Глава 197: Слово на букву «Д»

***На потертом свидетельстве о рождении в сгоревшей оболочке мэрии***

Уильям «Билли» Ред Клайн

Родился 14 февраля 1970 года в Беркли, Калифорния, в семье Джессики Аннабель Клайн и Джорджа Натаниэля Клайн.

Пол: Мужской

Место рождения: Калифорнийский университет, Беркли, отделение астробиологии.

Вес при рождении: 84 фунта

Группа крови: Невозможно приобрести.

Путешествие по скалистым горам было достаточно приятным: ничто особенно опасное не пыталось их убить, а дорога волшебным образом прорезалась прямо через горный хребет, в результате чего поездка прошла легко с непомерным количеством туннелей, лишь изредка дыша свежим воздухом. воздух, где ответвление от главной дороги перешло в близлежащую долину.

Эти долины заполнялись маленькими временными городками, построенными из свежеотесанного дерева в маленьких двухэтажных коробках: их дизайн был почти идентичен старым черно-белым картинкам, которые Перри видел в учебниках по истории. В те времена люди гидроизолировали свои дома керосином.

Это вызвало интересные вопросы о природе инфраструктуры Вечной Империи.

У них были полуфабрикаты, чтобы вытащить временные фермы людей, где они могли бы поселиться, но не было достаточно стали, чтобы сделать что-то большее, чем салун приграничного города?

Возможно, виновата дорога, предположил Перри.

Обычно, чтобы построить дорогу, охватывающую весь континент, вам в первую очередь нужна достаточная инфраструктура для ее поддержки, а это означает, что у вас также будет достаточно сырья и тяжелого оборудования, чтобы что-то с ней сделать.

Не так с этой Вечной Империей. Некоторые стороны их развития были неестественно однобокими.

Перри казалось, что… кто-то играет в игру «Цивилизация» и пытается взломать дерево транспортных технологий и захватить всю землю и ресурсы прямо у ворот.

Но все эти вопросы и сравнения вылетели из его головы, когда они покинули Скалистые горы и встретились со своим первым крупным городом, сменившись одним животрепещущим вопросом.

«Что это такое!?

— спросил Перри, указывая на массивную статую, возвышающуюся над стенами города и осматривающую дорогу, приближающуюся к городу, с видом неоспоримого превосходства.

«Ах это?» — сказала Карен, вытянув шею и прикрывая глаза от заката, отбрасывающего город и нависшую над ним статую розоватого оттенка.

«Это Император Тираннус. Ну, не он, очевидно. Его статуя.

«Что. Это дракон. — сказал Перри, все еще поднимая руку.

Нэт подняла взгляд от того места, где работала над кодом Бумера на своем ноутбуке, и замерла, у нее отвисла челюсть.

— Ну, да, технически, я полагаю, но это слово не совсем соответствует Его Величеству. Карен хихикнула

как школьница, из-за чего Перри теряет дополнительный вопрос.

«Забавно», — сказала она, наклонив голову, чтобы изучить статую. «В прошлом я слышал, что человеческие правители заставляли других называть их Величеством. Здесь не принуждают. Здесь настоящее Величество. Я видел его однажды во время выступления в столице…»

Лицо Карен покраснело от фанатизма.

«Это был опыт. Поедем в Нью-Сиэтл? Сказала она, повернувшись к ним, и выражение ее лица кислело из-за полного отсутствия у них почтительности.

— Пять баксов, — сказал Перри, протягивая руку Хизер.

— Ни за что, — сказала Хизер, скрестив руки на груди.

«Вы сказали, цитирую: «Ставлю пять баксов, что этот Тиранн на самом деле является замаскированной женщиной, дергающей за ниточки Империи за кулисами посредством серии плохо спланированных случайностей».

«Докажи, что это не женщина в костюме дракона». — сказала Хизер.

«Докажите, что я не три карлика в плаще», — ответил Перри, делая жесты рукой.

«Ты точно повесился

как карлик».

«Ребята…» сказал Нат, одарив их «разочарованным» взглядом.

«Угу, хорошо, но если это так

окажешься переодетой женщиной, и ты отплатишь мне тысячекратно». — пробормотала Хизер, шлепая деньги ему в руку.

— Договорились, — сказал Перри, кладя валюту в карман и доставая телефон.

«На этих деньгах мое лицо?» — спросила Натали.

«Шшшш, мне нужно позвонить», — пробормотал Перри, не сводя взгляда с статуи, видимой со всех сторон на многие мили. Напоминание людям, которым они ответили.

«Ты чеканил чикагские деньги с моим лицом!?» — потребовала ответа Нэт, ее лицо покраснело.

Перри пожал плечами. Это было не совсем

что это было, но, наверное, лучше было бы позволить ей думать, что это новые деньги Чикаго. Если подумать, это неплохая идея.

Перри сделал снимок, отправил его, а затем набрал номер грамматики.

«Эй, а как у тебя там обслуживание?» – спросила Хизер.

«Шпионский дрон над нами усиливает мой сигнал», — сказал Перри, указывая на них.

«Я был без Интернета ВСЮ ЭТУ

поездка, и ты мог бы это исправить?! Лицо Хизер потемнело.

— Ты не спрашивала, — сказал Перри, подавая ей малину и переключая передачу, когда бабушка взяла трубку.

«Почему ты прислал мне фотографию статуи дракона, Парадокс? Пожалуйста, скажи мне, что это не по той причине, по которой я так думаю».

— сказала Грамма.

«Да, кажется, по западному побережью правит дракон». — сказал Перри.

«К’гат Манка Форзет!»

(грубый перевод: Утопить ребенка в масле)

«Клянусь всеми богами, я думал, что мы оставили их всех позади. Слушай, ты в очень опасном положении, Парадокс. Возвращайтесь в свой город как можно скорее. Драконы — естественные пользователи Эссенции, они чертовски опасны и обладают дикой хитростью, превосходящей человеческую. У них вспыльчивый характер, нечеловечески острые чувства, и их так чертовски сложно убить, что охоту на драконов называют «кампаниями».

«Убийство одного дракона измеряется годами и тысячами затраченных жизней, Парадокс».

«Я думаю, еще хуже, когда у него есть собственная армия», — размышлял Перри, уклоняясь от удара Хизер по голени и сообщая ей пароль для доступа к Интернету дрона наблюдения.

«Что ты имеешь в виду?

— спросила бабушка через телефон, подпертый у него на плече.

«Ну, то, что я сказал ранее. Кажется, что страной управляет дракон».

«Что ты имеешь в виду? Они платят дань, чтобы не быть уничтоженными, верно? Статуя – попытка умилостивить зверя, верно?… Верно?

— Нет, — сказал Перри, взглянув на Карен, которая с любопытством наблюдала за ним. «Скорее, он устанавливает налоги, строит дороги, имеет частную армию, создает законы, инфраструктуру и ставит статую в свою честь».

Бабушка усмехнулась.

«Драконы не правят. Их нельзя беспокоить. Они рассматривают людей как слабых, жалких существ, недостойных их времени и внимания. Любое взаимодействие с людьми — это либо насилие, либо вымогательство».

«Я думаю, этот человек не получил записку», — сказал Перри, оглядываясь на город, где из огромных главных ворот выехала группа из сотни квадратных броневиков, следуя по дороге вверх по склону горы к их, по двое, каждый развевал свой собственный флаг: красный дракон перед черным солнцем.

— Привет, бабушка, — сказал Перри, когда к ним направилась двойная очередь грузовиков.

«Э?»

«Какие заклинания требуют драконьих эссенций?»

«Одни из лучших. Неуязвимость, бессмертие. Драконий огонь, конечно, и многое другое.

Мгновение спустя прибыл «приветственный фургон», и честный дворецкий вышел из бронированного лимузина и пригласил их войти.

«Дипломат из Чикаго, Парадокс Зауберер и компания?» он спросил

«Это были бы мы». — сказал Перри, поворачиваясь к послушнице Карен и ее отряду неудачников и совершая манитянский поклон. «Спасибо за сопровождение, послушница Карен Фиггис. Жаль, что наша встреча прошла совершенно без происшествий, но это тоже по-своему приятно».

«Ммм… да. Пожалуйста, — сказала фанатик, нервно ерзая на месте, ее разум боролся между убийством Перри за неуважение к ее богу и благодарностью за оливковую ветвь.

«Это напоминает мне внедорожник твоей мамы», — сказала Хизер, когда они забрались в машину. У лимузина было на пару футов больше во всех направлениях, что больше напоминало роскошный авиалайнер, чем длинный и узкий лимузин.

«За исключением шеста для стриптиза», — сказал Перри, садясь на противоположную сторону машины, чтобы дать им возможность следовать за ними.

Роскошь вообще была хорошим знаком. Это означало, что Империя Вечных намеревалась умаслить их, прежде чем они начнут переговоры… или успокоить их, прежде чем убить.

«Следуйте за нами», — сказала Натали Бумеру, прежде чем присоединиться к ним, оценивая шест для стриптизёрши в центре лимузина всего на мгновение слишком долго.

Карт забрался на Бумера, выглядя как фея верхом на жуке… за исключением почти тридцати футов роста вместе взятых.

«Мой хозяин думал, что тебе это понравится. Чтобы заменить того, кого ты потерял, — сказал дворецкий, протягивая Перри кусок обсидиана размером с голову.

«О сладкий!» Перри выхватил вулканическое стекло из рук пожилого джентльмена и разломил его на две части. Ему понадобилась всего половина, чтобы сделать еще один меч.

Перри не упустил подтекст «Я наблюдал весь бой и точно знаю, что произошло», но он был просто счастлив получить обратно свой модный меч.

Настройка 59-65

Нажмите, нажмите, нажмите.

Дворецкий на мгновение остановился, пока Перри начал формировать обсидиан голыми руками, растягивая его кончиками пальцев и сбивая комки там, где они не должны были быть, с помощью вызванного молотка, снова соединяя их вместе там, где ему нужно было больше массы. .

Это должно было быть сильнее, чем его предыдущее.

«Напиток?» — спросил дворецкий, предлагая стакан…

Перри фыркнул и взял в руки алкоголь.

«Извините, мы все несовершеннолетние».

«В Вечной Империи разрешенный возраст употребления алкоголя — шестнадцать».

— …Когда в МегаРоме, — сказал Перри, пожав плечами, и выпил немного. Шансы отравиться были минимальны. Никакой яд не мог убить Перри достаточно быстро, чтобы избежать серьезного сопутствующего ущерба. «Эй, это неплохо. Я ожидал вкуса гнилых фруктов.

Нэт обхватила стакан руками и сделала глоток, найдя его восхитительным.

Хизер вздохнула, не в силах принять участие.

— Это из частной пивоварни моего хозяина, — сказал дворецкий.

— Ваш хозяин… — сказал Перри, его руки продолжали работать. Всегда существовала вероятность, что это мелкий аристократ, пытающийся заслужить расположение Перри.

«Тираннус, конечно. Он ожидает вашего прибытия в столицу вечной Империи.

Нет такой удачи.

С одной стороны, Перри не придется иметь дело с надоедливой политикой. С другой стороны, отсутствие каких-либо разногласий внутри политического ландшафта указывало на то, что мертвая хватка Тиранна в политике была монолитной. Это была его собственная проблема.

«У меня сложилось впечатление, что мы все еще находимся в сотнях миль отсюда», — сказал Перри, проверяя прямоту нового лезвия и слегка отводя его в сторону, пока оно не приобрело изгиб сабли. На этот раз Перри добился преимущества только с одной стороны. Учитывая, насколько острым он был, обоюдоострый меч был непрактичен.

«У нас есть ворота, соединяющие большинство крупных городов. Нью-Сиэтл — один из таких городов. Мы прибудем во дворец меньше чем через час.

«Отличная транспортная технология», — сказал Перри, скрывая свои настоящие мысли. Ворота телепортации не растут на деревьях, и кто-то должен был оплатить этот счет. Вероятно, это был не Тираннус.

«Спасибо, сэр.»

Ареозолировать.

Перри вытащил из эфира баллончик с резиновым баллончиком и собирался опрыскать рукоятку нового меча, когда понял, что находится в замкнутом пространстве с беременной Хизер.

Перри высунул голову из окна и приложил к сабле быструю рукоять и ножны, прежде чем вытащить ее и отложить в сторону.

— Я так понимаю, вы не уполномочены говорить от имени своей страны? — спросил Перри.

«Вы были бы правы».

Итак, Перри сидел и ждал, наслаждаясь поездкой на лимузине.

Он не получал многих из них в своей повседневной жизни.

Верные слову дворецкого, сорок семь минут ожидания застали их в богато обставленной приемной, похожей на кабинет особо высокомерного профессора.

Книжные полки стояли вдоль стен огромной комнаты, поднимаясь достаточно высоко в воздух, чтобы добраться до них можно было только по лестнице. между полками стены были увешаны дипломами:

РЕГЕНТЫ

Калифорнийский университет

О ВЫДВИЖЕНИИ ФАКУЛЬТЕТА

ШКОЛА ПОЛИТИЧЕСКИХ НАУК

ПОСОВЕТОВАЛСЯ

УИЛЬЯМ КЛАЙН

СТЕПЕНЬ МАСТЕРА ПОЛИТИЧЕСКИХ НАУК

СО ВСЕМИ ПРАВАМИ И ПРИВИЛЕГИЯМИ, СВЯЗАННЫМИ С НИМ

ДАН В БЕРКЛИ

В ЭТОТ ШЕСТНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ДЕКАБРЯ ТЫСЯЧА ДЕВЯТНАСТО СЕМЬДЕСЯТ ГОДА

Внизу была куча волнистых подписей, подтверждающих подлинность диплома. Перри осмотрел стены и увидел, что их десятки, каждая с разницей всего в пару лет, начиная с обыденных человеческих знаний, математики, естественных наук, физики и т. д. и постепенно превращаясь в докторских диссертаций по таким вещам, как «физика неевклидовой сущности» и «демоническая физика». закон’. Темп, с которым человек не справится…

Ах, черт.

«Кто, черт возьми, подумал, что дать дракону высшее образование и фетиш на накопление знаний будет хорошей идеей?» — спросил Перри, нахмурившись.

«Это будет Калифорнийский университет в Беркли»,

Голос позади него сотряс саму землю.