Глава 243: Супер-Свадьба

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Обладание сверхчеловеческими нервами, убийство богоподобных существ, выживание в пространственных махинациях и интеллект, который заставлял всех остальных выглядеть тупыми, ревущими животными… видимо, не мешал потным ладоням, с легким раздражением отметил Перри.

Потом заиграла музыка невесты, и все дальше было как в тумане.

Нэт шла вперед под звуки своей любимой песни, ее лицо было белым, как полотно, улыбка на губах боролась с испуганным выражением лица.

— Ты, Парадокс Зауберер, берешь Натали Смит в качестве своей законной жены, для… что бы это ни было, — сказал Солярис, неопределенно указывая на них троих, — В болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?

«Я делаю.»

— А ты, Хизер, скиннер… И еще

возьми Натали Смит в законные жены, что бы это ни было, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?»

— Конечно, чувак. – сказала Хизер, выглядя шикарно в своем сшитом на заказ смокинге.

Дело было не в том, что она хотела носить смокинг, а в том, чтобы послать правильное сообщение. Если бы она надела платье, все бы подумали, что она тоже выходит замуж за Перри.

Вот почему им обоим пришлось носить одно и то же, стоя по обе стороны от Ната. И Перри с трудом отказался от платья, к большому удовольствию Хизер.

«И ты, Натали Смит, думаешь, что сможешь справиться с этими дураками?» – спросил Солярис, указывая на них двоих.

— Да, — сказала Натали, сияя от уха до уха.

«Тогда, временной властью, данной мне городом Чикаго, я объявляю вас женой и женой, мужем и женой».

Хизер протянула пальцы и незаметно сунула Солярис 20 долларов, которые супервайзер сунул в передний карман своего смокинга, предположительно заплатил за то, чтобы назвать ее первой.

Серьезно, двадцать долларов?

Солярис стоил не так уж и дешево, так что он, должно быть, согласился, потому что считал это забавным.

Гарет и Сера подарили кольца, и они втроем возились, пока каждому из них не попалось подходящее, так как Сера испортила заказ.

Спустя несколько мгновений все трое носили слабо светящиеся кольца, состоящие из света, застывшего на месте искажающими реальность перьями Горма.

Кажется, я теперь женат.

— Теперь ты можешь поцеловать невесту.

Хизер, названная первой, получила возможность первой поцеловать Нэта.

«Я думаю, это справедливо, поскольку в прошлый раз ты получил первый поцелуй», — сказала Хизер, прежде чем окунуть Нэт и злобно долго целовать ее, оставив Перри стоять в стороне, как идиот.

Во всяком случае, это то, что она планировала.

Как только Перри решил, что у нее достаточно времени, он активировал заклинание, спрятанное в ее туфлях, что временно поставило ее под контроль Перри.

Неэтично, но необходимо.

Он приказал ей опустить Нэт и снова подняться, сохраняя движения изящными, чтобы никого не предупредить об уловке.

— Дик, двигайся, — прошептала Хизер.

«О, а это не так?» – спросил Перри, подходя к Нату.

«Привет.» Сказала Нэт, выражение ее лица было на полпути между пьяным поцелуем и «установлением закона». «Если вы двое не можете ладить, то я не смогу преподнести вам сюрприз сегодня вечером…»

«Мы прекрасно ладим». Перри поспешно отрицал.

«Да, мы ладим», — добавила Хизер, возможно, с некоторым энтузиазмом. «Мы как лучшие братья».

— Поцелуй меня, дурак. — сказала Натали, закатив глаза.

Перри согласился.

Раздалось много вежливых аплодисментов, и на этом свадьба закончилась. Никто его даже не разбил. Перри был почти уверен, что Софи плакала от радости по поводу удачного сватовства в Элизиуме.

Теперь самое сложное: прием.

После небольшого перерыва все разошлись по своим любимым местам. Большинство из них начиналось с одного из двух буфетов, а затем распространялось вверх и вниз, заполняя здание. Игровой зал неожиданно понравился семье Чеместро, но это имело смысл, если учесть их возраст и отсутствие социальных навыков.

Торт представлял собой фанфетти, чему Сера была чрезвычайно рада, подходя к незнакомцам и сообщая им, что торт — ее вклад в свадьбу. Самопроизвольно, конечно.

— Тебе было так плохо? — спросил Перри, оглядывая толпу супервайзеров, которые торговали лучами смерти, и выглядела спокойно и организованно.

«Ой, что?» — спросил папа, поднеся к губам стакан белого вина. «Мы с твоей мамой тайно поженились и только позже рассказали об этом твоей бабушке. Мы боялись, что она меня убьет».

— Я бы тоже так сделала, если бы ты не оплодотворил мою дочь, — прервала меня бабушка З., когда она подошла, ее щеки слегка покраснели.

Глаза папы расширились, и он нырнул в сторону, поспешно допивая напиток, одновременно избегая тещи.

— Это маленький Гарет? Сказала она, воркуя над замкнутым маленьким мальчиком, который уклонялся от своей великой бабушки. «Ты выглядишь так красиво в своем костюме».

Гарет покраснел и спрятал лицо в воротник, к большому удовольствию бабушки.

«Я ношу платье!» Сказала Сэра, положив руки на бедра.

«Как и ты!» — сказала бабушка, сверкая глазами.

— Я тоже выбрала торт! — сказала Сера.

Бабушка наклонилась ближе и начала шептать.

«Тебе придется снова разводить черноволосого. Нам нужен мальчик с таким темпераментом».

Подразумевается, что ни один из моих детей не пройдет проверку. Гарету за застенчивость и Сере за отсутствие пениса.

«Ты ужасный человек». — пробормотал Перри.

«И великолепная королева», — ответила бабушка. — Тем не менее, шанс есть всегда, — продолжила бабушка, взъерошивая волосы Гарета и Сэры. — Ты научил меня этому, Парадокс.

— Это был комплимент или…?

«Принимайте это, как хотите».

Сохраняйте спокойствие, вам придется иметь с ней дело еще сорок три тысячи лет. Наверняка один из нас к тому времени умрет… будем надеяться.

«Ты дуешься. Принц не дуется».

«Королева не нюхает вино через нос и не спит со случайными фермерами, но, я полагаю, такие вещи случаются», — сказал Перри, заметив дедушку Коллинза, направляющегося к ним.

Несанкционированное использование: эта история размещена на Amazon без разрешения автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

«Я понятия не имею, что…»

«Мариголд!» — сказал дедушка Коллинз, приближаясь сбоку, в своей лучшей потертой рубашке.

Бабушка Z на мгновение замерла, когда появился дедушка Коллинз, широко и глупо ухмыляясь.

— Эдвард, как ты… — высокомерно сказала бабушка, поворачиваясь к нему лицом, —… еще жив?

— Полагаю, здоровый образ жизни и немного удачи, — сказал дедушка Коллинз, допивая напиток, прежде чем поставить его обратно на проходящий поднос. — Я слышал, на третьем этаже идут танцы, — он указал на людей, кружащихся над ними. «Интересно?»

Очевидно, здесь есть какая-то история… но меня это не волнует.

«Ну, я оставлю вас, голубки», сказал Перри, похлопав бабушку по плечу и получив очень удовлетворяющий смертельный взгляд, прежде чем отступить.

HP: 13->12

Черт возьми, этот взгляд на самом деле убил бы человека. Как дедушка еще жив?

Перри подумывал спросить, но решил, что ему все равно.

Вместо этого он использовал отвлечение, предоставленное дедушкой Коллинзом, чтобы направить детей к кому-то менее ужасному.

«Ой, смотрите, это Монолит!» — сказал Перри, указывая на едва сдерживаемого головореза с манией величия.

«Он огромный, папочка!»

«Он точно есть! Его временно освободили из тюрьмы, он очень рад встрече с вами, ребята, и будет вести себя как можно лучше!» — сказал Перри, пожимая Монолиту рукопожатие.

Монолит самодовольно улыбнулся и схватил руку Перри своей.

«Конечно, мы с твоим отцом большие друзья», — сказал он, усиливая давление на руку Перри.

Перри почти этого не почувствовал, но его рука была слишком мала, чтобы ее можно было хорошо ухватить, так что…

Kinesis.exe Драгора

Монолит резко вздохнул, когда его обсидиановая рука начала ощущать трещины паутины по своей поверхности из-за быстро растущего давления, чем-то похожего на промышленный пресс.

«П-» он взглянул на детей. «судья»,

— Молодец, — сказал Перри, переключая заклинания, чтобы исцелить руку Монолита, и похлопывал ее.

«Это реально?» — спросил Гарет, тыкая блестящую черную кожу Монолита. «Что это такое?

«Это называется обсидиан», — сказал Монолит. — Или, по крайней мере, это то, на что это больше всего похоже. Хотя он чертовски сильнее, — пробормотал Монолит, взглянув на Перри.

«Это действительно здорово!» — сказал Гарет, открываясь, как только нашел что-то, что его заинтересовало.

«Черт возьми, это правда», — сказал Монолит, раздуваясь от гордости от комплемента четырехлетнего ребенка.

«ВЫШЕ!» Перри услышал крик Серы и вытянул шею, чтобы увидеть, как Тунг-Стан подбрасывает Серу в воздух, чуть не разбивая ее мозги о потолок.

Она буквально не могла подняться выше, но все равно продолжала настаивать.

Она в порядке,

Перри подумал. Ходячая куча вольфрама оказалась неожиданно полезной для профессионального рукокрута.

Гарет и Перри продолжили свой обход, пока не наткнулись на зрелище, которое никому никогда не придется терпеть: Чеместро разговаривает с Ванессой Браун.

Из средней школы.

Мы должны справиться с этой ситуацией с предельной деликатностью,

– подумал Перри, приседая низко.

— Что ты делаешь, папочка? — спросил Гарет, внезапно оказавшись на уровне глаз.

— Скрытная миссия, — прошептал Перри, произнося заклинание.

Вероятность Парадокса Dodge.exe

Перри разделился на две разные возможности и приблизился к адской компании Чеместро/Ванессы, оставаясь незамеченным с помощью целого ряда заклинаний, предназначенных для сокрытия его и Гарета присутствия.

Вот что мы собираемся сделать: мы подойдем к ним и поговорим с одной копией, одновременно шпионя за ними с помощью копии, что позволит мне получить обе стороны уравнения и, следовательно, получить преимущество.

Это был потрясающий опыт. Перри обычно действовал только на основе информации, которую он получил после того, как разделение вероятностей было решено, но в этом случае он активно кормил себя информацией от Перри, невидимо присевшего за барной стойкой с закусками, все его чувства были направлены на двух его заклятых врагов, когда они продолжили свой разговор.

Легенда:

Говорящий Перри (стоит рядом с Ванессой и Чеместро)

Подслушивающий Перри (невидимо прячется за столом)

«Эй, Чеместро! Давно не виделись! Где Пожиратель грехов? — спросил Говорящий Перри.

«Да, в старшей школе он был настоящим инструментом, повсюду следовал за Хизер, поджав хвост, как побитый щенок, а теперь она каждую ночь трахает его жену? Полный придурок.

Господи, Ванесса!

— подумал «Подслушивающий Перри», передавая разговор Говорящему Перри.

«Она в декретном отпуске», — сказал Чеместро, взглянув на дергающийся глаз Перри, уставившегося на Ванессу. «С тобой все в порядке?»

«Ммм, да», — сказал Перри, отводя взгляд от Ванессы, которая делала большой глоток своего напитка, выглядя как можно более невинной.

«Это кажется очень упрощенным». — сказал Чеместро. «Что бы они ни делали, похоже, им это помогает».

— Конечно, конечно, — сказала Ванесса, подходя ближе к Чеместро. — Значит, Пожиратель грехов находится во Франклин-Сити?

«Да?» — спросил Чеместро, пожав плечами. «Она и ее муж находятся в декретном отпуске».

— Что-то не так, Перри? — спросила Ванесса, нахмурившись в ответ на Перри.

«Ой, э-э…»

— О, я всегда думал, что вы двое — вещь.

«Она сказала, что я «эмоционально недоступен» и с тех пор вышла замуж за Дэззла», — совершенно невозмутимо сказал Чеместро. Ему действительно было насрать.

Так ты одинок тогда? Ты делаешь что-нибудь после вечеринки? Я уверен, что ты не проведешь всю ночь, глядя в стену».

— Вообще-то художественная гимнастика. — сказал Чеместро.

Она серьезно к нему пристает?

— Итак, Перри, — сказала Ванесса, возвращая его внимание к себе. «Я разговаривал с Натали ранее, и похоже, что у вас открытый брак? Мне интересно, что ты делаешь после вечеринки?

Она серьезно приставает ко мне!? парень, которого она назвала куколдом – на полном серьезе – по другой вероятности, случившийся в эту самую секунду?

Перри был ошеломлен.

Конечно, Хизер все время называла его придурком, но обычно это было чертовски смешно. Не так много с Ванессой.

Перри взглянула на длинный остров, который она держала в руке.

Ах.

«Даже если бы Нэт был бы не против, если бы я сбежал в нашу брачную ночь.

Я нахожу тебя отталкивающей», — сказал Перри, улыбнувшись ей и показав большой палец вверх. «О, кстати, позвольте мне познакомить вас с нашим сыном Гаретом».

— Привет, — сказал Гарет краснолицей женщине, запоздало помахав ей рукой.

«Пошел ты

Перри! Она вскрикнула, швырнув свой напиток в Гарета. Перри заблокировал его с помощью Shield.exe, но это все равно заставило его мальчика заплакать.

Перри взглянул на рыдающего Гарета и удаляющуюся спину Ванессы.

«Мисс, я думаю, вы слишком много выпили», — сказал Чеместро в временной шкале «Подслушивающий Перри», отталкивая от себя Ванессу. «Позвольте мне привести вас в трезвость».

Помахав Чеместро, Ванесса согнулась пополам и начала яростно рвать чай со льдом Лонг-Айленда на стеклянный пол.

Гарет с ужасом смотрел на спектакль, но, по крайней мере, его не травмировали на всю жизнь пьяные бывшие королевы выпускного бала, устраивавшие ему истерики и Лонг-Айленды прямо в лицо.

Что ж, думаю, я знаю, какую вероятность мы выберем. Тот, где Гарет не травмируется,

Подслушивая, подумал Перри. Не говоря уже о том, что без помощи Перри Ванесса в этой последовательности событий оказалась гораздо более униженной. Жаль, что он не смог сделать это сам, но он все равно не хотел бы втягивать в это Гарета.

Тогда ладно…

— подумал Перри, начиная анализировать вероятности.

— А где Нейт? Парень пригласил всех остальных. — сказал Солярис.

«ВОЗ?»

— Знаешь, Массовый Драйвер.

— Сэр… он умер… четыре года назад.

Подслушавший Перри нахмурился и переключил свое внимание на то место, где Солярис разговаривал с офицером Нексуса. В данном случае Титан. Громила выглядел стильно в своей форме Нексуса.

«Верно. Я вылетел из головы, — сказал Солярис, сжимая в одной руке напиток, а другую крепко засунув в карман.

«…Хорошо. Что ж, хорошая работа, сэр.

— Целовать задницу далеко не получится, малыш, но я ценю эту суету, — сказал Солярис, легко улыбнувшись Титану. — А теперь иди отсюда, убедись, что всем есть где переночевать сегодня вечером и позавтракать утром.

— Да, сэр, — сказал Титан, отдав честь, прежде чем отвернуться, чтобы заняться логистикой Нексуса.

Солярис отвернулся от толпы, кстати, в сторону укрытия Перри.

— Дерьмо, — пробормотал Солярис, вытаскивая руку из кармана и глядя на свои дрожащие пальцы, снова и снова сжимая их в кулак. — Я знал это, верно?… А что, если он лжет?

— С ней все в порядке? — спросил Гарет, все еще сосредоточив свое внимание на Ванессе.

Солярис услышал Гарета, поднял глаза и действительно

посмотрел туда, где они прятались, прищурив глаза.

Перри чувствовал, как взгляд могущественного супергероя разрывает ткань измерений и пронзает его невидимость.

Их взгляды встретились.

«Парадокс.»

Сказал Солярис, выражение его лица на долю мгновения было смертельно холодным, прежде чем оно было замаскировано добродушной улыбкой. — Я не видел тебя там.

Если подумать, Гарет может жить с небольшой травмой. Формирует характер.

Перри рухнул Вероятностный Уловок.

На его поясе Гарет рычал ему в руки, а Ванесса исчезла в компании, чтобы похитить чужой дух.

— Вот там, — сказал Перри, взъерошивая волосы Гарета и подходя к нему, чтобы встать на колени перед сыном, что случайно поставило Солярис в его поле зрения.

Солярис исчез, напиток мужчины все еще покачивался на столе рядом с тем местом, где он стоял мгновение назад. Тот холодный взгляд, который получил его другая вероятность… казалось, что смерть дышит ему в шею. Лучше не рисковать. Надеюсь, Гарет простит его за то, что он бросил его под автобус.

«Послушай, Гарет, если тебе от этого станет легче, то во всем виноват папа».

«Она

тот, кто бросал в меня вещи!» — закричал Гарет.

— Да, но она бы не стала, если бы твой папа не был злым…

Перри осмотрел группу в поисках Соляриса, но человека живого света нигде не было видно. «Вероятно. Знаешь что? Она сука, и нам всем следовало бы злиться на нее, но я мог бы справиться с этим лучше, а ты ничего не сделал

неправильно, ясно?»

Гарет всхлипнул и кивнул. «Хорошо.»

— Хорошо, — сказал Перри, взъерошивая волосы Гарета, прежде чем указать вверх. «Это Чеместро. Он лучше ладит с детьми, если знает, что для них хорошо».

— Конечно, — сказал Чеместро, пожимая Гарету руку.