Глава 108: Дуэль с долгом

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«КАК ТЫ СМЕЕШЬ!» Неверре кричала во всю силу легких, вытирая лоб волшебным шелковым платком.

Перри понял, что это волшебство, по слабому опалесцирующему мерцанию и тому, как лосьон исчез с ткани за считанные секунды.

Девушка, по сути, вытиралась носовым платком, используя версию Lamborghini.

Ну, я в глубоком дерьме.

Перри даже не осознавал, как разозлился из-за того, что его вытащили на танцпол, и поступил безрассудно. Стабильность не сразу делает человека монахом дзен, она просто сохраняет естественное душевное равновесие. И он, естественно, злился, когда люди пытались его обмануть.

И теперь он находился посреди быстро пустеющего танцпола, а чрезвычайно богатая девушка кричала на него во все горло. Перри пришлось задаться вопросом, был ли ее голос усилен магией или это был естественный визг.

— Мне очень жаль, — сказал Перри с сардонической ухмылкой. «Обычно я не ухожу так быстро. Возможно, дело в духах.

Ну, может быть, я все еще

немного

злой.

«Ты-ты грубый, невежественный сын тупого мужика! Мой отец не потерпит такого пренебрежения! Ты подписал себе смертный приговор!»

Внимание Перри угасло, когда девочка начала подробно описывать, насколько важен для нее отец.

Он оглянулся, чтобы посмотреть, ждет ли его еще Нат. Он быстро мелькнул, как застенчивая девушка убегала.

Проклятие.

Мысль о том, что он мог испортить Натали вечер, потому что действовал не подумав, была для меня ударом под дых.

Эта мысль снова сосредоточила его на женщине, кричащей ему в лицо. Она была лет на пять-шесть старше его, ее этническая принадлежность указывала на принадлежность к одному из государств-сателлитов старой страны. Ее отец, скорее всего, был в столице, когда наступил конец света.

Дипломат страны, которой больше не существует?

Перри порылся в своей памяти и наткнулся на Вондруса Деметре, дипломата Маниты, который прилетел на Землю вместе с остальными членами двора, когда они покинули планету.

Он неплохо зарекомендовал себя как бизнес-магнат, будучи одним из первых, кто нарушил традицию и воспользовался своей магией для получения прибыли, к большому огорчению королевской семьи (И.Э. Грамма).

Хм…

Перри поджал губы, наложив лицо мужчины на кричащего перед ним.

Да, я думаю, что я на правильном пути. Старшая внучка или младшая дочь.

Перри кивнул сам себе.

«Извините, я ничего из этого не слушал». — сказал Перри, пожав плечами.

Выражение лица Неверра еще больше испортилось.

«ПАПОЧКА!!»

Из толпы вышел пожилой джентльмен с темными волосами с проседью. Недостаточно взрослый, чтобы быть Вондрусом Деметром, так что он, должно быть, сын, а это означало, что Невер, скорее всего, была старшей внучкой.

Как его звали еще раз?

Перри подумал

Андре Деметре.

В памяти Перри мелькнуло множество смутно запомнившихся новостных сюжетов о том, как Андре надрал кому-то серьезное задницу в девяностых и начале двухтысячных годов, а также множество дуэлей, выигранных стариком. Не один из его противников оказался в мешке для трупов.

А, теперь я понимаю, что это за установка.

Андре подошел к ним.

— Что же тогда все это значит? — потребовал мужчина с волосами цвета соли и перца, подходя к дочери.

«Папа, этот человек напал на меня и запятнал мою честь! Он обвинил меня в использовании Kloth Bloom и распылил…

Перри перестал слушать, потер подбородок и оценил отца. В свое время этот человек был хулиганом. Лучшим решением этой проблемы было ударить его бутылкой капсаицина по глазам, пока он еще разговаривал со своей дочерью, пару раз ударить его по лицу, пока он лежал, а затем выбросить их обоих.

Люди обычно не ожидают, что вы таким образом перейдете от нуля до ста.

К сожалению, Перри сейчас не было

псих, поэтому этот вариант не рассматривался. Кроме того, это обозначило его как единственного агрессора и открыло дедушке возможность финансово опереться на свою семью.

Раздражает.

«Ты должен это исправить…»

Слова Неверр замерли у нее во рту, когда Перри шагнула вперед и лениво ткнула отца в живот.

Процент жира в организме ниже, чем хотелось бы. Чувак держит себя в форме.

Перри ткнул Андре в руку и плечо, чтобы проверить мускулатуру мужчины.

«Это правда?» — спросил его внушительный мужчина, осторожно держа Перри на расстоянии вытянутой руки, чтобы предотвратить дальнейшие тычки.

«Конечно, — сказал Перри, пожав плечами, — я действительно не думаю, что что-либо из того, что я скажу здесь, будет иметь большой эффект. Вы, очевидно, какое-то время готовились к этой возможности. Давай просто сделаем это».

Темнокожий мужчина тонко ухмыльнулся Перри и кивнул, прежде чем повысить голос.

«Извинись и признай вину в своем хамском поведении по отношению к моей дочери!»

— Нет, — сказал Перри, пожав плечами и покачав головой.

«Отказываясь извиниться, вы оскорбили ее честь и, следовательно, оскорбили мою. Молодой человек, я вызываю вас на дуэль!»

— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросил Перри в воцарившуюся тишину.

— Либо мы решим это по-мужски, либо выставим себя трусом перед всеми, ведь твое слово не стоит больше песчинки. — сказал пожилой дуэлянт, указывая на зрителей.

Слово Перри было очень важно в данный момент. Он только что заявил, что возглавит их, чтобы вернуть Маниту. Если бы кто-то прямо сейчас ударил по его репутации, этот объединяющий клич потерял бы всю свою силу.

Ситуация требовала от Перри удвоить ставку.

«Ваша дочь — интриганка-манипулятор и танцевальная насильница. Я принимаю вашу дуэль. Перри показалось, что он услышал смех Хизер в ответ на комментарий «танцующего насильника».

Типичная манитянская дуэль выглядела так: вызываемая сторона (в данном случае Перри) должна была выбрать одну из трех деталей. Место, оружие или время.

Претендент выбирал одну из оставшихся двух деталей, Перри выбирал последнюю деталь, и бац, дуэль устраивалась.

Дерзкие высказывания типа «через сто лет» не допускались.

— Вот, — сказал Перри, выбирая место. Обычно первым ходом вызываемой стороны был выбор оружия, с которым она наиболее знакома, что давало ей преимущество перед другой стороной.

Однако Перри был категорически против того, чтобы Андре мог выбрать место. Если бы он отдал оружие в качестве жертвы, он мог бы зафиксировать время и место, что, по крайней мере, позволило бы ему пережить бой и покончить с ним до того, как они начнут подавать ужин.

Перри совершенно не хотел драться посреди океана или на частном острове Деметре, когда никто не следил за честной игрой или не мог перезапустить его сердце, если это необходимо.

«Власть королей», — с улыбкой ответил Андре, прочитав намерения Перри. «Сила королей» переводится как «Магия» с некоторыми небольшими оговорками.

Неудивительно.

«Сейчас.» Перри ответил.

Брови Андре поднялись.

«У меня сегодня другие дела», — сказал Перри, пожав плечами.

Руууумбль…

Бальный зал вздрогнул, когда из декоративного пола появился стул, поднявшийся на шесть футов в воздух и напоминавший позолоченную вышку спасателей.

Бабушка вышла из зала, забралась в кресло и с кислым выражением оглядела их обоих. Однако Перри заметил в ее глазах блеск озорства.

Напоминание себе: настоящая месть за эту установку. Нет рождественской открытки для бабушки.

«Как самый высокопоставленный манитянский офицер, я буду арбитром». — сказала бабушка, пренебрежительно махнув рукой. «Давай, Андре, ты можешь избить моего внука на досуге».

Пожилой мужчина снова взглянул на Перри. «Хороший выбор. Вы готовы?»

Перри пожал плечами. «Готов как никогда б-»

Рука Андре Деметре вылетела вперед, и из его ладони вырвался поток питонов, переливающихся мускулами под огромной чешуей, казалось бы, сделанной из кости.

Перри опустился на кончики пальцев под питонов и прыгнул вперед, пытаясь создать как можно большее расстояние между собой и зубами автомата.

Перри почувствовал изменение давления воздуха позади себя и сделал выпад влево, позволяя заклинанию пролететь мимо него, когда оно повернулось назад, чтобы ударить его сзади.

«Ты быстрый!» — сказал Андре, его глаза блестели, как у ребенка в кондитерской.

Перри поднял голову и увидел, что на самом деле за ним следуют лишь несколько питонов. остальные рассредоточились по танцполу, доминируя над пространством и упреждающе отсекая все места, куда он мог попытаться убежать.

Было ясно только одно направление: Андре нужна была прямая видимость, поэтому между ними двумя не было никаких магических конструкций.

Вероятно, это была ловушка.

Но, по крайней мере, вторжение позволило бы быстро закончить этот фарс.

Скользящая статистика

Стабильность 17 -> 13

Тело 6 -> 10

Перри прибавил скорость, прыгнув сквозь путаницу магических конструкций, словно его выпустили из пушки.

Глаза старого дуэлянта расширились за мгновение до того, как Перри врезался лицом в невидимую стену между ними двумя, достаточно сильную, чтобы сломать нормальные кости.

HP: 6

Мне определенно нужно какое-то обновление программного обеспечения для Системы, чтобы HP не поглощала лишний урон, который в противном случае мог бы поглотить Тело.

«Ну ладно, молодой человек, это твой дебют как мага, ты же не собираешься просто танцевать, не так ли?» — спросил Андре, когда Перри ускользнул от преследовавших его питонов.

Бабушка устроила это, чтобы продемонстрировать мои «таланты»?

«У меня есть признание», — сказал Перри, карабкаясь вокруг Андре, в то время как Питоны постепенно перекрывали ему все пути отхода.

«Ой?»

«У меня есть только заклинание Света. Больше я не получу до следующего месяца. — сказал Перри, уклоняясь от очередной атаки со сверхъестественной скоростью.

— Похоже, ты сейчас используешь магию, — сказал Андре, кивая ему, пока Перри кружил вокруг атак этого человека.

«Это целое дело. Я не буду вдаваться в подробности», — сказал Перри. «Мне вообще интересно, сколько вам будет стоить бросить матч?»

«Хм… ты спрашиваешь меня, что это все равно, что спрашивать цену чести моей дочери, не так ли?»

— Ну, ты явно по какой-то причине относишься ко мне легко, — сказал Перри. «Я имею в виду, от конструкций Python, от которых легко уклониться? Действительно? Почему бы просто не создать Помеху Микелы и не наложить на нее Доминион Бретора? Ты знаешь не хуже меня, что я ничего не смогу этому противопоставить.

«У меня никогда не было возможности использовать костяных змей против других магов. Все дело в искажении реальности и борьбе за судьбу друг друга. В основном они просто смотрят друг на друга, пока кто-нибудь не потеряет сознание. Скучно делать и скучно смотреть».

— Так рад, что смог вас развлечь, — пробормотал Перри, закатывая глаза и отмахиваясь в сторону, карабкаясь по густым лесам шипастых костей.

— Тогда давай, молодой человек, дай волю своему заклинанию, чтобы мы могли положить этому конец.

«Я не знаю, чувствую ли я это», — сказал Перри, прежде чем ему пришла в голову мысль. «Эй, ты из старой богатой семьи, верно?»

— Самый богатый и самый старый, не считая твоего, — сказал Андре.

Перри согнул палец, а затем повел бой к особо плотному участку недвижимости на танцполе, где застывшие питоны были настолько толстыми, что никто из зрителей не мог их видеть.

«У вашей семьи случайно нет кузницы духов?» — спросил Перри, прислонившись к одному из костяных питонов и подняв руки, показывая на паузу.

Андре пожал плечами и сел на одного из своих питонов, вытащил завернутую вручную сигарету и зажег ее щелчком пальцев.

— Да, но кузнецы Духов встречаются крайне редко. Последний из нас погиб, сражаясь за сохранение портала открытым, четыре десятилетия назад.

«Могу ли я купить это?» — спросил Перри.

«Нашли себе Духа-Кузнеца? Или просто играешь с вещами, которых не понимаешь, с манией величия?» — спросил Андре, сузив глаза, осматривая Перри.

«Кто знает?» — сказал Перри, пожав плечами.

«Это та черноволосая девушка, не так ли?»

— Заставляет тебя это говорить? — спросил Перри.

«У нее пятна от тебя и этой рыжей по всей ее душе, и кажется, что они хорошо инкапсулируются, а не поглощаются. Делает ее хорошим кандидатом.

«Пятна?»

«Думайте об этом как о засосе души».

— Ох, — Перри смущенно почесал голову. «Все ли здесь это видят?»

— Всего около полдюжины человек. Андре пожал плечами и глубоко затянулся сигаретой. «И поверьте мне, мы видим более странное дерьмо каждый день, поэтому нас это не волнует».

«Это круто. Так как насчет того, чтобы повысить ставки в дуэли? Я, так или иначе, без энтузиазма отношусь к чести вашей дочери.

«Я не мог сказать». — сказал Андре с саркастической усмешкой.

«Как насчет этого: я выиграю, я получу Кузницу Духа». — сказал Перри.

Андре приподнял бровь. «Вы понимаете, что эти вещи бесценны, верно?»

— Сколько ты хочешь, если я проиграю? — спросил Перри, готовый заплатить несколько сотен миллионов. На своем нынешнем уровне он мог бы выплатить долг менее чем за год, так что ставки не были невыносимыми.

— Что-то равноценное, а? — спросил дуэлянт с волосами цвета соли и перца, лукаво взглянув на Перри. «Если я выиграю, семья Деметре станет покровителем черноволосой девушки и научит ее, как использовать ее природный талант».

Ты, придурок!

Намерение заключалось в том, чтобы отделить Нэт от Перри на длительный период времени и изменить ее лояльность.

Перри прищурился. «Я бы предпочел, чтобы на кону были астрономические суммы денег», — сказал он, и его сердце начало колотиться в ушах.

Андре усмехнулся, затягиваясь сигаретой. «Я знаю.»

Перри задумался об этом. В любом случае, Нэт приступит к работе с Кузницей Духов, и я могу многое сделать, чтобы смягчить влияние Деметры.

«Хорошо, договорились. Я, конечно, не могу говорить за Натали, но не стану мешать вам сделать предложение.

Андре протянул руку и взял Перри за руку.

Перри дернул его вперед и ударил кулаком по лицу.

Удар отскочил от щита, и Андре протянул вперед когтистую руку.

Перри на мгновение почувствовал, как внутри него что-то сжалось, на мгновение ему стало трудно дышать, а группа за пределами их маленькой арены из плетеных костяных змей прекратила свое существование.

Ощущение исчезло почти так же быстро, как и появилось, и Перри нанес удар ногой вперед по бедру стареющего дуэлянта, намереваясь ограничить его подвижность, все еще держась за руку старика тисками.

«Что сделала твоя семья?

тебе?» – потребовал Андре. «Твоя Судьба подобна дереву из полированной стали… и тем не менее, оно живет и растет. Ты вообще человек?

«Коммерческая тайна.» — сказал Перри, нанося еще один лоу-кик в то же место, и лишь небольшой процент его силы смог преодолеть защиту старика.

«Ну, теперь я взволнован. Это первый раз, когда я имел

побеждать с помощью ярких физических заклинаний с детства». — сказал Андре, протягивая свободную руку и выпуская луч сплошного огня.

HP:4

Энергетический заряд отскочил от груди Перри и полетел к потолку, проделав огромную дыру в костяной клетке, в которой они сражались.

— Говоря о роскоши, — сказал Перри, нанося удар кулаком по лицу Андре и высвобождая заклинание Света.

Настройка 25 -> 33

Перри использовал все имеющиеся у него ячейки заклинания, максимально концентрируя его площадь и продолжительность.

Свет

(0/5)

Военнопленный!

Послышался физический звук, похожий на щелкающий выключатель, и ослепительный белый свет вырвался из плотной клетки костяных питонов, заставив зрителей отвести глаза.

«Божьи кости!» — крикнул Андре, пятясь и закрывая глаза.

Как и подозревал Перри, щит старика не заглушал свет.

Перри вытащил из эфира банку с трифторидом хлора и спрятал ее в карман, пока старик был слеп, нанеся еще один удар ногой по бедру противника.

Если он сможет пропустить свет сквозь щит, возможно, он сможет пропустить и тепло.

Перри наконец отпустил руку старика и толкнул его назад ногой вперед.

Они разделились, и Андре тут же упал на одно колено, его нога подкосилась. Старик уставился на свою ногу так, словно его предали.

Перри сделал выпад вперед и попытался закончить бой жестоким ударом колена в лицо противника.

Старик исчез, когда колено Перри испытало иллюзию.

Кулак появился из ниоткуда и ударил Перри по голове, заставив его болезненно упасть на шип искривленных костей.

HP: 3

— Я делал это уже долгое время, малыш. — сказал Андре, скользя по воздуху, его опухшая нога зависла над землей.

Перри щелкнул языком и вскочил на ноги, выдернув из клетки вокруг них осколок кости, чтобы использовать его в качестве импровизированного оружия.

«Должен сказать, я не получал такого удовольствия от дуэли с тех пор, как был в твоем возрасте». — сказал Андре с усмешкой.

«Для меня это просто работа», — пробормотал Перри, проводя ногтем по краю осколка, заставляя его удлиняться и сужаться, превращаясь во что-то вроде кинжала.

«Да ладно, молодой человек, где у вас жажда приключений? Тебе нужно проявить себя?»

— Ммм, — Перри пожал плечами и держал импровизированный кинжал перед собой в оборонительной стойке. По совпадению, в этой стойке банка с трифторидом хлора оказалась у него в кармане рядом с левой рукой, а полуповернутое тело скрыло ее от Андре. «Я уже знаю, что я потрясающий».

«Какая уверенность», — сказал Андре, и меч, сделанный из сгустившегося пламени, появился в его руке, когда он принял аналогичную стойку… хотя на самом деле не касался земли.

Андре бросился к Перри. Перри тоже попытался броситься вперед, чтобы оказаться на наилучшем расстоянии и использовать свой более короткий клинок, но старик мгновенно изменил направление, удерживая Перри на расстоянии, где он не мог надеяться нанести удар, пока старик был способен лечь в него.

Пара секунд, затаив дыхание, отражая пылающий клинок, рассказали Перри все, что ему нужно было знать о своем противнике.

Перри был сильнее и быстрее, но каждое движение старика было тщательно рассчитано, чтобы поставить Перри в невыгодное положение.

Один удар создаст возможность для следующего, а следующий заставит Перри стиснуть зубы и двигаться намного быстрее, чем его противник, просто чтобы вернуть клинок на место. В противном случае его в конечном итоге зарежут.

Парень контролировал каждое его движение.

Другие атаки заставят Перри споткнуться о часть дуэльной площадки, а еще больше заставят его биться головой о кости, торчащие из потолка.

В конце концов Перри споткнулся о конструкцию Python на неудачном шаге и упал.

Словно приберегая всю свою скорость для этого единственного движения, Андре выхватил клинок и в середине падения выбил заостренную кость из руки Перри.

Старик шагнул вперед и направил клинок чистой энергии под подбородок Перри.

«Я считаю, что это означает, что я победитель?» – спросил Андре.

Перри взглянул на светящийся клинок, затем снова на пожилого дуэлянта.

«Вы когда-нибудь смотрели Роба Роя?» — спросил Перри.

«Что…»

Перри схватил клинок правой рукой, подавляя хватку старика своей сверхъестественной силой.

HP: 2

HP: 1

Пока здоровье Перри падало, он вытащил бутылку с безумно опасным химикатом – прежде чем

был модифицирован перком Перри – и ударил им о край энергетического клинка.

***Натали***

«Предполагается ли, что это место

курить?

— спросила мама, заставив Нэт вытянуть шею, чтобы посмотреть.

Действительно, над дворцом поднимался огромный столб дыма.

Сердце Нэт подпрыгнуло к горлу при мысли, что, пока ее не было, могло случиться что-то ужасное.

Нэт бросилась на бег, проталкиваясь мимо вышибалы и проталкиваясь локтями мимо людей, входящих и выходящих из дворца, пока не добралась до танцпола.

Перри сидел за хорошо накрытым столом напротив пожилого джентльмена, его брови и большая часть волос сгорели. Однако на его смокинге не было ни царапины. Одежда старшего джентльмена была частично сожжена, а половина его лица была безволосой, блестящей и ярко-розовой, как будто только что зажила после ожога.

Они вдвоем хихикали и болтали, разделывая жареную курицу.

Танцпол был уничтожен, осталось лишь несколько обуглившихся выступов чего-то.

это выглядело как обожженная кость, торчащая из пола.

Сам пол волшебным образом исцелялся, медленно возвращаясь к необугленной форме, а густой дым, висящий у потолка, казалось, уходил в ночной воздух.

Через несколько минут не будет никаких признаков того, что что-то произошло.

— Перри, ты в порядке!?

— Привет, Натали. — сказал Перри, жестом приглашая ее сесть. «Это Андре Деметре. Андре Деметре, Натали Смит. Натали — мой близкий друг, а Андре — один из самых сильных политических соперников моей семьи».

— Приятно познакомиться, — сказал Андре, пожимая ей руку своей, покрытой ожогами.

«Я пытался достать тебе кузницу духов, но бабушка назвала это ничьей, поэтому мы решаем, как разделить разницу. Как вы относитесь к обладанию эксклюзивным пропуском на посещение кузницы духов мистера Деметре по выходным?

«Звучит неплохо? Где Хизер?

«Она обменивается советами о моде с некоторыми другими дамами», — сказала Перри, указывая вдаль куриной ножкой, где яркие волосы Хизер торчали над стайкой причудливо одетых дам. «Хочешь присоединиться к нам? Они подают ужин. Настоящее мясо.

Натали оглядела зал и заметила, как слуги вытаскивали столы и стулья на пол и за считанные секунды накрывали их соблазнительным разбросом.

Нэт на мгновение рассмотрела свою мать, стоящую снаружи в холодном ночном воздухе, затем пожала плечами.

«Конечно. У меня разыгрался аппетит», — сказала она, используя колени Перри как импровизированный стульчик для кормления и украв его курицу.