Глава 127: Большое картофельное ограбление

***Чейз Роджерс****

«Да ладно, чувак, я уже несколько дней обыскиваю это заведение, это всего лишь один старик. Ни помощников, ни сил, просто чертов самосвал, доверху набитый картошкой. — сказал Дэн, подталкивая Чейза локтем. «Он наполняет эту вещь в течение дня, затем ложится спать и вывозит ее на следующее утро, по какой-то чертовой причине перевозя ее какому-то другому фермеру. Знаешь, сколько стоит этот грузовик!? С таким же успехом он может быть наполнен золотом.

Чейзу не помешал бы грузовик, наполненный золотом.

«Так что же нам делать?»

«Вскройте входную дверь, если этот парень представляет собой что-то вроде девяноста девяти процентов мира, его ключи будут рядом с дверью на полке или где-то в этом роде. Мы хватаем ключи и уезжаем на грузовике, прежде чем он узнает, что произошло. Мы едем на грузовике обратно в город, и Стив платит нам крутую сотню тысяч».

— А что, если ключа нет у главного входа? — спросил Чейз.

«Ну, тогда мы по-хорошему попросим

— сказал Дэн, поднимая железную трубу.

Чейз собирался выразить обеспокоенность по поводу избиения старика, но опять же… Он не ел три дня.

«Думаешь, Стив позволит нам взять немного картошки?» — спросил Чейз, у него скрутило желудок от одной только мысли о еде.

«Столько, сколько сможем унести», — сказал Дэн.

Это может длиться несколько недель!

— Хорошо, я внутри. — сказал Чейз, выглянув из-за изгороди и взглянув на причудливый маленький фермерский домик. Свет в гостиной погас, вскоре зажглась маленькая комната на втором этаже, когда старик удалился на второй этаж.

— Похоже, он собирается спать. — сказал Чейз, ныряя за листву.

— Как только свет погаснет, давай подождем полчаса, а потом зайдем. — сказал Дэн.

Чейз кивнул, и они оба стали ждать. Через мгновение свет погас, и они поставили беззвучную сигнализацию.

Ночь была теплая, и время пролетело быстро, несмотря на постоянное щебетание насекомых и природы.

Выросший в безопасном сером бетоне Франклин-Сити, природа заставляла Чейза чувствовать себя так, словно он идет по минному полю. Один-единственный муравей, наступивший по неосторожности, мог превратиться в хищного монстра-людоеда. Не говоря уже о всех хищных монстрах-людоедах, которые уже бродили по окраинам городов.

Массивные пушки по углам фермы тоже не улучшили его самочувствие. Фермеры сошли с ума.

Пожалуйста, оставьте ключи в подъезде,

Чейз подумал о тихой молитве, прежде чем они вдвоем направились к двери.

Берег был чист, и они чувствовали незнакомый запах перевернутой земли, когда подбирались ближе, их сердца колотились все сильнее и сильнее, чем ближе они подходили к входной двери.

Наконец они добрались до крыльца, которое, когда они пришли, издало тихий писк. Тихо, но в неподвижном ночном воздухе это звучало как вопль банши.

Двое мужчин замерли, ожидая, пока фермер схватит дробовик и начнет стрелять.

Ничего.

— Ладно, приступай, — прошептал Дэн, указывая на дверь. Чейз опустился на колени, достал из кармана отмычки и начал атаковать дверную ручку.

Он развил этот навык как инструмент выживания на улицах Франклин-Сити, и если бы он этого не сделал, Чейз был совершенно уверен, что был бы мертв или оказался бы в тюрьме. Это открыло возможности, которые в противном случае не представились бы ему. Показательный пример: чтобы водить грузовик, не требовалось двое мужчин. Дэн взял его с собой специально, чтобы вломиться, и после того, как они получат ключи, он ему больше не понадобится.

Стоя на коленях возле дверной ручки, Чейз прекрасно видел комок в куртке Дэна, скрывающий его пистолет.

Когда он собирается использовать это против меня?

Чейз задумался.

— Зачем ты отключаешься? — тихо спросил Дэн.

— Ничего, дай мне просто кое-что проверить. — прошептал Чейз в ответ, протягивая руку и проверяя дверную ручку.

Дверь с тихим щелчком распахнулась, позволяя волне ароматов пронестись мимо них изнутри. Запахи, совершенно чуждые голодной молодежи: старое дерево, старые книги, газеты… и еда.

Обостренные от голода чувства Чейза могли различить сыр, мясо, картофель, специи… желудок у него перевернулся и потребовал, чтобы он не обращал внимания на ключи и совершил набег на холодильник фермера.

«Он был разблокирован

Все время?» — тихо спросил Дэн, когда дверь распахнулась. — На кой черт ты мне вообще нужен, а? его рука дернулась к пистолету, и в этот момент Чейз понял, что Дэн не собирался делиться ни деньгами, ни едой.

«Грузовик, возможно, все еще заперт». — прошептал Чейз, адреналин струился в его венах.

— Я знаю, помоги мне найти ключи. Дэн прошептал в ответ.

Они обыскали подъезд, но ничего не нашли. Ни на полке, ни на диване, ни в пустой пепельнице, ни в любом из дюжины мест, где человек обычно прячет свои ключи.

— Черт возьми, я не хотел этого делать, — пробормотал Дэн себе под нос, переворачивая диванную подушку.

«Мы действительно собираемся…»

«Мы просто напугаем его до смерти и уйдем». Дэн заверил Чейза. Учитывая, с кем он разговаривал, Чейза это не совсем убедило.

— Давай, пойдем по лестнице. — сказал Дэн, подкрадываясь к лестнице, ведущей на второй этаж, где, предположительно, находилась спальня фермера.

Они затаили дыхание, поднимаясь по лестнице, опасаясь предательского скрипа, исходящего от стареющей лестницы. К счастью, было тихо. Наконец они добрались до вершины лестницы и присели в маленьком коридоре перед дверью в спальню старика.

— Хорошо, мы вломимся туда по моему счету. Держи его, а я буду задавать вопросы, хорошо?

Чейз кивнул.

— Похоже, он заболел или что-то в этом роде. — пробормотал Чейз.

По ту сторону двери послышался слабый стон, а кровать скрипела, словно фермер ворочался. Бабушка Чейза тоже спала очень громко. Это было респираторное заболевание.

— Тогда давай покончим с этим побыстрее, пока он не на нас напал.

Дэн сделал шаг назад в коридор, затем с кряхтением рванулся вперед, разбив дверной косяк.

***Парадокс Зауберера***

«Слава богу, твоя бабушка Z была там, или кто знает, что могли сделать эти отчаянные люди, чтобы заполучить эти ключи», — сказал дедушка, рассказывая небылицу о героизме и магии, размахивая вилкой, как дирижером, когда он вел их через вершины. и минусы истории.

Нэт и Хизер были в восторге, но Перри почувствовал чушь чушь.

— Значит, бабушка была там, чтобы купить еду для своей клиники?

«Ага», — ответил дедушка, а бабушка кивнула, изящно нарезая ломтики сырного картофеля и поднося их ко рту.

— И они ворвались в дом посреди ужина?

— Да, напугал меня до смерти.

Глаза Перри сузились.

— Почему они не подождали, пока ты ляжешь спать? — спросил Перри. «Похоже, это был бы логичный выбор, если бы они хотели тебя ограбить. У тебя мог быть пистолет под рукой.

— Думаю, просто слишком голоден, чтобы ждать дальше, — сказал дедушка, поправляя воротник и откашливаясь, прежде чем продолжить есть папину запеканку.

«Мама, у тебя воротник расстегнут». — сказала мама между кусочками, указывая на дорогой бархатный вырез, который бабушка обычно застегивала до подбородка. Ее расшитая золотом бархатная одежда тоже была непривычно мятой.

— Ох, просто было немного душно, — возразила бабушка. «Думаю, мне стоит немного расслабиться за ужином с семьей».

Перри и мама переглянулись, какое-то время общались бровями, а затем пожали плечами.

Тишина продолжалась несколько минут, прерываясь лишь звуками ударов вилок по тарелкам.

— Так вы сказали, что она победила всех хулиганов, даже не вставая со стула? Перри наконец спросил дедушку.

«Ага?» — сказал дедушка.

— Так почему же ее одежда мятая?

Дедушка остановился, неся сырную картошку на полпути ко рту. Он взглянул на бабушку.

— Я бы уже несколько раз наказал тебя за одну только твою дерзость, если бы ты не был моей плотью и кровью, злобный полукровка. — пробормотала бабушка, накалывая еду изготовленной на заказ серебряной посудой, которую она принесла с собой на ужин.

По ее мнению, это было «грубо».

— Я тоже тебя люблю, бабушка. — сказал Перри.

— Так что же случилось с парнями, которые пытались тебя ограбить? — спросил папа, очевидно, желая вообще не думать о подтексте.

«Она превратила их всех в лягушек или что-то в этом роде?»

«Одного я надрал ему под зад, а другого нанял помогать на ферме». — сказал дедушка. «У него нет никакого образа жизни в городе, поэтому он увидел хорошую возможность, когда услышал об этом. Самое приятное то, что я плачу ему картошкой.

«Кстати, о помощи на ферме», — сказал Перри. «Завтра я собирался попытаться решить проблему голода во Франклин-Сити. Могу ли я использовать вашу ферму в качестве испытательного полигона?»

«Ха-ха-ха… решить проблему голода…» Дедушка хлопнул рукой по столу и на мгновение захохотал, прежде чем дважды оценить выражение лица Перри.

«О, ты серьезно? Ну… — Дедушка пошевелил пальцами на месте, занимаясь мысленными вычислениями. «Я только что собрал пару акров земли на северной стороне фермы, недалеко от леса. Я планировал пересадить через пару недель после всех остальных, чтобы эта конкретная культура пропустила хруст, идущий по трубе… Так что я думаю, вы можете использовать это, если вы можете гарантировать, что все, что вы посадите, выйдет на пару недель раньше или позже. Август.»

«Я могу это сделать». — сказал Перри, показав дедушке большой палец вверх.

«Ребята, хотите пойти со мной на ферму моего дедушки?» – спросил Перри, обращаясь к Хизер и Нату.

Хизер сморщила лицо. «И покрыться грязью и разной разлагающейся органикой? Это звучит-«

«С удовольствием!» — сказала Натали, ее глаза сверкали.

«Замечательный.» — сказала Хизер через стол. «Звучит чудесно».

— Хороший сейв, — сказал Перри, ухмыляясь Хизер.

Она пнула его под столом.

— Тебе не обязательно так волноваться, Нэт, — сказал Перри, потирая голень. «Это просто грязь».

«Помнишь тот раз, когда меня съел гигантский Муравьед, а ты разрезал его, а мы были возле поезда?» — спросила Натали.

‘муравьед?’ – прошептал папа маме, и та пожала плечами.

«Ага?» — спросил Перри.

«Это был первый раз, когда я был на улице или шел по грязи. И это было в моем механическом костюме, так что это не в счет. — сказала Натали.

Перри вспомнил лето, когда он изнурительно трудился, загружая грузовики, чистя грузовики, управляя сельскохозяйственным оборудованием, и наблюдая, как вода, текущая через его нижнее белье, становится коричневой от огромного количества скопившейся там грязи.

«Умерьте свои ожидания». Перри сказал как можно более дипломатично. Он хотел тщательно предупредить ее о том, насколько это на самом деле обыденно и утомительно, но дедушка наблюдал, и он не хотел терять доступ к ферме из-за преувеличенной гиперболы.

«Это будет фантастика», — сказала Натали с решительной улыбкой.

Перри пожал плечами. Справедливо.

***На следующий день***

«Что это такое?» — спросил Перри, указывая на огромную спортивную сумку, стоящую перед механическим костюмом Ната.

«Походное снаряжение. Я всегда хотел пойти в поход».

— И твой отец не против, чтобы ты всю ночь ходил за стеной? — спросил Перри. Натали до сих пор поддерживала связь с отцом.

«Конечно, я купил компанию, в которой он работает». — сказал Нат, запрыгивая в мехкостюм и запуская его, прежде чем использовать высокотехнологичные конечности, чтобы схватить спортивную сумку и перекинуть ее через плечо робота.

Перри почувствовал, как его брови поднялись, и обменялся взглядом с Хизер.

‘Проклятие,’

Она что-то сказала ему.

«Нет дерьма».

Перри ответил губами.

Насколько

Власть

Движения пошли, покупка места работы ваших родителей должна была войти в десятку лучших за все время. Теперь она была начальником босса своего отца.

— Итак, эм… откуда у тебя такая идея? — спросил Перри. Это казалось совершенно нехарактерным для застенчивого и сдержанного Тинкера.

— От тебя, — сказал Нат, нахмурившись и пожав плечами, как будто это должно было быть очевидно. «Каждый раз, когда вы что-то ломаете, вы просто покупаете это и чините лучше, чем было раньше, и это отлично работает для вас. Я разорвал отношения с родителями, поэтому выкупил их обратно и исправляю так, как мне нравится».

«Столкнуться». — сказал Перри, указывая на Хизер.

Они вдвоем отбежали от Ната и соединили макушки голов вместе, прежде чем начать шептаться.

«Ее ударили Миндером?» — прошептал Перри.

«Я думаю, что мы просто плохо влияем». – прошептала Хизер. — Однако уверенный в себе Нэт довольно горяч.

«Я имею в виду, очевидно, что это жарко, но хорошо ли для нее делать то, что делаю я?» Перри прошептал в ответ.

«Это хорошо для вас

делать то, что делаешь ты?» — спросила Софи, обхватив их руками, органично влившись в кучку.

«Когда ты пришел?» – потребовала Хизер.

— Магия, — сказала Софи с улыбкой.

— Итак, что мы будем с этим делать? — спросил Перри.

«Это зависит от того, использует ли она свою вновь обретенную власть над родителями как меч или как щит». — сказала Софи.

— Верно, — сказала Хизер, кивнув. «Если она просто сядет на него, то все, что он сделает, это даст ей немного передышки».

«Имеет смысл.» — прошептал Перри.

«Хорошо, если она не злоупотребляет этим, все в порядке?» Хизер пояснила всем троим.

Они все кивнули, затем прервали кучку и вернулись к Нэту, который с беспокойством наблюдал за ними.

«Натали, милая, можно с тобой кое о чем посоветоваться?» – спросила Софи, подходя к Нату. Елисейский служитель отвел Нэт в сторону и начал что-то шептать ей. Нэт кивнула, сначала нахмурившись, а затем быстро краснея все сильнее и сильнее, когда румянец вспыхнул на ее лице.

«Вы можете сделать это для меня?» – спросила Софи, похлопывая Ната по плечу.

— Я думаю, да, — пискнул Нат, кивнув.

«Отличный.» — сказала Софи, улыбнувшись им и подняв большой палец вверх, прежде чем отправиться обратно по лестнице из логова Перри в комнату для сотрудников мотеля.

— Осмелюсь ли я спросить? Хизер прошептала себе под нос, пока Нэт с трудом возвращалась к своему механическому костюму, проверяя список припасов на выходные в доме дедушки, прежде чем выскочить из открытых дверей отсека и отправиться на окраину города.

Перри и Хизер последовали его примеру. Обычно добираться до фермы Коллинз было чертовски трудно, но полет занимал меньше сорока минут.

С воздуха Перри увидел участок земли, с которым ему предстояло работать. Она вела по извилистой тропе от главного фермерского дома, примыкавшей к северному лесу, где линия деревьев была отодвинута на сто ярдов от края фермы, чтобы обеспечить хорошую видимость массивным артиллерийским установкам.

Перед фермерским домом Перри разглядел длинную грунтовую дорогу и заметил механический костюм Нэт, где дедушка подъезжал к четырехколесному транспортному средству с прицепом рядом и помогал ей с багажом.

Как она вообще донесла эту огромную спортивную сумку в логово?

Перри задумался. Оно весило столько же, сколько и она.

На вопросы Перри были даны ответы, когда он приземлился. Он заметил, что Нэт в своих магнитных перчатках расставляет спортивную сумку так, чтобы она поместилась вместе с багажом Хизер. Эти перчатки наверняка пригодятся на ферме. Все инструменты были изготовлены из железа и стали.

«Добро пожаловать на ферму Коллинз», — сказал дедушка, когда все трое оказались там. Он вытер пот со лба и поправил потертую бейсболку. Он взглянул на солнце, которое еще не достигло зенита.

«Вы пришли сюда рано. Полагаю, тогда ты хочешь начать прямо сейчас?

Перри выгрузил пятидесятифунтовый мешок с дерьмом единорога из-под своей силовой брони в трейлер.

«Абсолютно. У меня есть новое заклинание, с которым я хочу попрактиковаться.

Идиллическое проявление Гретхен

(1/1) Доступны слоты.