отношениям с Лили. После того, как Снивеллиус и Лили перестали разговаривать, Джеймс вообще перестал нацеливаться на него, и я тоже постепенно прекратила. Мы начали понемногу подрастать, и к тому времени, как твои родители начали встречаться, Джеймс уже был практически новым человеком».

Гарри наклонил голову, думая о признании Сириуса. Мужчина выглядел стыдящимся своих действий, и двенадцати лет в Азкабане было более чем достаточно, чтобы справиться с издевательствами в школьном дворе.

Мальчик-Который-Выжил кивнул Сириусу, который с облегчением улыбнулся: «Итак, что заставило Сэйра поговорить с тобой об этом?»

Гарри пожал плечами: «Она сказала что-то о том, что я поставил своих родителей на пьедестал, и что они были настоящими людьми со своими проблемами и недостатками. Она сказала что-то о том, что моя мать была умной, но упрямой и упрямой. Видимо, у нее еще и вспыльчивый характер, — Сириус заметно фыркнул на это, подтверждая информацию, — и ну, ты знаешь, что она сказала о моем отце. Она сказала, что они были хорошими людьми, но на этом все, они были людьми, и что было бы лучше услышать о них правду, чем продолжать слушать слишком романтизированные истории».

Сириус кивнул: — Я понял. Хорошо, мне нужно знать, что ты думаешь о Сейре?

«Ну, она сильна, как сумасшедший Дамблдор, она учила меня драться, и, черт возьми, я знаю, что она сдерживается, как и многие другие, но я до сих пор не нанес ей ни одного удара. Она знает так много о магии, о вещах, которые поразят вас, с помощью самых простых заклинаний. Честно говоря, я представляю, каким был бы Дамблдор, если бы он преподавал. Видели бы вы ее в дуэльном клубе.

Сириус ахнул от шока: «Кто-то вернул дуэльную дубинку?»

«Да, Сэйр это сделала, и она руководит этим вместе с Флитвиком. Вы бы видели их показательную дуэль. Они не использовали ничего такого, о чем не должен знать студент-ТРИОН, но это было, безусловно, одно из величайших проявлений магии, которые я когда-либо видел. Клянусь, это было похоже на искусство: то, как они продолжали идти взад и вперед, каждый раз медленно противодействуя друг другу, используя разные методы».

Сириус выглядел как маленький ребенок: «Итак, кто победил?»

Гарри фыркнул: — Сейр, конечно. Она едва вспотела, когда они закончили. Позже Флитвик признался мне, что она вытирала им пол».

«Флитвик? Он один из самых жестоких бойцов после Дамблдора, он был большим чемпионом по дуэлям, прежде чем начал преподавать. Люди со всего мира продолжали приставать к нему с просьбой обучить их, но он всегда отказывался. И она его избила? Просто так?»

«Просто так. Она научила меня некоторым приемам, которые использовала, но, видимо, дуэль и драка очень разные, особенно по менталитету».

Сириус мудро кивнул: «Да, во времена мракоборцев я мог победить в бою любого дуэлянта, но, вероятно, не продержался бы против них и минуты в дуэли. Это образ мышления. Дуэли — это искусство, у них есть структура и правила, но серьезная битва — это хаос, здесь нет места правилам и чести, ваш главный приоритет — уничтожить врагов, не более того. Если ты перестанешь думать о правилах или попытаешься вести себя благородно, ты долго не протянешь, я могу это гарантировать».

Гарри кивнул, вдаваясь в подробности своих уроков, а Сириус выглядел все более и более впечатленным, чем больше он говорил. После того, как он закончил, собака Анимаг свистнула и гордо воскликнула: «Эта женщина действительно заставляет тебя мучиться. Иногда нам придется драться на дуэли. В подвале есть дуэльная комната, дайте мне несколько дней, чтобы привести ее в порядок и обновить защитные чары, и я посмотрю, сможете ли вы подкрепить свои маленькие претензии.

— Ты в деле, старик.

«Старик, я покажу тебе, сколько мне лет, когда надеру тебе задницу через несколько дней».

Гарри усмехнулся: — Мечтай, Бродяга.

Сириус искренне рассмеялся, впервые когда Гарри его увидел. В нем всегда чувствовался этот побежденный вид, вероятно, с тех пор, как он попал в Азкабан и потерял самое близкое, что у него было, — семью. Юный гриффиндорец был рад, что жизнь начала медленно возвращаться к его крестному отцу.

Сириус выпрямился: — О, ладно, я начну с комнаты. Существо!

Существо тут же выскочило. Эльф почему-то выглядел поздоровее, может быть, моложе, что, черт возьми, произошло, пока их там не было: «Ты не против убрать дуэльную комнату в подвале и сказать мне, когда закончишь; Я хочу взглянуть на чары и посмотреть, держатся ли они еще.

Существо поклонилось: «Как пожелаете, Мастер».

Гарри уставился на исчезающего эльфа, а затем посмотрел на ухмыляющееся лицо Сириуса: «Что, черт возьми, произошло, пока меня не было?»

«Ах, скажем так, Сэйр умеет говорить гладко, действительно умеет говорить».

Гарри фыркнул: «Серьезно, что случилось с Существом?»

«Она сделала для него что-то хорошее, что уже давно его съедает. Она показала мне, как сильно я обижен на маленького эльфа и что это такая глупость. Итак, Существо начало как следует убираться в квартире».

Гарри покачал головой: «Я не видел ничего другого…»

Сириус покачал головой: «Я сказал ему избегать общих комнат, ему все еще не нравится остальной порядок, и я уверен, что это чувство взаимно. Если хочешь, я могу показать тебе остальную часть дома. Малыш даже навел порядок в библиотеке и даже переупорядочил книги. Я посоветовал ему спрятать по-настоящему мерзкие книги в потайную комнату, на случай, если Гермиона каким-нибудь образом найдет туда дорогу. Там еще много опасного материала, но некоторые из них были настолько ужасающими, что даже книги излучали темную магию и, вероятно, проклинали читателей или развращали их».

Гарри кивнул: «Может быть, позже. Сначала мне нужно у тебя кое-что спросить».

Сириус кивнул: «Ты можешь спрашивать меня о чем угодно, Гарри».

Последний Поттер взял себя в руки, глубоко вздохнул и спросил: — Что делал мистер Уизли, когда на него напали?

Сириус покачал головой: — Это конфиденциальная информация Ордена, Гарри, я не могу тебе этого сказать без разрешения Дамблдора. Независимо от моих колебаний по отношению к нему, именно он поручил миссию и отвечает за Орден. Поэтому я уважаю его решение не рассказывать об этом никому за пределами Ордена».

Гарри воскликнул: «Пожалуйста, скажите мне, что он чуть не умер из-за этого глупого пророчества!»

Мальчика-Который-Выжил встретил молчанием и широко открытыми глазами.