Глава 212: Гламурный выстрел

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

У него не было имени.

На самом деле у него не было четкого понимания себя,

только Mate, Food и Invader.

Последние два были взаимозаменяемыми.

Не то чтобы он понимал концепцию «взаимозаменяемости».

Капера бродила по краю своей территории, постоянно высматривая всех троих. Брачный сезон вибрировал в его позвоночнике, и он был уверен, что его огромный диапазон окажется неотразимым.

Но чтобы сохранить свой объём, капере нужно было патрулировать его, отмечая свою территорию и превращая всех Захватчиков в Еду.

Когти на его безукоризненно бронированных ногах были идеальными инструментами для этого, а пасть, полная зазубренных зубов, значительно облегчала задачу по захвату Пищи и Партнеров.

Воистину, я совершенная форма жизни,

он мыслил смутными импульсами и самодовольным превосходством.

Капера низко наклонилась, чтобы обнюхать землю, осторожно перекачивая ароматы по огромным носовым ходам на верхнем клюве, пропуская каждый запах несколько раз через чувствительный орган.

Никаких товарищей. Никаких других мужчин.

Капера опустила голову.

Он не до конца понимал свои эмоции, но если бы мог, то понял бы, что чувствует себя несколько разочарованным тем, что сегодня не сможет никого убить или размножить. Как ребенок, который пропустил грузовик с мороженым.

Ждать.

Капера оживилась, подняв голову и глубоко вдохнув пустынный воздух.

Он без особых усилий перебрал тысячи несущественных ароматов, пока не остановился на одном конкретном слабом коктейле.

Это был чужой запах, странный запах, который не совпадал ни с чем, с чем капера когда-либо сталкивался раньше. Но по странным металлическим и едким запахам он мог сказать по слабому запаху пота млекопитающих на его коже, бактерий в подмышках и еды в дыхании… он был живым.

Живой и на своей территории!

НАРУШИТЕЛЬ!

Капера сосредоточился на полном напряжении, повернулся на запах, ходил из стороны в сторону и делал медленные, сопящие вдохи, пока не нашел то, что искал.

Сюда!

Капера был переполнен ликующим адреналином, когда он помчался в направлении Чужого (который вскоре стал Пищей). Не было ничего радостнее, чем растерзать незваного гостя и набить себе брюхо кровавыми последствиями.

За исключением, возможно, разведения.

…Нет, убивать определенно лучше.

Поиски Чужого не заняли много времени. Это было странное существо, ходившее на задних лапах, что-то вроде каперы, но по бокам у него качались странные болтающиеся штуки, которые, казалось, были прикреплены прямо под шеей, и оно стояло слишком прямо.

Он заметил каперу, когда тот поднялся на вершину холма и повернулся к нему.

Не было ни страха, ни подергиваний, напряжений, рывков или запаха страха.

Он просто стоял там, наблюдая за каперой, как цыпленок наблюдает за своей матерью. Полное отсутствие страха…

Или, возможно, как это сделал бы более крупный хищник.

Капера нерешительно остановился на вершине холма и сделал один осторожный шаг вперед.

Что-то в отсутствии реакции двуногого существа привело его в замешательство. Не вписывался в удобные категории «Мате/Захватчик/Еда» в капере.

Что-то в неестественных зеленых глазах существа, в том, как они оставались неподвижными, словно ярко-зеленый камень, притворяющийся глазом… говорило о смерти.

Но у каперы был только один ответ на страх: быстрое убийство.

Он издал яростное «ГУДОК!» и бросился на наглую штучку, с возрастающей уверенностью, когда он сократил расстояние, и она оказалась во много раз меньше, чем сам капера.

Капера прибавила скорости и широко открыла пасть, чтобы перехватить наглого зверька пополам. Он не мог дождаться горячего красного прилива медного аромата, когда Захватчик повернулся к еде во рту.

Как он мог испугаться чего-то такого маленького, как…

***Парадокс***

Вялое тело каперы скользило по песку пустыни позади него, хрустя под своей массой покрытые пылью кусты.

Перри стряхнул покалывание с ладони.

«Ты только что нанес каперу. До смерти.» — сказал Чарльз, выходя из укрытия и глядя на безвольное тело существа размером с лошадь.

— Получил пощечину, — сказал Перри, поворачиваясь, чтобы осмотреть свою добычу. «Ударил

капера до смерти. Я не думал, что у кулака будет достаточно большая площадь поверхности, чтобы правильно передать силу на шею и гуманно убить его.

«Верно.» — сказал Чарльз.

— Кроме того, — сказал Перри, взглянув на дядю. «Не хочу тратить на это время, когда мне это не нужно. Иногда самый простой метод оказывается самым эффективным. А теперь помоги мне взять образцы этой птицы, чтобы мы могли откалибровать мой высокотехнологичный ощипывающий лазер».

Перри вручил ему сэмплер и начал искать перо, соответствующее тому рассеивающему реальность перу, с которым он проснулся в руке.

Вот и все,

— подумал Перри, вытаскивая кусок оперения, почти идентичного по форме… хотя и значительно меньшего размера.

Оперение горма почти идентично оперению каперы, хотя и намного больше.

А капера была размером с лошадь.

Горм, должно быть, размером с американского бизона, пережившего прилив.

Перри настраивал считыватель, пока дядя передавал ему образцы.

Пробоотборник представлял собой, по сути, дырокол, который вырезал цилиндр из птичьей кожи и оперения над ним.

Перри пропустил образцы через анализатор, чтобы разработать точный алгоритм адаптации к толщине оперения гормозы, через которую ему придется рассеивать свет.

Он не мог изучать гормов напрямую, но мог изучить их происхождение.

Capera были довольно милыми, в некотором роде уродливыми. Их шеи были не очень длинными для птиц и почти исчезали в пышном оперении, с огромными верхними клювами и большими выпученными глазами.

Когда вы закрывали их полные зубов рты и прятали их бодибилдерские шеи под оперением, а затем смотрели на них под углом, скрывавшим покрытые кератином ноги с острыми как бритва когтями длиной в фут… они были милыми.

«Возьмите несколько образцов со всего тела». — сказал Перри, начиная загружать в машину маленькие образцы плотности оперения, завернутые в сераны.

Они работали молча целый час.

Идея калибровки алгоритма, работающего на лазере, с использованием ближайшего родственника горма была настолько простой, что даже Чарльз понял, почему они это делают.

«Мы почти закончили работу с порталом. Все, что нам нужно, — это щелкнуть выключателем, и он пробьет барьер. — сказал Чарльз. «Так почему же мы это делаем?»

«А что, если это не сработает?» — спросил Перри, сопоставляя ступню каперы с тремя слабыми шрамами на груди. меньший разброс, но та же картина.

«Лазер?»

«Нет, портал. Что, если мы позвоним в самый большой колокольчик на планете, и там не будет двери, через которую можно было бы сбежать?» — спросил Перри.

«Или, что еще хуже, что, если слабость между измерениями позволит одному из гормов дойти до Земли и начать там размножаться?» Перри встретил взгляд Чарльза. «Что, если моим детям придется иметь дело с этой ерундой из-за того, что я только что сбежал? Что, если Мэриголд придется собрать их и найти другую?

планета? Я мог видеть, как она оставляет их мам рядом. Нэт и Хизер для нее всего лишь побочный продукт».

— Нет, к черту это, — пробормотал Перри, — с таким же успехом можно убить их сейчас.

Я не тот отец, который приносит домой драму. Я буду отцом, который приносит домой пиццу».

Глаза Перри болели. Возможно, там я подобрался немного ближе к дому.

Он сменил тему.

«Говоря о еде, мясо здесь хорошее и жирное», — сказал Перри, указывая на это. «Вырежьте немного, и мы сможем устроить барбекю, пока работаем».

После записи всех физических характеристик, которые Перри мог придумать, и обучения алгоритма на батарее смоделированных перьев горма на основе одного имевшегося у него пера горма и собранных им данных об оперении каперы.

Все, что им оставалось сделать, это построить лазер и протестировать его.

Строительная часть была достаточно простой. Перри превратил его в стационарную башню, пробуренную в земле, чтобы она была максимально устойчивой.

Если горм уничтожил его, это было нормально. в любом случае это было просто подтверждение концепции.

Все, что им нужно было сделать, это удалить крошечный участок перьев, искажающих реальность. Сгореть просто

достаточно, чтобы просунуть что-то размером чуть больше фотона между ребрами этой проклятой птицы.

Если бы это сработало, Перри мог бы построить лучший. Портативный. И они могли бы начать трудоемкий процесс уничтожения злокачественных видов… Если бы это не сработало…

Он придумает что-нибудь еще.

На побережье континента они заманили небольшую орду гормов и испытали на ней лазер.

Результаты были… разочаровывающими.

Одно-единственное перо горма могло рассеять свет.

Тысячи толстых слоистых перьев горма, казалось, заставляли свет забыть, что он свет.

Не имея большой массы (мягко сказано), эффект искажения реальности был значительно уменьшен при освещении.

Но, покачиваясь внутри слоя за слоем переплетенных перьев, свет быстро забыл, что он делает, и капал на землю, шипя на каменистом пляже, по которому они бегали, завитки рассеивали реальность.

«Ну, это разочаровывает». — пробормотал Перри с палубы летающей наблюдательной платформы.

«Я не вижу, что происходит?» — сказал Чарльз, отводя взгляд от горла, чтобы не получить аневризму.

«Свет рассеивается после нескольких слоев и превращается в жидкость», — сказал Перри, нахмурившись.

«Жидкий свет?» — спросил Чарльз. «Ты-«

— Намного впереди тебя, — сказал Перри, подняв руку. «Я уже поручаю нескольким дронам собрать немного». Мог бы также сделать лимонад.

Перри не собирался отказываться от уникального материала, до которого еще никто никогда не добирался.

‘кроме, может быть, Хардлайта.

Супер, специализирующийся на световых конструкциях, вероятно, сейчас тоже пригодится, потому что Перри понял, что ему нужно не только взорвать горма тысячами лучей высококонцентрированного света, чтобы отразить крошечную часть их обратно. вместе прижавшись к шкуре монстра, он также

нужно было передать инструкции этому свету, чтобы напомнить ему, что он делает. И инструкции к инструкциям, и так далее и тому подобное.

По сути, ему нужно было бы включить самокорректирующийся код, который мог бы противостоять искажению реальности в

сам свет.

Перри был одновременно разочарован и впечатлен тем, что нашел что-то, что фактически превосходило его нынешние возможности.

На заметку: отправьте этот алгоритм и схемы турелей в Хардлайт, если мы вернемся и еще не уничтожили горма.

После нескольких часов наблюдения с максимально высоким уровнем нервов Перри заметил закономерность.

Гормы были идентичны. Дело было не в мимолетной поверхностной идентичности животных, с которыми зритель был незнаком.

Это было настоящее тождество. То, как они двигались, как свет кружился и петлял вокруг них… даже то, как земля под ними колебалась, когда они проходили мимо. Это было дико и безумно, настолько сложно и трудно воспринимаемо, что у обычного человека не было бы никакой надежды сделать такое предположение.

Действительно ли они идентичны, или мой мозг просто играет со мной злую шутку?

Было ли это просто принятие желаемого за действительное с его стороны?

Следуя этому ходу мыслей, Перри сменил тактику и начал фотографировать.

Конечно, камера на самом деле не могла видеть

горма, но соответствующее записывающее оборудование смогло подтвердить идентичность побочных эффектов проходящего мимо горма.

Не было… почти никаких изменений.

Казалось, существовало два различных подтипа гормов, и разницу между ними можно было измерить только с помощью машины.

Хм.

В глубине своего разочарования по поводу того, что лазер не является жизнеспособным решением, Перри внезапно осознал.

Мы все еще можем получить некоторую пользу от алгоритма, который приводит в действие лазер, и от всех исследований, которые в него вошли.

Алгоритм был предназначен для расчета пути рассеянного света через искажающее реальность оперение. Все, что нужно было сделать Перри, это немного изменить его основную функцию, и…

«Та да!» — сказал Перри, жестом пригласив Чарльза посмотреть фотографию.

— О боже мой, — сказал Чарльз, глядя на экран.

На снимке была изображена орда слюнявых капер ростом около десяти футов, бросающаяся на них с раскрытой пастью зазубренных зубов и готовая прорезать добычу.

Фон изображения был жутко размыт, поскольку алгоритм пытался понять смысл нерассеянного света, в то время как птицы стояли с резким рельефом — единственные реальные вещи на нереальном фоне.

Интересно, так ли выглядит для них мир?

Перри подумал.

Птицы были светлыми и четкими по краям, где алгоритм мог их понять, и темными на самых толстых участках оперения, куда свет вообще не мог проникнуть.

а если и было, то это была бессмысленная болтовня.

«Этот находится на холодильнике», — сказал Перри, нажимая кнопку «Печать».