***Чейз Роджерс****
«Да ладно, чувак, я уже несколько дней обыскиваю это заведение, это всего лишь один старик. Ни помощников, ни сил, просто чертов самосвал, доверху набитый картошкой. — сказал Дэн, подталкивая Чейза локтем. «Он наполняет эту вещь в течение дня, затем ложится спать и вывозит ее на следующее утро, по какой-то чертовой причине перевозя ее какому-то другому фермеру. Знаешь, сколько стоит этот грузовик!? С таким же успехом он может быть наполнен золотом.
Чейзу не помешал бы грузовик, наполненный золотом.
«Так что же нам делать?»
«Вскройте входную дверь, если этот парень представляет собой что-то вроде девяноста девяти процентов мира, его ключи будут рядом с дверью на полке или где-то в этом роде. Мы хватаем ключи и уезжаем на грузовике, прежде чем он узнает, что произошло. Мы едем на грузовике обратно в город, и Стив платит нам крутую сотню тысяч».
— А что, если ключа нет у главного входа? — спросил Чейз.
«Ну, тогда мы по-хорошему попросим
— сказал Дэн, поднимая железную трубу.
Чейз собирался выразить обеспокоенность по поводу избиения старика, но опять же… Он не ел три дня.
«Думаешь, Стив позволит нам взять немного картошки?» — спросил Чейз, у него скрутило желудок от одной только мысли о еде.
«Столько, сколько сможем унести», — сказал Дэн.
Это может длиться несколько недель!
— Хорошо, я внутри. — сказал Чейз, выглянув из-за изгороди и взглянув на причудливый маленький фермерский домик. Свет в гостиной погас, вскоре зажглась маленькая комната на втором этаже, когда старик удалился на второй этаж.
— Похоже, он собирается спать. — сказал Чейз, ныряя за листву.
— Как только свет погаснет, давай подождем полчаса, а потом зайдем. — сказал Дэн.
Чейз кивнул, и они оба стали ждать. Через мгновение свет погас, и они поставили беззвучную сигнализацию.
Ночь была теплая, и время пролетело быстро, несмотря на постоянное щебетание насекомых и природы.
Выросший в безопасном сером бетоне Франклин-Сити, природа заставляла Чейза чувствовать себя так, словно он идет по минному полю. Один-единственный муравей, наступивший по неосторожности, мог превратиться в хищного монстра-людоеда. Не говоря уже о всех хищных монстрах-людоедах, которые уже бродили по окраинам городов.
Массивные пушки по углам фермы тоже не улучшили его самочувствие. Фермеры сошли с ума.
Пожалуйста, оставьте ключи в подъезде,
Чейз подумал о тихой молитве, прежде чем они вдвоем направились к двери.
Берег был чист, и они чувствовали незнакомый запах перевернутой земли, когда подбирались ближе, их сердца колотились все сильнее и сильнее, чем ближе они подходили к входной двери.
Наконец они добрались до крыльца, которое, когда они пришли, издало тихий писк. Тихо, но в неподвижном ночном воздухе это звучало как вопль банши.
Двое мужчин замерли, ожидая, пока фермер схватит дробовик и начнет стрелять.
Ничего.
— Ладно, приступай, — прошептал Дэн, указывая на дверь. Чейз опустился на колени, достал из кармана отмычки и начал атаковать дверную ручку.
Он развил этот навык как инструмент выживания на улицах Франклин-Сити, и если бы он этого не сделал, Чейз был совершенно уверен, что был бы мертв или оказался бы в тюрьме. Это открыло возможности, которые в противном случае не представились бы ему. Показательный пример: чтобы водить грузовик, не требовалось двое мужчин. Дэн взял его с собой специально, чтобы вломиться, и после того, как они получат ключи, он ему больше не понадобится.
Стоя на коленях возле дверной ручки, Чейз прекрасно видел комок в куртке Дэна, скрывающий его пистолет.
Когда он собирается использовать это против меня?
Чейз задумался.
— Зачем ты отключаешься? — тихо спросил Дэн.
— Ничего, дай мне просто кое-что проверить. — прошептал Чейз в ответ, протягивая руку и проверяя дверную ручку.
Дверь с тихим щелчком распахнулась, позволяя волне ароматов пронестись мимо них изнутри. Запахи, совершенно чуждые голодной молодежи: старое дерево, старые книги, газеты… и еда.
Обостренные от голода чувства Чейза могли различить сыр, мясо, картофель, специи… желудок у него перевернулся и потребовал, чтобы он не обращал внимания на ключи и совершил набег на холодильник фермера.
«Он был разблокирован
Все время?» — тихо спросил Дэн, когда дверь распахнулась. — На кой черт ты мне вообще нужен, а? его рука дернулась к пистолету, и в этот момент Чейз понял, что Дэн не собирался делиться ни деньгами, ни едой.
«Грузовик, возможно, все еще заперт». — прошептал Чейз, адреналин струился в его венах.
— Я знаю, помоги мне найти ключи. Дэн прошептал в ответ.
Они обыскали подъезд, но ничего не нашли. Ни на полке, ни на диване, ни в пустой пепельнице, ни в любом из дюжины мест, где человек обычно прячет свои ключи.
— Черт возьми, я не хотел этого делать, — пробормотал Дэн себе под нос, переворачивая диванную подушку.
«Мы действительно собираемся…»
«Мы просто напугаем его до смерти и уйдем». Дэн заверил Чейза. Учитывая, с кем он разговаривал, Чейза это не совсем убедило.
— Давай, пойдем по лестнице. — сказал Дэн, подкрадываясь к лестнице, ведущей на второй этаж, где, предположительно, находилась спальня фермера.
Они затаили дыхание, поднимаясь по лестнице, опасаясь предательского скрипа, исходящего от стареющей лестницы. К счастью, было тихо. Наконец они добрались до вершины лестницы и присели в маленьком коридоре перед дверью в спальню старика.
— Хорошо, мы вломимся туда по моему счету. Держи его, а я буду задавать вопросы, хорошо?
Чейз кивнул.
— Похоже, он заболел или что-то в этом роде. — пробормотал Чейз.
По ту сторону двери послышался слабый стон, а кровать скрипела, словно фермер ворочался. Бабушка Чейза тоже спала очень громко. Это было респираторное заболевание.
— Тогда давай покончим с этим побыстрее, пока он не на нас напал.
Дэн сделал шаг назад в коридор, затем с кряхтением рванулся вперед, разбив дверной косяк.
***Парадокс Зауберера***
«Слава богу, твоя бабушка Z была там, или кто знает, что могли сделать эти отчаянные люди, чтобы заполучить эти ключи», — сказал дедушка, рассказывая небылицу о героизме и магии, размахивая вилкой, как дирижером, когда он вел их через вершины. и минусы истории.
Нэт и Хизер были в восторге, но Перри почувствовал чушь чушь.
— Значит, бабушка была там, чтобы купить еду для своей клиники?
«Ага», — ответил дедушка, а бабушка кивнула, изящно нарезая ломтики сырного картофеля и поднося их ко рту.
— И они ворвались в дом посреди ужина?
— Да, напугал меня до смерти.
Глаза Перри сузились.
— Почему они не подождали, пока ты ляжешь спать? — спросил Перри. «Похоже, это был бы логичный выбор, если бы они хотели тебя ограбить. У тебя мог быть пистолет под рукой.
— Думаю, просто слишком голоден, чтобы ждать дальше, — сказал дедушка, поправляя воротник и откашливаясь, прежде чем продолжить есть папину запеканку.
«Мама, у тебя воротник расстегнут». — сказала мама между кусочками, указывая на дорогой бархатный вырез, который бабушка обычно застегивала до подбородка. Ее расшитая золотом бархатная одежда тоже была непривычно мятой.
— Ох, просто было немного душно, — возразила бабушка. «Думаю, мне стоит немного расслабиться за ужином с семьей».
Перри и мама переглянулись, какое-то время общались бровями, а затем пожали плечами.
Тишина продолжалась несколько минут, прерываясь лишь звуками ударов вилок по тарелкам.
— Так вы сказали, что она победила всех хулиганов, даже не вставая со стула? Перри наконец спросил дедушку.
«Ага?» — сказал дедушка.
— Так почему же ее одежда мятая?
Дедушка остановился, неся сырную картошку на полпути ко рту. Он взглянул на бабушку.
— Я бы уже несколько раз наказал тебя за одну только твою дерзость, если бы ты не был моей плотью и кровью, злобный полукровка. — пробормотала бабушка, накалывая еду изготовленной на заказ серебряной посудой, которую она принесла с собой на ужин.
По ее мнению, это было «грубо».
— Я тоже тебя люблю, бабушка. — сказал Перри.
— Так что же случилось с парнями, которые пытались тебя ограбить? — спросил папа, очевидно, желая вообще не думать о подтексте.
«Она превратила их всех в лягушек или что-то в этом роде?»
«Одного я надрал ему под зад, а другого нанял помогать на ферме». — сказал дедушка. «У него нет никакого образа жизни в городе, поэтому он увидел хорошую возможность, когда услышал об этом. Самое приятное то, что я плачу ему картошкой.
«Кстати, о помощи на ферме», — сказал Перри. «Завтра я собирался попытаться решить проблему голода во Франклин-Сити. Могу ли я использовать вашу ферму в качестве испытательного полигона?»
«Ха-ха-ха… решить проблему голода…» Дедушка хлопнул рукой по столу и на мгновение захохотал, прежде чем дважды оценить выражение лица Перри.
«О, ты серьезно? Ну… — Дедушка пошевелил пальцами на месте, занимаясь мысленными вычислениями. «Я только что собрал пару акров земли на северной стороне фермы, недалеко от леса. Я планировал пересадить через пару недель после всех остальных, чтобы эта конкретная культура пропустила хруст, идущий по трубе… Так что я думаю, вы можете использовать это, если вы можете гарантировать, что все, что вы посадите, выйдет на пару недель раньше или позже. Август.»
«Я могу это сделать». — сказал Перри, показав дедушке большой палец вверх.
«Ребята, хотите пойти со мной на ферму моего дедушки?» – спросил Перри, обращаясь к Хизер и Нату.
Хизер сморщила лицо. «И покрыться грязью и разной разлагающейся органикой? Это звучит-«
«С удовольствием!» — сказала Натали, ее глаза сверкали.
«Замечательный.» — сказала Хизер через стол. «Звучит чудесно».
— Хороший сейв, — сказал Перри, ухмыляясь Хизер.
Она пнула его под столом.
— Тебе не обязательно так волноваться, Нэт, — сказал Перри, потирая голень. «Это просто грязь».
«Помнишь тот раз, когда меня съел гигантский Муравьед, а ты разрезал его, а мы были возле поезда?» — спросила Натали.
‘муравьед?’ – прошептал папа маме, и та пожала плечами.
«Ага?» — спросил Перри.
«Это был первый раз, когда я был на улице или шел по грязи. И это было в моем механическом костюме, так что это не в счет. — сказала Натали.
Перри вспомнил лето, когда он изнурительно трудился, загружая грузовики, чистя грузовики, управляя сельскохозяйственным оборудованием, и наблюдая, как вода, текущая через его нижнее белье, становится коричневой от огромного количества скопившейся там грязи.
«Умерьте свои ожидания». Перри сказал как можно более дипломатично. Он хотел тщательно предупредить ее о том, насколько это на самом деле обыденно и утомительно, но дедушка наблюдал, и он не хотел терять доступ к ферме из-за преувеличенной гиперболы.
«Это будет фантастика», — сказала Натали с решительной улыбкой.
Перри пожал плечами. Справедливо.
***На следующий день***
«Что это такое?» — спросил Перри, указывая на огромную спортивную сумку, стоящую перед механическим костюмом Ната.
«Походное снаряжение. Я всегда хотел пойти в поход».
— И твой отец не против, чтобы ты всю ночь ходил за стеной? — спросил Перри. Натали до сих пор поддерживала связь с отцом.
«Конечно, я купил компанию, в которой он работает». — сказал Нат, запрыгивая в мехкостюм и запуская его, прежде чем использовать высокотехнологичные конечности, чтобы схватить спортивную сумку и перекинуть ее через плечо робота.
Перри почувствовал, как его брови поднялись, и обменялся взглядом с Хизер.
‘Проклятие,’
Она что-то сказала ему.
«Нет дерьма».
Перри ответил губами.
Насколько
Власть
Движения пошли, покупка места работы ваших родителей должна была войти в десятку лучших за все время. Теперь она была начальником босса своего отца.
— Итак, эм… откуда у тебя такая идея? — спросил Перри. Это казалось совершенно нехарактерным для застенчивого и сдержанного Тинкера.
— От тебя, — сказал Нат, нахмурившись и пожав плечами, как будто это должно было быть очевидно. «Каждый раз, когда вы что-то ломаете, вы просто покупаете это и чините лучше, чем было раньше, и это отлично работает для вас. Я разорвал отношения с родителями, поэтому выкупил их обратно и исправляю так, как мне нравится».
«Столкнуться». — сказал Перри, указывая на Хизер.
Они вдвоем отбежали от Ната и соединили макушки голов вместе, прежде чем начать шептаться.
«Ее ударили Миндером?» — прошептал Перри.
«Я думаю, что мы просто плохо влияем». – прошептала Хизер. — Однако уверенный в себе Нэт довольно горяч.
«Я имею в виду, очевидно, что это жарко, но хорошо ли для нее делать то, что делаю я?» Перри прошептал в ответ.
«Это хорошо для вас
делать то, что делаешь ты?» — спросила Софи, обхватив их руками, органично влившись в кучку.
«Когда ты пришел?» – потребовала Хизер.
— Магия, — сказала Софи с улыбкой.
— Итак, что мы будем с этим делать? — спросил Перри.
«Это зависит от того, использует ли она свою вновь обретенную власть над родителями как меч или как щит». — сказала Софи.
— Верно, — сказала Хизер, кивнув. «Если она просто сядет на него, то все, что он сделает, это даст ей немного передышки».
«Имеет смысл.» — прошептал Перри.
«Хорошо, если она не злоупотребляет этим, все в порядке?» Хизер пояснила всем троим.
Они все кивнули, затем прервали кучку и вернулись к Нэту, который с беспокойством наблюдал за ними.
«Натали, милая, можно с тобой кое о чем посоветоваться?» – спросила Софи, подходя к Нату. Елисейский служитель отвел Нэт в сторону и начал что-то шептать ей. Нэт кивнула, сначала нахмурившись, а затем быстро краснея все сильнее и сильнее, когда румянец вспыхнул на ее лице.
«Вы можете сделать это для меня?» – спросила Софи, похлопывая Ната по плечу.
— Я думаю, да, — пискнул Нат, кивнув.
«Отличный.» — сказала Софи, улыбнувшись им и подняв большой палец вверх, прежде чем отправиться обратно по лестнице из логова Перри в комнату для сотрудников мотеля.
— Осмелюсь ли я спросить? Хизер прошептала себе под нос, пока Нэт с трудом возвращалась к своему механическому костюму, проверяя список припасов на выходные в доме дедушки, прежде чем выскочить из открытых дверей отсека и отправиться на окраину города.
Перри и Хизер последовали его примеру. Обычно добираться до фермы Коллинз было чертовски трудно, но полет занимал меньше сорока минут.
С воздуха Перри увидел участок земли, с которым ему предстояло работать. Она вела по извилистой тропе от главного фермерского дома, примыкавшей к северному лесу, где линия деревьев была отодвинута на сто ярдов от края фермы, чтобы обеспечить хорошую видимость массивным артиллерийским установкам.
Перед фермерским домом Перри разглядел длинную грунтовую дорогу и заметил механический костюм Нэт, где дедушка подъезжал к четырехколесному транспортному средству с прицепом рядом и помогал ей с багажом.
Как она вообще донесла эту огромную спортивную сумку в логово?
Перри задумался. Оно весило столько же, сколько и она.
На вопросы Перри были даны ответы, когда он приземлился. Он заметил, что Нэт в своих магнитных перчатках расставляет спортивную сумку так, чтобы она поместилась вместе с багажом Хизер. Эти перчатки наверняка пригодятся на ферме. Все инструменты были изготовлены из железа и стали.
«Добро пожаловать на ферму Коллинз», — сказал дедушка, когда все трое оказались там. Он вытер пот со лба и поправил потертую бейсболку. Он взглянул на солнце, которое еще не достигло зенита.
«Вы пришли сюда рано. Полагаю, тогда ты хочешь начать прямо сейчас?
Перри выгрузил пятидесятифунтовый мешок с дерьмом единорога из-под своей силовой брони в трейлер.
«Абсолютно. У меня есть новое заклинание, с которым я хочу попрактиковаться.
Идиллическое проявление Гретхен
(1/1) Доступны слоты.