Глава 169: Уроки садоводства* с бабушкой

***Дэвид Мэнчин***

— Как, черт возьми, ты сюда попал!? Билл сказал, что ты отступил!

«Билл лгал. Откройте шкафчик под раковиной.

Он так и сделал, позволив единственному лучу света проникнуть в шкаф, обнажая Билла Гроува, яростно запихивающегося в пространство, вытесняя агрессивные чистящие средства, впитывающиеся в его кожу. Дыхание Билла было поверхностным и затрудненным, кожа его губ и запястий склеилась каким-то прозрачным клеем.

«Если вы что-нибудь сделаете, ваш ребенок умрет!

Дэвид сплюнул, восстанавливая спокойствие, закрыл шкаф и трясущейся рукой держал перед собой дорогие столовые приборы «Ялош».

«Да… мне все равно»,

— сказал Парадокс, медленно вставая и постукивая себя по черепу. «Я отключил это. Я уверен, что позже мне будет не все равно, но сейчас… Есть только ты и я.

Сердце Дэвида замерло в груди, когда черная как пустота броня приблизилась к нему.

«Знаете, мой восьмой прадедушка съел своих врагов. Я всегда думал, что это странный поступок, но после того, как я действительно

думая об этом сегодня вечером, я понял, что есть определенное удовлетворение в дегуманизации своих врагов до такой степени, что они становятся буквально гарниром. Что касается силовых приемов, то они довольно эффективны. Если я правильно помню, больше никто ему не перешел дорогу.

Парадокс остановился прямо перед застывшим Дэвидом, ущипнув его за щеку. «И андроиды не могут заразить людей прионной болезнью».

Его сердце колотилось в груди, легкие горели от гипервентиляции, а колени дрожали от неиспользованной энергии. Дэвид не испытывал такого количества адреналина, заливающего его тело, с тех пор, как он был подростком.

Это заставило его думать, что он все еще может двигаться как один.

Дэвид увернулся от поднятой руки и обогнул Парадокса, пытаясь прыгнуть вокруг стола и прорваться к двери.

Запястье Дэвида не обладало той силой, на которую он рассчитывал, и он не подскочил так быстро, как ожидал, больно ударившись плечом об огромный обеденный стол из слоновой кости, сделанный из мегафауны.

«Га!»

«Зачем ты бежишь? Я никогда не говорил, что собираюсь тебя съесть.

»

— сказал Парадокс, повернувшись к Дэвиду из кухни, который с трудом поднялся на ноги, преодолев расстояние менее десяти футов при побеге.

«Что?» — спросил Дэвид, нахмурившись.

Нажмите.

Царапать.

От характерного звука серебряной вилки по фарфоровой тарелке волосы Дэвида встали дыбом. Звук доносился с лестницы на второй этаж. Где были спальни его семьи.

Нажмите. Царапать.

Несмотря на звук, Дэвид не мог отвести взгляд от Парадокса, когда монстр медленно приближался к нему.

— Мм, — застонал голос молодого человека, достаточно близко позади него, и Дэвиду показалось, что он шепчет ему на ухо, заставив его подпрыгнуть на месте, тряся хрустальными солонками и перечницами на обеденном столе.

Нажмите. Царапать.

Дэвид наконец отвернулся от приближающихся доспехов и увидел кукловода, стоящего в арке, ведущей к лестнице, его тело частично было скрыто тенью.

В его руке была тарелка с… чем-то. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть, но Дэвид почувствовал запах крови.

«Что ты сделал!?» — потребовал Дэвид. «Где моя семья!? Что это такое!?»

«Этот?» — спросил Парадокс, держа вилку, полную… чего-то. Было все еще чертовски темно.

«Клянусь богом, если ты причинил вред моей семье…»

«Я думаю, мы оба знаем, что ты недостаточно заботишься о своей семье, чтобы рисковать своей жизнью. Давайте остановимся на угрозах. Я знаю, что вы поддержите их действиями. И это?»

Парадокс посмотрел на призрачную вилку с едой.

«Это торт на день рождения твоего сына…»

Приливная волна облегчения сразу же ударила по телу Дэвида, ослабив его конечности.

— Если ты уйдешь сейчас…

«Я не такой уж и грубый». Парадокс прервался. «Они просто мертвы».

«Ты!» Дэвид попытался прыгнуть на Парадокса, но черные пустотные доспехи железной хваткой схватили его за плечо, развернули и швырнули спиной на обеденный стол.

Руки костюма схватили его за запястья, затем отделились от основного тела, отдельные руки раскачивались под столом и снова прикреплялись друг к другу, эффективно действуя как ограничители, крепко удерживая его на столе.

«Ну, я не настолько крут, чтобы есть людей, чтобы доказать свою точку зрения…» Парадокс отвел взгляд в сторону, нахмурившись. «…Кроме того одного раза».

Парадокс выдвинул один из деревянных стульев и сел над Дэвидом, держа вилку, грязную от глазури с праздничного торта сына, прямо над его глазами.

«Нет, я просто соглашусь на то, что покалечу тебя и отниму все, что ты любишь», — сказал Парадокс, его голос был окрашен безумием, когда вилка качнулась, как маятник, в поле зрения Дэвида.

«Первое, что вам нравится, — это выглядеть мужественным. Мужской. Мощный. Мощный. Я видел сигары, подплечники, смехотворно дорогую мебель».

«…Знаете ли вы, что люди запрограммированы игнорировать людей без зубов?» Парадокс расспросил еще один кусок торта. «Это делает тебя менее мужчиной. Инвалид. Это заложено в нашем языке, например, когда у аргумента «нет зубов» или если что-то сильное, оно «укусило».

Дэвид начал успокаиваться. Это было шоу. Он солгал о том, что съел свою семью, он солгал об этом. Парадокс всего лишь подтолкнул Дэвида к обмену на жизнь его ребенка. Я знаю, как идут эти песни и танцы. Мне просто нужно притвориться испуганным и дождаться…

Между одной секундой и другой рука Парадокса скользнула в рот Дэвида, схватив один из его верхних передних зубов.

Трескаться!

Вкус и запах крови завладели чувствами Дэвида, когда боль вырвалась из его рта.

Парадокс отбросил окровавленный зуб одной рукой, зажав нечеловечески сильной ладонью рот Дэвида, заглушая его крик.

«Ты выглядел так, будто расслабляешься. Надеюсь, ты не думаешь, что как-нибудь выберешься из этой ситуации. — прошептал Парадокс, его пронзительные зеленые глаза горели яростью.

«ННГГ!» Дэвид закричал, вырываясь из железной хватки, вынужденный глотать собственную кровь, чтобы не дышать ею.

— Теперь о другом, что ты любишь, — сказал Парадокс, потянувшись к губам Дэвида.

«Нет, Ноо ННН!» Дэвид попытался отвернуться, но хватка Парадокса была бесчеловечной и безжалостной.

Парадокс легко открыл рот Дэвида пальцами и выдернул другой передний зуб.

ПОП.

«Еще одна вещь, которую вы любите, помимо видимости силы, — это ваша реальная сила». Парадокс сказал, сказал, отбросив зуб, прежде чем положить щеку на окровавленную ладонь, глядя на рыдающее лицо Дэвида.

«Что ты хочешь?» Дэвид застонал, его голос звучал жалко и странно для его собственных ушей, слегка невнятно из-за выпавших зубов и опухоли. «Я их отзову. Ваш ребенок будет жить.

«Но я хочу

причинять боль

ты, — сказал Парадокс. — Вся эта… детская тема как бы не имеет значения.

«Теперь давайте сделаем гипотетическое предположение. Штаны главы города стали слишком велики для него, и теперь ты решил что-то с этим сделать.

Парадокс снова начал водить вилкой над глазами Дэвида, заставляя его зажмуриться и отвернуться.

Но голос Парадокса все еще звучал в его ушах.

«Но что ты делаешь? Естественно, вы не должны разрушать город. Это чрезмерная реакция, которая вредит множеству людей, которые не принимали в этом непосредственного участия».

«Убей всех напрямую

вовлеченный?» — спросил голос Парадокса за мгновение до того, как Дэвид почувствовал, как вилка коснулась его щеки, заставив дрожь пройти по всему телу.

«Ну, это не чрезмерная реакция, но она имеет волновой эффект. Вы смещаете руководство города, и есть большая вероятность, что от образовавшегося вакуума власти пострадает множество людей. Я супергерой,

после всего.»

«Тогда логичным выбором будет организовать государственный переворот. Таким образом, Смотрители не восстанут и не сделают это место своей личной игровой площадкой, свет останется включенным, люди получат зарплату, никто не умрет с голоду, Тайд не разрушит город… и все, кому придется страдать… страдают. Все выигрывают».

«Теперь у меня нет никакого интереса к управлению городом. Это звучит как заноза в заднице, предназначенная для людей, жаждущих власти или имеющих какую-то причину».

«Но!»

Одна рука вывернула голову Дэвида, а другая вырвала резец.

ПОП.

«ННГГГ!»

«Я понимаю, как

переворот сработал. Это очень похоже на прививку дерева. Ты не уничтожишь все

корни: люди, которые управляют и контролируют инфраструктуру города, такие как Билл Гроув. Вместо этого вы отрезаете верхушку растения:

Парадокс подчеркнул это заявление, протащив холодный металлический предмет по шее Дэвида.

«Естественно, вам придется привить что-то из той же семьи», — сказал Парадокс. «Невозможно привить апельсин к яблоку. Корни отвергнут его».

— Ты… не андроид, — невнятно произнес Дэвид. Его империя была создана для андроидов. Парадокс не мог это контролировать, учитывая преобладание Смотрителей в правительстве.

«Действительно. Где я найду политически активного андроида, обладающего харизмой и опытом, чтобы занять ваше место и поддерживать статус-кво в городе, чтобы вы могли отдыхать в моем подвале?»

Парадокс на мгновение замер, по-видимому, размышляя про себя, его взгляд метался взад и вперед, как будто он читал.

«Один момент. Никуда не уходи».

Безумный Тинкер похлопал его по щеке, а затем исчез в доме Дэвида, сопровождаемый скрежетом и грохотом.

Мгновение спустя Парадокс снова появился с одним из телевизоров с плоским экраном Дэвида, каким-то образом прикрепив его к потолку над обеденным столом, прежде чем включить его и направить свет прямо ему в глаза.

В нижней части ленты появилась характерная эмблема Washington News Media, но то, о чем там сообщалось, не было.

санкционировано государством. От этого зрелища у Дэвида по коже пробежал холодок.

«То, что мы здесь видим, — это злоупотребление доверием на самом высоком уровне», — сказала говорящая голова, стоя перед отбросами боя между андроидами и правительственными силами.

«Эти гражданские лица переселяются хорошо вооруженными правительственными силами, что является полным злоупотреблением властью…»

Камера сфокусировалась на маленькой девочке в рваных штанах и футболке, которая возглавила последнюю атаку на людей, пытавшихся силой загнать женщин и детей в автобус. Это было не очень хорошо для государства.

Затем говорящая голова начала рассказывать о том, насколько она героична… насколько благородна ее жертва, поскольку ее последняя отчаянная попытка была легко разрушена вашингтонскими военными… затем героический заряд повторялся снова и снова, до бесконечности, вместе с ее именем… на ПУБЛИКЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ!

Кто, черт возьми, там у руля!?

— потребовал Дэвид про себя. Это чертов кошмар.

«Вы бы посмотрели на это… Она подойдет». — сказал Парадокс, опираясь на ладонь, чтобы вместе с Дэвидом посмотреть телевизор. — Мне повезло, я прав?

«Ее!? Какой опыт?! — потребовал Дэвид, кровь пузырилась из его опухших губ от возмущения.

— Больше, чем ты думаешь, — сказал Парадокс, его голос на мгновение стал ледяным, прежде чем вернуться к обычному тону. «Теперь следующий шаг в нашей метафоре переворота и взяточничества».

«Последнее, что вы делаете, это обрезаете несколько старых гнилых корней, чтобы больше питательных веществ попадало в новый привой. Для этого оставшиеся старые корни должны продемонстрировать свою лояльность новому прививку, публично казнив гнилые… Это несовершенная метафора».

Парадокс поднял вилку, которой дразнил Дэвида, и Дэвид увидел, как его хватка сжимается, готовясь нанести удар.

«Кто знал, что занятия садоводством с моей бабушкой, когда мне было пять лет, будут настолько познавательными, Эмирайт?»

Дыхание Дэвида стало быстрым и тяжелым. Он не мог заставить себя отвести взгляд от Парадокса, пока Тинкер готовился выколоть ему глаза.

«…Держаться секунду.» — нахмурившись, сказал Парадокс, отложив вилку и выужив телефон из кармана.

Психопат Тинкер подмигнул ему, пока он набирал номер, поднеся телефон к уху.

Дэвид мог разобрать гудок, за которым последовал звук, похожий на ритмичный голос высококлассной пожилой женщины, отвечавшей на звонок.

— Какого черта, бабушка? Ты меня подставил?

Из телефона раздался звук смеха.

«Нет, это не смешно, я чуть не выколол парню глаза вилкой». Парадокс сказал:

Это была тихая фраза, которую Дэвид не мог разобрать, но Парадокс взглянул на Дэвида через плечо с выражением лица, от которого у него чуть не остановилось сердце.

«Ой?»

Еще неразборчивые слова.

«Ну, я говорил монолог перед тем, как вырезать ему глаза, и упомянул тебя, что заставило меня задуматься об этом, и я понял, что не было никакого чертового способа, которым ты не смог бы предотвратить похищение своего правнука или провалить это, связался со мной».

— Да, — сказал Парадокс, расхаживая.

Невнятный шепот.

«Очевидно, переворот. Я не монстр. Нет, не я, а кто-то из моих знакомых, кто лучше отвечает всем требованиям. Да, они сговорчивы, я почти уверен. Ага. Двенадцать. Конечно, я дам ей твой номер телефона… но не думаю, что тебе будет так легко манипулировать ею, как ты думаешь. Кстати, я все равно верну тебя за это. Я тоже тебя люблю, бабушка. Прощай.

Парадокс отложил телефон и вздохнул с облегчением, прежде чем снова взглянуть на Дэвида, выражение его лица стало убийственно нейтральным.

— Итак, хорошие новости и плохие новости, — сказал Парадокс, выдвигая стул и садясь над сдержанным телом Дэвида.

«Хорошие новости: твоего парня, который должен был похитить нашу мамочку, поймали прежде, чем он приблизился к ней на пару кварталов, и моя бабушка использовала это как возможность подшутить надо мной».

«Из-за этого я не собираюсь убивать твою семью», — сказал Парадокс, сцепив руки вместе. — Они у родителей твоей жены.

Дэвид вздохнул с облегчением.

«Плохая новость:» Парадокс взял вилку. «Вы нацелились на моего ребенка, так что мы еще не закончили».