Глава 245: Жизнь, эээ… находит выход

***5 лет назад***

— Перри, помоги! — крикнула Натали, ее ноги волочились по полу, когда светящаяся пасть калейдоскопического куска металла повернулась к ней лицом.

Перри придал распаду Гору размер баскетбольного мяча и выстрелил в машину… ничего не добившись. Металлический постамент, на котором покоилась эта штука, казалось, пульсировал от поглощенной энергии.

Ноги Нэта волочились по стальному полу.

Недолго думая, Перри прыгнул между своей девушкой и этим существом и ударил его прямо в дурацкую калейдоскопическую морду.

Вспышка!

Вспышка света окутала Перри, когда Нэт врезался ему в спину.

ОЙ.

Перри чувствовал себя так, словно только что перенес очередную операцию на душе. Вся его душа болела, и если бы кто-нибудь попытался его обнять, он бы надрал им задницу.

Но… я еще жив?

— подумал Перри, взглянув на машину.

Плавающий тест Роршаха начал сильно раскачиваться, гудящая мощность поднималась снова и снова, его рвало, как кошку с комком шерсти… или машину, у которой что-то застряло в шестернях. Перри мог догадаться, что именно.

***Объект H-24317****

Повреждения, нанесенные первичными родильными капсулами. Присутствуют силы противника.

Экстренные протоколы активированы. Ситуация на первичном объекте. Перенос образца в H-23417.

Ошибка. Образец, вызывающий повреждение транспортного оборудования. Армирование. Усиление… Усиление…

Образец получен.

Образец признан недостаточным для обработки. Будет содержаться до тех пор, пока не будет обнаружено выгодное использование.

Образец увеличивается в объеме.

Образец, вызывающий повреждение оборудования хранения данных.

Пример попытки взаимодействия с открытыми компонентами обработки.

Образец признан слишком опасным, чтобы хранить его в течение неопределенного времени.

Очистка.

Пример адаптации…

Образец не очищен.

Запуск программного обеспечения для творческого решения проблем…

Обработка Пробы без системы жизнеобеспечения для обеспечения истечения срока годности.

Мгновение спустя одна из многих, многих искусственных маток, выстроившихся вдоль стен скрытого подземного бункера, начала ритмично гудеть, пережевывая особенно хрящевой кусочек души.

Некоторое время спустя из искусственной утробы с мокрым шлепком выпало болезненное бледное гуманоидное существо.

Его кожа по цвету и текстуре напоминала частично расплавленный свечной воск. Мягкий, блестящий и податливый. В некоторых частях его спины были воткнуты блестящие черные металлические эмиттеры, как будто он образовался вокруг эмиттеров, пока они еще работали, пытаясь поглотить их целиком, прежде чем они завершат свою задачу. Машина предпочла выбросить их за борт, чтобы не рисковать дальнейшим заражением. Небольшая жертва, чтобы предотвратить потерю Объекта H-23417 в целом.

Брови существа на мгновение нахмурились, ударившись о землю, и оно вышло из блаженного бессознательного состояния. Мгновение спустя его веки открылись.

Поразительно ярко-зеленые глаза оглядели темный бункер, отмечая смесь страха и замешательства.

Он открыл рот, чтобы вздохнуть, выражение его лица сменилось от растерянности до паники.

Машина не дала ему легкие.

В отчаянной борьбе за выживание, чтобы найти способ утолить жгучую потребность, постепенно охватившую все его тело, существо рвалось вперед, не обращая внимания на боль от металлических осколков, вонзившихся в его нежную плоть, которые раскалывались и раскрывались вокруг тяжелых препятствий, вызывая ручейки ярко-красной крови стекали по его спине.

Оно поднялось на целых двенадцать футов и рухнуло в центре комнаты, когда в его крови закончился кислород, и оно просто не смогло поддерживать достаточно высокую концентрацию, чтобы поддерживать существо.

Оно умерло.

Нестандартная продувка завершена.

Повторный вход в режим ожидания.

……

Обнаружено движение.

***Пять лет спустя****

«Можете ли вы в это поверить!?»

Том и Феликс, «Терминальная скорость» и «Максимальный овердрайв», соответственно, уставились на лотерейный билет в своих руках.

Это была скорее обзорная карта с большим крестом на склоне холма. Но это был лотерейный билет.

В Вашингтоне проходило… что-то вроде охоты за сокровищами. Лидер Вашингтона, некая Стейси Уотт-Пауэрс, обнаружила накопитель с сокровищницей местоположений старых лабораторий профессора Реплики, разбросанных по всей стране.

Том и Феликс не удосужились спросить, как это сделать.

Любой уважающий себя Тинкер не станет задавать вопросы, когда ему представится возможность обыскать одно из логовищ одного из самых могущественных суперзлодеев в мире.

Они немедленно отправились в Вашингтон, приняли участие в лотерее и были выбраны для этой лотереи; Зона H-24317. H означало «Скрытый».

Судя по всему, в США было больше объектов, чем кто-либо знал, и даже профессор Реплика никогда не посещал их всех, поскольку репликаторы создавали новые базы для своего лидера везде, где, по их мнению, ему однажды придется спрятаться или использовать.

Они даже продолжали делать это, пока он был мертв, последние сорок лет, и прекратились, на самом деле, только сейчас.

Что-то во всей этой ситуации показалось Феликсу… немного странным, но он не хотел смотреть дареному коню в зубы.

Бесплатная добыча из логова!

Кто может отказаться от бесплатной добычи из логова?

— Ох… — Том потер руки. «Я надеюсь на луч смерти. Надеюсь, в стене есть лучи смерти, и мы сможем их вытолкнуть. Ох, или стазисное поле. Или огромный запас боеприпасов. Или боты-убийцы.

«Я надеюсь на кого-нибудь из этих производителей Android». — сказал Феликс.

Челюсть Тома медленно отвисла, когда он понял, о чем говорит Феликс.

«Тожественные подружки!»

«Ты знаешь это, братан!» — сказал Феликс.

Они вдвоем быстро пожали друг другу руки, отчего лес раздался резким треском.

когда их первоклассные доспехи ударили друг друга по ладоням

«Подожди, а разве нам не понадобится чертеж? Или, например, испарить кого-то на атомном уровне, чтобы создать его? И как бы мы внесли в них изменения? Есть ли у нас дома такое программное обеспечение?» — спросил Том.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Челюсть Феликса медленно отвисла, когда реальность предложения обрушилась на него. Блестящие слезы навернулись у него на глазах, когда Нэнси, обычная подружка, уплыла по реке грез.

«Черт возьми, может быть, мы сможем купить один на прибыль». — сказал Феликс.

«Черт возьми, да!» — сказал Том, потрясая кулаком, прежде чем его поза стала задумчивой. «Подождите… разве это не незаконно в Вашингтоне? Что с ними всеми

быть роботами? И официально признаны, ну, понимаете… людьми?

«Да, но я имею в виду, как робот

робот, не похожий на робота из Вашингтона».

— Ох, окей, круто. — сказал Том, возвращая свое внимание к бескрайним горным лесам, которые они сканировали. — Итак… разве это не просто удар по тостеру? — спросил Том.

«Хорошо, знаешь что? Никаких подружек-роботов, ладно? — сказал Феликс.

«Оууу». Том сказал.

«Вы это указали! Это непрактично и выставляет нас идиотами!»

«Что, если производитель андроидов Professor Replica будет предлагать собственное программное обеспечение?» — спросил Том.

Феликс сделал паузу на середине реплики, подняв палец.

— Что ж, тогда нам придется пересмотреть это решение, когда мы приедем.

«Ох, кажется, я понял!» — сказал Том, сделав быстрое движение рукой. Мгновение спустя в HUD Феликса высветился кусок металла под поверхностью леса.

— Хорошо, — сказал Феликс, сверяясь со своей картой. Они были в нужном месте. «Давайте проверим это».

«Так какую девушку-андроида ты хочешь?» — спросил Том, когда они начали спуск. «Я думаю, что мой человек будет в настроении сто процентов времени».

«Тебе будет скучно».

«Ну-у».

— Да-ага, — сказал Феликс. — Моя будет одна из тех японских горничных, которые лучше меня во всех отношениях, но при этом делают все для своего Годзюджин-сама.

«Ты хочешь, чтобы твоя секс-кукла-андроид была умнее тебя?» Том спросил

«Вы не

«Конечно нет.»

«Значит, моя девушка будет активом, а твоя —… тостером?»

— Не то, что я сказал.

«Это вроде как». — сказал Феликс, приближаясь к самому мелкому участку зарытого металла, судя по его HUD.

Феликс вытер ногой часть земли. Годы покрыли люк тонким слоем обломков, и Феликсу пришлось приложить к этому немного усилий: корни, обхватившие ржавый люк, казалось, нелогично отчаянно пытались сохранить его запечатанным.

Но Феликс был одет в суперкостюм, и корни деревьев не имели права голоса в том, открыли ли они сокровищницу.

«Я просто надеюсь, что это не пустая коробка. Спиральные Близнецы получили пустую коробку». — пробормотал Том.

— Я это слышу, — пробормотал Феликс.

Один лотерейный билет стоил крутых пять миллионов, поэтому «Спиральные Близнецы» серьезно постарались добиться успешного розыгрыша, но локация оказалась неудачной, незаконченной репликаторами до их закрытия.

Но эй, это для тебя азартная игра.

«Эй, может быть, это вешалка дредноута». — сказал Феликс, наклонившись и вытер оставшуюся грязь, сосредоточившись на люке.

«Ооо, можете ли вы представить, как мы возвращаемся в Вашингтон на подключенном к сети Дредноуте?» — спросил Том, прежде чем издать звуки взрыва, изображая выстрелы лазера.

— Это было бы красиво… — проворчал Феликс, дернув люк. «Сладкий. Но как – ЧЕРТВ! Феликс выругался, когда ручка отломилась и проржавела насквозь.

— Эй, — Том похлопал брата по плечу, глядя на непослушный металл.

«Э?»

— Значит, он более старый, не так ли? — спросил Том, кивнув на бункер у них под ногами. «В нем должно быть что-то».

Феликс почувствовал, как на его лице под шлемом растянулась улыбка.

«Знаешь что? На этот раз ты действительно прав. Это ОТЛИЧНЫЙ знак».

«Я точно знаю!? Подожди, хоть раз?!

Феликс усмехнулся, когда брат оттолкнул его в сторону.

— Ладно, ты, ублюдок, — сказал Том, расправляя плечи и направляя руку на люк. Мгновение спустя из брони вокруг его запястья выскочил лазер.

«Смотри и учись, братан». Сказал Том, начиная резать.

«Как ты собираешься…»

«Вот черт, оно проскальзывает внутрь, хватайтесь за петли!» Том кричал.

«Есть

никаких петель снаружи!» Феликс закричал в ответ, когда собственный вес двери еще плотнее втиснулся в раму.

Том и Феликс стояли, глядя на тяжелую стальную плиту, преграждавшую им путь.

«Ну, нет проблем, которые не могли бы решить дополнительные лазеры», — сказал Том, изображая, засучивая рукава. Шлем Феликса скрывал закатившиеся глаза.

Полчаса спустя последний кусок неохотно отвалился в сторону, все еще держась за упрямую полосу стали, которая продолжала заново свариваться каждый раз, когда проходил лазер, как будто она была связана и полна решимости не пускать братьев.

— Черт… — проворчал Феликс, вытаптывая кусок, наслаждаясь звуком его грохота у подножия лестницы.

«Ух ты!» Они крепко обнялись.

Клак!

Том спрыгнул, и Феликс последовал за ним, прыгнув в темноту.

— Боже мой… забудь о девушке… — сказал Том, и свет его фар сделал ребристые стены резким рельефом, выделив капсулы, выстроившиеся вдоль комнаты.

— Мы могли бы создать целую армию… — выдохнул Феликс, осматривая комнату.

У входа стоял компьютер, окруженный пустым кольцом металлического пола, похожего на теплообменник. Сквозь тонкую решетку они смогли разглядеть еще один компьютер под ним, почти органическую фигуру, которая, казалось, выступала из пола.

Вершина айсберга.

Вокруг центрального компьютера стояли устройства Android. Растягивающийся во всех направлениях, размер которого позволяет в любой момент превратиться во взрослых андроидов.

— Святая корова… — пробормотал Том, подходя к компьютеру.

«Чувак, ловушки

?» — спросил Феликс.

— Судя по всему, нет. Том ответил, когда компьютер загрузился от его прикосновения.

«Ты такой идиот.» — пробормотал Феликс.

«Рыбак рыбака видит из далека. К тому же я ношу доспехи. Эй, он хочет пароль.

«Попробовать номер сайта?» Феликс рискнул.

«Боже мой, это сработало!» — воскликнул Том, его пальцы в перчатках порхали по клавиатуре.

«Действительно!? Это похоже на… Ну, я думаю, Вашингтон так и сделал.

получить номера сайтов из хранилища данных репликатора».

— Чувак… — сказал Том.

«Ага?»

«У нас есть… программное обеспечение».

«Ни хрена?» Ни один из них на самом деле

думал, что они будут делать андроидов.

«Посмотрите, — сказал Том, клавиатура быстро щелкнула.

«Рыжая, пять футов десять дюймов, пышная, осветли волосы чуть-чуть…» — сказал Том, манипулируя данными со скоростью и точностью полного ботаника, и на мониторе перед ними на мониторе обрела форму изображение.

«Похоже на Рэйфа». — заметил Феликс.

Том на мгновение замер, прежде чем выключить монитор.

«Знаешь что, может быть, вся эта история с девушкой-андроидом — плохая идея». — сказал Том, и сквозь его доспехи просачивалось чувство вины.

«Ты хочешь, чтобы твоей девушкой стала тупая версия Рэйф?» — спросил Феликс.

«Может быть, нам стоит изучить ситуацию», — сказал Том, отвернувшись от монитора.

Феликс сделал решительную пометку, чтобы позже безжалостно подразнить его по этому поводу.

— Ну, если ты не собираешься…

ПИНГ!

Феликс и Том замерли, когда их радар «Парадокс» обнаружил их.

«Ад?» — прошептал Том. С тех пор, как они объявили Парадокс своим врагом, они потратили много времени и усилий на определение конкретной длины волны, которую разделяют его творения, и на создание радара, который мог бы помочь им нацелиться на нее.

Естественно, это очень помогло собрать материалы Paradoxed после его сражений или вообще избежать пребывания в одном месте с ним.

Парадокс еще не поймал их.

Они были чертовски хороши в этом заклятом враге. Вероятно, Парадокс провел горькие часы в их поисках, но это были призраки.

Но теперь их радар сообщал им, что в этом бункере есть парадоксальные материалы.

Этот запечатанный бункер, который, казалось, не открывали, по крайней мере, пока они были живы.

«Странный.» Том хмыкнул, глядя вдаль. Даже мощные фонари, прикрепленные к его шлему, не могли пробиться сквозь глубокую тьму, которая, казалось, длилась бесконечно.

«Ну, это, наверное, не он.

— сказал Феликс. «В следующем месяце он в Чикаго женится на умной версии твоей воображаемой девушки».

Хотя это может быть ловушка.

Феликс с глубоким подозрением относился к отсутствию реакции со стороны защиты бункера.

— Думаю, нам стоит это проверить, братик.

Том ответил.

«Я прикончу тебя».

«Уэб».

«Придурок. Кому нужна глупая подружка?»

«Кто думает, что японские супергорничные — это реальность?»

«Технически они реальны».

«Мы тормозим».

«…Ага.»

Пинг!

Феликс глубоко вздохнул, глядя в темноту.

«Сюда. Давайте очистим все это место, прежде чем нас увлечет. Возможно, мы сможем выяснить, какого черта Парадокс здесь делал.

— У меня левая, — сказал Том, становясь серьезным.

— Я прав, — сказал Феликс, запустив дрон, чтобы прикрыть их спины.

В конце концов, они делали это уже пять лет. Они получили немного

лучше справляются с более серьезными аспектами выбранной профессии.

Они начали ползти по, казалось бы, бесконечному залу металлических родильных капсул, тени от их фар хищно перемещались вокруг них, казалось, напрягаясь, чтобы наброситься снова и снова, когда они проходили мимо одинаковых рядов закругленного металла.

В бункере не было ни звука, кроме приглушенного дыхания Феликса.

Проверьте направо. Ничего.

Проверьте направо. Ничего.

Проверьте заднюю камеру. Ничего.

Проверьте направо. Это было… всего лишь тень.

Проверьте-

«ЕБЕНА МАТЬ!» Том кричал прямо в наушник.

Феликс отпрыгнул назад, схватив Тома за воротник и приняв оборонительную стойку, подняв оружие и согнув колени.

— Подожди, все в порядке, — сказал Том, отрывая руку Феликса от доспехов и делая шаг назад вперед, оглядывая ряд родильных капсул, чтобы направить на что-нибудь налобный фонарь.

Нахмурившись, Феликс шагнул за угол, чтобы посмотреть, что напугало его брата.

«Ебена мать.» — пробормотал Феликс, вторя своему брату.

На полу в центре ряда лежал мумифицированный труп. Обнаженный, частично свернувшись на месте, вокруг него коричневатая окраска: древняя кровь.

«Кажется, я нашел капсулу, из которой он вышел». Сказал Том, следуя по следу засохшей слизи к сильно сломанной капсуле с помощью фары.

«У него нет рта. Почему у него нет рта?» — сказал Феликс, наклоняясь ближе, чтобы изучить труп.

«Выброшенный провал?» — спросил Том.

— Возможно, но что заставило такую ​​неудачу зайти так далеко? Я уверен, что вещи Профессора Реплики могли бы переработать ингредиенты задолго до того, как они получили эту приманку — сундука уже нет.

«Что?» — спросил Том, наклоняясь через плечо Феликса.

Феликс схватил хрупкий труп за плечо и поднял его, открыв брату пустую грудную полость. Все тело было жестким, из-за чего все двигалось как единое целое, скатываясь со своей сплющенной стороны.

Было пугающе светло.

Грудная клетка была разорвана изнутри, ребра согнуты и сломаны, вывернуты наружу.

— Это… действительно странно, — сказал Том, занимая место Феликса, когда Феликс отошел, чтобы взять свой желудок под контроль. «Эй, у этого парня не было легких».

— Это… странно, — сказал Феликс, нахмурившись, заметив немного грязи на вершине одной из ближайших капсул. Феликс взглянул вверх и замер.

«Эй, Том?»

«Ага?» — спросил Том, не отрываясь от мумифицированного трупа, который он осматривал.

«Думаю, я понял, что случилось с защитой». — сказал Феликс, указывая на потолок.

Оборонительные башни частично оплавились, частично были покрыты давно засохшей грязью с каким-то… металлическим блеском, придававшим потолку органичный вид.

— Подожди, выключи свет. Том сказал.

«Э?» Феликс хмыкнул.

«Просто сделай это.»

Феликс выключил свет, погрузив их в полную темноту.

Ну… почти завершено.

Сквозь маленькое отверстие, спрятанное в округлом корпусе оборонительной турели, просачивался слабый намек на солнечный свет.

— Ну, что бы это ни было, его здесь больше нет, — сказал Феликс, пожав плечами.

— Для меня этого достаточно, — сказал Том, кивая.

«Должны ли мы рассказать об этом Парадоксу?» — спросил Том.

«Нет, чувак, он наш враг… верно?»

«Верно.»

«Но мы собираемся забрать труп домой для изучения, верно?»

«Верно.»

Феликс проверил свой радар. Труп излучал P-энергию, так что они, вероятно, могли бы использовать его для реверс-инжиниринга еще каких-нибудь крутых вещей.