Глава 271: Яд парадокса

«И что теперь?» – спросила Хизер.

«Теперь… мы молимся, чтобы один из ядов, которые мы приобрели, сделал то, что нам нужно», — пробормотал Перри. Он уже знал, на какой из них он рассчитывает, но лучше было ничего не говорить, пока они не проведут обширные испытания.

— Проверить близнецов? — сказала Хизер.

«Мм». Перри кивнул и открыл портал.

«Мама!» Сера вскрикнула и вылетела в портал, чуть не сбив Хизер с ног.

Мать с медными волосами подхватила дочь и поплелась обратно через портал, все время агрессивно тыкая ее носом, вызывая крики восторга.

«Как дела?» — спросил Перри у Гарета, который оторвался от планшета и пожал плечами, прежде чем вернуться к Minecraft.

«Возможно, ему понадобится меньше времени на планшете», — размышлял Перри Хизер.

«Папочка!» — сказал Гарет, отбрасывая планшет и крепко обнимая Перри.

— Хороший сейв, малыш. — сказал Перри, похлопывая Гарета по спине.

— Как они справились, Аннет? — спросил Перри, взглянув на служанку Елисейских островов, у которой под глазами были темные круги.

«Они… здоровы». Она предложила это настолько дипломатично, насколько Перри ожидал от Елисейского служителя.

«Как вам, ребята, понравилась Австралия?» — спросил Перри.

Глаза Серы расширились от восторга. «Там паучья аркада! Аннет не хотела нас принимать, но я…

«Мы видели ОГРОМНУЮ ящерицу, она была вот такая…»

«Петух! Я пытался залезть на него…

— И полиция вмешалась, но Аннет использовала…!

«Итак, большую часть дня мы провели в клетке. Было скучно.»

«Я встретил незнакомца, который кого-то зарезал! Он собирался показать мне, как это сделать, но Аннет…

— Когда она пошла поговорить с По-лизами, кто-то подвез нас к…

«Оказывается, это были суперзлодеи, пытавшиеся, хм… управлять некоторыми… нами? На самом деле они не пытались заставить нас бежать…

«Аннет говорила со мной в моей голове, поэтому я воспользовался ножом, который дал мне Гэри, и…»

«У нас был этот потрясающий бой!»

«Все было так, как ты сказал, папочка! Супергерои нашли нас, и началась эта чушь, а потом они подрались…

«МЫ

дрался!» — крикнула Сера.

«Ну-у-у!»

«Я пнул его в загон!» — крикнула Сера.

«Это был просто приспешник!»

«Все еще имеет значение!»

Лицо Гарета сморщилось, как у человека, который категорически не согласен, но не хочет умирать из-за этого.

конкретный холм. Вместо этого он сменил трек.

«Там магазин мороженого…»

«После мы получили мороженое!»

«Они делают это из реального

мороженое! Кончились коровы!»

«Папа, а что такое корова? Можем ли мы получить один?

Перри обдумал их быстрые изменения в направлении и перекрывающиеся истории о том, как прошли последние пару дней, и решил, что Аннет, вероятно, заслуживает собственной медали.

Судя по детскому близорукому взгляду на то, как все произошло, он должен был предположить, что в фоновом режиме было проделано много работы, чтобы сделать все более безопасным и менее страшным для них.

Настолько, что у Аннет не было времени привести их в форму, как она намеревалась, предположил Перри. Вероятность похищения и попытка прыгнуть в рот кувшина были, вероятно, верхушкой айсберга.

— Хорошая работа, — пробормотал Перри, похлопывая Аннет по плечу.

«Тебе не хватает нескольких миллионов». — прошептала она в ответ, словно съежившись на своем месте.

«Эх». Перри хмыкнул. Его это не беспокоило. Его суперсила была ближе всего к печатанию денег, и эти цифры потеряли смысл с годами.

назад.

— Ты можешь собрать их в дорогу? — спросил Перри ангельскую няню. — Вероятно, мы собираемся уехать сегодня вечером.

Должно быть, Сера услышала его, потому что взорвалась.

— Но я пока не хочу идти! Их 4-летняя дочь завизжала.

— Иногда тебе нужно уйти, прежде чем ты будешь готов, — сказал Перри, опускаясь на колени. «Такова жизнь. Это не плохо, просто так оно и есть».

Перри потребовалось меньше времени, чем ожидал, чтобы успокоить близнецов и подготовить их к работе. Возможно, Аннет в свободное время немного подралась с детьми, потому что они вели себя немного лучше, чем в последний раз, когда он видел их несколько дней назад.

Перри быстро проверил отметку времени на своем HUD, который автоматически обновился до местного времени и даты.

Поддержите автора, найдя оригинальную публикацию этого романа.

Нет, они не попали в ловушку временного искажения, как тогда, когда он преследовал профессора Реплику. Так что Аннет действительно кое-что до них достучалась за четыре дня.

Неплохо.

И это очень хорошо, потому что я не хотел оставаться в Австралии дольше недели. На четыре дня опережает график.

Собрав вещи, дети отправились в лабораторию, где Гна’кис и Лам «занимались наукой».

Лам сшила себе крохотный светопреломляющий научный плащ, такой же, как у Гна’киса. Принцесса пауков сидела на плече повелителя демонов и делала записи в крошечном блокноте, пока Гна’кис маршировал от станции к станции, диктуя результаты экспериментов и возможные изменения переменных.

«Мой господин!» — сказал Гна’кис, как только прибыл Перри. «Могу ли я оставить ее себе? Огромное количество частот, которые может передавать ее паутина, позволило бы мне увеличить объем данных, передаваемых по оптическим кабелям, в несколько раз…

«Конечно, если ее это устраивает», — сказал Перри.

«Меня это устраивает!» Лам пискнул.

«Она умеет говорить!» Сказала Сэра, ее глаза вытаращились, в то время как Лэм шевелила ногами, чтобы свести с ума квадраты.

«Она генетический урод, вероятно, результат бесчеловечных экспериментов по горизонтальному переносу генов». — сказал Перри.

«Я!»

«Могу ли я получить ее?» — спросила Сера.

«Нет. Гна’кис гораздо более способен вырастить разумного паука, который в конечном итоге может стать размером с синего кита. А еще она человек».

«Оууу». Сэра надулась.

— Где мы находимся с ядом, Гна’кис? — спросил Перри, продвигая дискуссию вперед.

«Ах!» — воскликнула повелительница демонов в образе девушки-альт-панка, подняв палец. «Мы добились хорошего прогресса! За исключением того случая, когда одна из ос вылезла наружу и чуть не убила меня».

— За исключением этого, — сказал Перри, кивнув.

— Позвольте мне показать вам, — сказал Гна’кис, жестом приглашая их следовать за собой.

Итак, после некоторых экспериментов многие

неудачные попытки «выдоить» яд из осы и одна попытка побега позволили нам найти метод, который оказался в некоторой степени надежным». Сказала она, жестом приглашая Перри осмотреть одну из стеклянных витрин.

Внутри находилась оса Дикбэг размером с человеческую ладонь, которая усердно строила глиняное гнездо на склоне искусственного камня.

«Так что самый простой способ добычи яда оказался совершенно обыденным. На самом деле, если вообще существуют какие-либо силы или магия, они имеют тенденцию выходить из строя. Итак, мы сделали пустую приманку, и когда она ужалила…

Она достала резиновую мышь, слегка сжала ее в руках, чтобы продемонстрировать ее гибкость, затем засунула мышь в корпус на длинной тонкой палке и стала шевелить мышью перед осой, чтобы разозлить ее.

Это не заняло много времени.

Оса прыгнула на мышь и ужалила ее шесть раз, прежде чем она перестала двигаться.

Как только оса потеряла интерес, Гна’кис вытащил мышь и открыл пробку в заднице, вылив несколько капель яда из гидрофобного внутреннего пространства.

«Та-да!»

«Итак, как это работает?» — спросил Перри.

«Он колеблется в настройке». Она сказала.

«Прошу прощения?» — спросил Перри.

«В яде есть мощный коктейль, который повышает и понижает настройку по повторяющейся схеме, которая выглядит вот так».

Она написала функцию, которая описывала сильную длину волны, которая теряла немного силы каждый раз, когда достигала новой высоты, и постепенно сходила на нет.

«Большинство животных с любыми триггерными способностями умрут здесь…» Она указала на высшую настройку. — Или здесь, — Она указала на самую низкую точку первой длины волны.

«Здесь взорвется что-то обладающее огненной силой», — она снова указала на верхнюю часть длины волны. «Тот, кто использует свои силы, чтобы игнорировать закон квадратного куба, например пауки, задохнется здесь», — сказала Она, указывая вниз. «Это удивительно эффективная стратегия».

«Так вот почему он не всегда убивает людей». Перри подозревал, что он каким-то образом нацелен на сверхспособности, но Гна’кис оказал ему услугу, выяснив, как именно это работает, когда он помогал австралийцу с Задницей.

«Действительно, хотя укус одной из этих вещей на самом деле имеет очень высокий уровень срабатывания реципиента».

«Действительно?»

«Из числа людей, которые не умирают, количество триггерных событий составляет около пяти процентов». Гна’кис объяснил. «Это значительно выше среднего статистического показателя в 0,1%. Я просмотрел некоторые общедоступные данные о посещениях больниц в Австралии».

«Ух ты. Наверное, не стоит рассказывать об этом австралийцам».

«Шансы умереть выше, поэтому большинство людей не станут этого делать», — сказал Гна’кис.

Перри встретил ее взгляд. — Не говори австралийцам, ладно? Я не хочу, чтобы на моей совести было столько мертвых людей».

«Конечно…» — сказала она, вздохнув, прежде чем продолжить. — В любом случае, ты искал способ использовать его для идентификации подражателей.

«Действительно.»

«Итак, нас интересует именно эта часть длины волны», — сказала она, обводя плотные волны ближе к концу функции.

«Итак, вы разбавили его, нашли способ увеличить частоту и уменьшить амплитуду и применили это к испытуемому?» — спросил Перри.

Амплитуда представляла собой силу колебаний, которая могла привести к взрыву или удушению вещей из-за слишком большой или слишком малой настройки. Перри находился на «взрывной» стороне спектра. Частота будет определять, насколько быстро яд изменит полярность с усиления Настроенности на ее ослабление. На данный момент его частота была достаточно низкой, с большой амплитудой.

Чтобы создать что-то, что могло бы защищать людей от мимиков, им нужно было уменьшить летальность яда (Амплитуда) и увеличить скорость его изменения (Частота), чтобы способности мимика срабатывали случайным образом, не причиняя вреда обычному человеку. Или даже сверхчеловеком, если уж на то пошло.

«Вы знаете меня так хорошо.»

Это был логичный следующий шаг.

— Ну, ну, — сказала Гна’кис, провожая их следовать за ней. Огромное пальто Лэм из паучьего шелка струилось через ее плечо, как крошечная накидка.

«Это заняло некоторое время и много мертвых имитаторов, но я обнаружил, что могу повысить концентрацию, а затем удалить большую часть основного химического вещества, отвечающего за амплитуду, и это сработало как чудо».

Она указала на классную клетку с плачущим человеком внутри.

— Так что, если ты…

«Одну секунду», — сказал Перри, поворачиваясь и вставая на колени перед Сэрой и Гаретом. «Ребята, хотите пойти поздороваться со своей мамой? У нас с Гна’кисом есть скучная взрослая работа.

«…Почему?» — спросила Сэра, в то время как Гарет взглянул мимо Перри, прежде чем взглянуть на него с подозрением.

«Я просто не хочу утомлять вас, ребята. Это может занять Алла… даааа…

«Я возьму их.» — сказала Хизер, глядя мимо Перри на мимика в клетке, очевидно, понимая природу предстоящего эксперимента.

«…хорошо!» — сказала Сэра, в то время как Гарет продолжал подозрительно поглядывать на Перри.

Портал.exe.

«Нэт!» — сказала Хизер, проходя через портал в кабинет Натали, увлекая за собой близнецов.

Как только портал закрылся, Перри вздохнул и встал.

— Хорошо, делай то, что собираешься делать. — сказал Перри, жестом приглашая Гна’киса продолжать.

«Пожалуйста, не надо! я не сделал ничего плохого

!” Сказала женщина, когда от стенки клетки отделилась конечность с огромной иглой. Ее голос перерос в пронзительный вопль, когда она отчаянно пыталась вырваться из иглы, прежде чем она бросилась вперед со скоростью кобры, впрыскивая в нее очищенный яд Гна’киса.

У нее начались конвульсии на месте, и на мгновение Перри заподозрил, что перед ними просто бедная женщина-эпилептик, когда ее тело начало беспорядочно таять, отрастая щупальца, крылья и зубы, которые формировались из ее плоти и через долю секунды возвращались обратно. , содрогаясь с той же скоростью, что и ее судороги.

Это было грязно и ужасно.

Определенно не для четырехлетних детей.

Минуту спустя мимик восстановил контроль, когда яд начал действовать, свернувшись калачиком в углу стеклянной клетки и глядя на них с ненавистью. Перри не был уверен, кто из них пристально смотрит: женщина или мимик, притворяющийся ею.

И то, и другое казалось вероятным.

«Вы проверяли это на обычном человеке?» — спросил Перри.

«Какие-то крысы». — сказал Гна’кис, пожав плечами. «Это вызывает судороги, но большинство из них живы».

«Большинство?»

«Я работаю над этим. По своей природе даже очищенный яд создает некоторый стресс для организма». Гна’кис задумался. «Мой господин, даже если мы улучшим его в меру наших возможностей, он все равно убьет некоторых людей, которых он призван экранировать. Небольшой процент очень больных, очень старых или очень молодых».

Перри подумал о своих детях, перенесших сильный припадок, корчащихся на земле от боли. Эта мысль заставила его глаз дернуться.

«Это неприемлемо. Ты уже проделал отличную работу, Гна’кис. Вы прошли для нас 99% пути. А теперь давайте воспользуемся Парадоксом».