Глава 142: Настойчивость – ключ к успеху

«…И тогда я увидел в пустоте молодого человека, смотрящего на нее с ненасытным голодом. Каким-то образом его голод защитил его от преобразующих эффектов. И именно тогда я понял, что нам нужно изменить наш образ мышления, принять безумие, более сильное, чем безумие «Прилива», чтобы оградить себя от его порочности. Чтобы сохранить человечество, мы должны отбросить эти слабые мясные костюмы и сохранить свой разум в роботах, потому что без таких мер мы обречены. Просветление — это смерть, и только монстр может смотреть на «Прилив» с голодом в сердце… ох. Вы все мертвы. Хм… это была та часть, где я описывал «Прилив»?

Речь профессора Реплики перед оставшимися мировыми лидерами ООН, 20 ноября 1972 года. Смертельная информация отредактирована.

*****

Напряжение сохранялось на мгновение, прежде чем Перри заметил под собой сверкающий свет тысяч ракет-носителей. Репликаторы летели им навстречу.

— Мы уходим сейчас? — сказал Перри, взглянув на Ната. Натали молча указала на потолок, где мерцание тысяч ракет-носителей мерцало над ними, как звезды.

Они были заперты сверху и снизу.

— Что ж, время для плана D, — пробормотал Перри, дергая внутреннюю панель доступа к хранилищу Бумера и доставая свою ракетную установку, вызывающую демонов. Пришло время использовать эту вещь по назначению.

Оставалось два выстрела, так как Перри уже разобрал канистру призыва демонов Великой Бюрократии.

В результате Перри остался с Великим Демоном Порчи и Великим Демоном Войны.

Посмотрим, у демона Войны есть крылья, так что…

«Приоткройте кабину на минутку, не могли бы вы?» — спросил Перри, взбираясь на командную консоль Хардкейса, чтобы приблизиться к краю кабины.

В тот момент, когда дверь открылась достаточно широко, чтобы позволить Перри пройти, он выпрыгнул под обжигающий град выстрелов сверху и снизу.

Перри прицелился вверх и нажал на спусковой крючок.

ФУШ!

Канистра вылетела из пусковой установки на высоких скоростях, вращаясь на месте, а ее защитное внешнее покрытие отлетело. чугунные цепи выбрасывались в виде подпружиненной пентаграммы, магниевые факелы действовали как свечи, а одинокий осколок Пронзающего Царство Кристалла вращался в центре, буквально расстегивая реальность на своем пути.

Вращающиеся магниевые свечи расчертили воздух пятикратной спиралью, оставив после себя полосу необузданной реальности. Мгновение спустя вперед шагнула женщина шестиэтажного роста, разделив реальность, как занавес. Она была одета в грубую тяжелую броню и держала в руках пылающий клинок размером с рекламный щит.

Намёком на то, что Перри предположила «она», были изящная челюсть и полные малиновые губы размером с минивэн. Все остальное было покрыто изъеденной сталью.

«Где мой подрядчик? Где Парадокс Зауберер?»

Она прогремела, громче окружавшей стрельбы.

«Прямо здесь!» — сказал Перри, подлетая на уровень глаз титана.

— Какое развлечение ты мне предлагаешь?

Она спросила.

«Безнадежная битва против волны живых машин!» Перри крикнул в ответ, чтобы его услышали, указывая на репликаторов со всех сторон.

Гигантская женщина, казалось, на мгновение задумалась, прежде чем улыбнуться.

«Новая задача. Возможно, я наконец встречу свой конец. Я принимаю.»

Конечно, демоны войны — фанаты боевых действий,

Подумала Перри, когда Слак’врет Искательница Смерти раскрыла крылья размером с футбольное поле и бросилась навстречу волне репликаторов, разбрасывая их, как кегли для боулинга, на своем пути.

Теперь о тех, что ниже.

Перри вручную взвел следующий патрон и выстрелил вниз.

«Парадокс Зауберер!»

Экс’бергаззат закричал, выпрыгнув из портала, его полное истощенное тело проявилось в воздухе. Прошлый раз был неудачным, потому что канистра была развернута так близко к земле. На этот раз заклинанию удалось разархивировать достаточно реальности, чтобы позволить всему Великому Демону Порчи пройти.

И он был БОЛЬШИМ. Десятифутовые роботы, роившиеся вокруг него, выглядели как стрекозы, преследующие обнаженного, истощенного старика. Сила его ауры, казалось, также увеличилась, за считанные секунды превращая ближайших роботов в комки ржавчины.

Перри последовал за демоном сквозь облако кувыркающихся ржавых роботов, пока гигант не приземлился на землю. Перри парил рядом с лицом демона, пока AOE-коррупция пыталась, но безуспешно, вывести из строя его костюм.

«Ждать!» Перри крикнул, когда демон потянулся к нему. «Разве ты не хочешь услышать, что я хочу тебе предложить!?» — спросил Перри.

«Я поклялся тебе кроваво отомстить, Парадокс Зауберер, что ты можешь мне предложить, что изменило бы мое мнение?»

Перри нацелил подствольный дротик на Экс’бергаззата.

— Ваше достоинство, — сказал Перри.

Гигантский демон переводил взгляд с Перри на оружие в его руках, по-видимому, взвешивая свои варианты.

«…каждая недавно выпущенная песня из ста лучших рекламных щитов этого года на виниле, сделанная с использованием той техники, которая позволяет вам так легко избавиться от моей ауры, доставленная в мой замок с первым цветением весны».

«Иметь дело.»

«Какая услуга вам нужна?»

«Мне нужно, чтобы вы убили как можно больше вражеских роботов, пока мы придумываем способ сбежать», — сказал Перри.

Перри увидел, что Экс’бергаззат раздумывает, оставив их умирать, поэтому снова поднял дротик.

«Очень хорошо. Я принимаю.»

Сказал великан, его голос скрежетал от нежелания.

«Гниль».

По команде демона его аура раздулась наружу, словно ядовитый газ, за ​​считанные секунды уничтожив десятки тысяч роботов.

«Приятно иметь с вами дело», — кивнул Перри, прежде чем полететь обратно к Бумеру. Перри взглянул вверх и увидел, что Бумер имеет дело с толпой репликаторов, пытающихся прорваться внутрь. Меньше, чем было бы в противном случае, поскольку более великие демоны прорезали их, как комбайны.

Роботы, окружавшие Бумера, рассыпались в прах, когда Перри скользнул в кабину, которая за ним захлопнулась.

— Что ж, это поможет нам выиграть немного времени, — сказал Перри, отряхивая доспехи. — Есть идеи, как выбраться отсюда?

«Нырнуть под них — все еще надежный план». Сказал Чеместро, пожав плечами. «Сомневаюсь, что под этим местом есть еще одна пещера такого же размера».

— Как долго ты сможешь это продолжать? — спросил Перри.

— Два часа, — сказал Чеместро.

Чеместро мог вести их вперед только со скоростью около пятидесяти миль в час, при этом делая весь механизм и пассажиров неосязаемыми.

Это означало, что радиус их отхода составлял примерно сто миль. Все еще далеко за пределами воздушного пространства Франклин-Сити. По большому счету, даже не очень далеко от Чикаго.

«Похоже, это хороший план», — сказал Перри, указывая на свои уши и качая головой. «Давайте нырнем им под ноги и рванем к океану на восток, там присутствие Репликатора гораздо слабее».

Перри схватил грохочущий по полу блокнот и написал: «Юг?»

По словам Массового Драйвера, Репликаторы заполнили бы путь обратно в город Франклин армией, но если бы они пошли достаточно далеко на юг, они могли бы обойти его. это было рискованно, но менее очевидно, чем бегство к океану. Это приблизит их к Франклин-Сити и приведет к гонке.

Было доказано, что репликаторы можно ввести в заблуждение.

— Могу я что-нибудь предложить?

Пожиратель грехов написал.

****

Потерян контакт с высокоприоритетными целями. Преследование в последнем известном месте затруднено. Экстраполяция максимального диапазона хода на основе продемонстрированных Chemestro пределов.

Вокруг их последней точки контакта на карте Командования был населен неровный круг радиусом в сто миль, и он имел больший вес в тех областях, куда Парадокс и остальные могли уйти с большей вероятностью. По этой причине на карте была изображена форма полумесяца, сильнее ориентированная на юго-восток, в сторону Франклин-Сити, с небольшой ямой в центре, где располагалась армия, призванная не допустить их возвращения во Франклин.

После трех часов отсутствия каких-либо признаков цели высшего приоритета командование провело повторную оценку.

Площадь слишком велика, чтобы можно было надежно предсказать путь высокоприоритетной цели. Изменение мыслительного процесса:

Целевой пункт назначения с высоким приоритетом: известен.

Город Франклин, выделенный на карте Командования, имеет гораздо меньший диапазон.

Вероятность устранения первичной оппозиции в пункте назначения: 83%

Вероятность ниже желаемой, но преимущество может быть потеряно при возвращении HPT.

Перемещение спутников на позиции…

Перемещение наземных подразделений на позиции…

Создание комбинаций Наследников для смягчения первичной оппозиции…

Активация спящих…

Отключение коммуникаций…

***8 часов спустя***

— Ладно, должен признать, это была хорошая идея, — сказал Перри, зевая.

Пожиратель грехов предложил им просто расчистить место под землей и немного поспать. Нырнуть на полмили под поверхность и выкопать в твердом камне воздушный карман размером с бумер было немного сложно, но не так уж и невозможно. Огромное количество скал между ними и репликаторами, а также трехмерный характер их побега не позволили роботам найти их в короткие сроки.

Как иголка… закопанная на глубине полумили под землей в неизвестном направлении.

Перри встал, выпрыгнул из кабины и воспользовался туалетом, перепрыгивая с ноги на ногу по раскаленной скале, которой они были окружены. Было достаточно жарко, чтобы немного пораниться, но не истощить его HP.

«Крепкий случай, Бумер спас нашу задницу. Ты с ним очень хорошо справился. Сказал Перри, вернувшись. Он не думал брать с собой мобильное убежище, но оно было абсолютно необходимо.

Натали хмыкнула, пристально глядя на компьютер профессора Реплики. Перри поднял бровь и переглянулся с Хизер. Рыжеволосая супергероиня пожала плечами.

— Хардкейс, ты хорошо себя чувствуешь?

Натали взглянула на них, выказав на долю секунды раздражение, прежде чем она, казалось, отошла от него. «Ой. Ох, я просто озабочен, наверное. Извините, что Вы сказали?»

«Бумер спас наши задницы», — сказал Рэйф. «Ты очень хорошо справился».

«О, круто.» — сказала Натали, пожав плечами, прежде чем снова повернуться к компьютеру, изучая его внутренности.

Не существует сценария, при котором комплимент Нэт не заставил бы ее радостно покачиваться.

Перри был уверен, что ее не заменил робот, и, насколько он мог судить, на компьютере профессора Реплики не было когнитивной угрозы. По крайней мере, не в аппаратном обеспечении.

К тому же, если бы ее заменил робот, она все равно была бы рада комплименту.

Повреждение души?

— задавался вопросом Перри, пока Нат продолжал игнорировать их. Если бы это имело смысл. Если бы человек-копировальный аппарат скопировал душу, либо вырвав ее, либо разобрав и собрав заново… тогда прерванная копия могла бы нанести душе серьезный ущерб.

И она стояла прямо за ним. Была большая вероятность, что что-то из этого отрежут. Не настолько, чтобы заставить ее носить черную кожу и маниакально смеяться, но достаточно, чтобы сделать ее немного раздражительной. Также существовала вероятность того, что вид смерти Масс-Драйвера и разрезания Плагиуса пополам портил ей голову. В конце концов, Нэт прослужил в штатском дольше, чем он и Хизер.

Здесь есть только одно решение,

– подумал Перри, взяв крошечную Тинкер на руки и посадив ее к себе на колени, гладя ее, как кошку.

«Парадокс, не так ли? Я пытаюсь здесь работать». — сказал Нат, извиваясь в его хватке.

«Шшш, все в порядке», — сказал Рэйф, присоединяясь к ласкам. «Вы опоздали на запланированные ласки. Просто расслабься и дай мне знать, как ты себя чувствуешь».

Хардкейс сдался и расслабился против Перри. — Удивительно, — сказала она с сварливым вздохом.

«Проклятие,

— пробормотала Пожирательница грехов себе под нос, поправляя ноги.

Wildcard взглянул на Чеместро, который загружал калории пеммиканом (завтракал).

«Ты мог бы погладить меня,

— сказала она, глядя на социопата оленьими глазами.

«Почему?» Он ответил между укусами.

«Это упражнение по сплочению команды», — сказал Пожиратель грехов, указывая на них.

Чеместро взглянул на Перри.

«Это правда?» он спросил.

— Нет… — слова Перри застряли в горле, когда он увидел убийственное выражение лица Пожирателя Грехов. «Не во всех случаях, но я подозреваю, что Хардкейс мог получить незначительные повреждения души в результате боевых действий и травм, произошедших за последние двадцать четыре часа. Петтинг помогает в этом».

«Видите, у меня может быть повреждение души или что-то в этом роде», — указал им Пожиратель Грехов. «Погладь меня. Это было бы оптимально».

Кеместро жевал свой завтрак, медленно и сосредоточенно, все время поглядывая на Пожирательницу грехов… Не видя ее чуши.

«Отлично.» Он заговорил, дважды похлопав Пожирателя грехов по голове одной рукой, продолжая есть другой.

Пожирательница грехов плюхнулась на колени Чеместро, и Перри чуть не потерял равновесие, когда увидел, что Катализатор удерживается от нанесения сокрушительного удара локтем в висок девушки-гота.

Кажется, это будет одно из тех утра,

Перри подумал.

«Чувствовать себя лучше?» — спросил Перри, взглянув на копну черных волос под подбородком.

— Да, я не знаю, почему меня это так вывело из себя, — сказала Натали, наполовину сползая с его колен и укрываясь на коленях Хизер, растягиваясь между ними двумя.

«Вчера был долгий день», — сказал Перри, пожав плечами.

— Так каков план? — спросил Нэт, глядя на него из-за гривы Хизер.

«Промыть и повторить?» — спросил Перри, взглянув на Чеместро.

«Это займет целый день, но полное избегание репликаторов идеально подходит для возвращения во Франклин-Сити без дальнейших потерь». — сказал Чеместро.

«Мне подходит», — сказала Натали. «Бумер тоже знает, где мы находимся, даже если мы отделены от GPS».

«Нееет, я не хочу снова садиться на диету!» Пожиратель грехов метался в притворной ярости. Когда ему предложили выбор между отказом от газировки и репликаторами, Пожиратель грехов неохотно согласился на план вернуться во Франклин-Сити.

Как только завтрак закончился, они приступили к нему, тихо плывя по подземелью по несколько часов, делая часовые перерывы, чтобы дать Кеместро отдохнуть, прежде чем продолжить путь.

После пятнадцатичасового путешествия под землей они всплыли, когда Бумер указал на то, что они внутри стен Франклин-Сити, вырвавшись из земли и поднявшись высоко в воздух.

Чеместро прижался спиной к внутренней стене Бумера и рухнул, пот капал с его лба, когда Нат включил двигатель Бумера и взял на себя ручное управление полетом меха.

Под ними восходящее солнце выглянуло из-за стен Франклин-Сити и пролило свет на извивающуюся массу стали, окружавшую их, насколько хватало глаз.

«Ой, да ладно, правда

?» — потребовал Перри. «Эти сукины дети самые настойчивые…»

ЗЗЗЗЗ

Не менее полдюжины спутниковых лазеров объединились, чтобы пробить оборону Бумера, пронзив кабину и окунув Натали в обжигающий плоть свет.