Глава 52: Мир страшнее, чем вы думаете

Ощущение пустоты за пределами моих чувств достигло пика, когда я открыл дверь, снова обнаружив светящуюся космическую пыль бесконечности за дверным проемом, где должна была быть простая ванная комната.

Я чувствовал что-то там, почти магнетическое притяжение, которое побудило меня сделать шаг вперед в пустоту.

Пустота поддержала меня, и я обнаружил, что стою в океане ничего и смотрю вверх… ни на что. Там ничего не было, но пустота все равно привлекала мое внимание, излучая странные концепции, которые, как я чувствовал, переориентировали мое восприятие реальности в реальном времени.

Мое внимание привлек булькающий шум справа, и когда я повернул голову, я увидел бесчисленные дверные проемы, в которых стояли бесчисленные люди, глядящие в то же место, где был и я.

В некоторых дверных проемах даже не было людей, содержались странные нечеловеческие существа, хотя большинство из них были людьми.

С любопытством я повернул голову налево, изучая двери, уходящие в бесконечность. Людей там не было. Только инопланетные существа различных форм и размеров.

Мне пришла в голову мысль.

Означало ли мое размещение в цепочке дверей, что я был первым человеком, испытавшим этот феномен… или последним?

-Отрывок из заметок профессора Джона Стивенса.

***Три года назад***

— Магнетон, — сказал Солярис самым спокойным голосом, который только мог изобразить, — мне нужно, чтобы ты отошел от магнитного инфузора.

«Я чувствую это за пределами моего зрения, Солярис. За пределами этой комнаты нет ничего, кроме нее. За каждой дверью. — сказал Магнетон, дрожа от восторга, из его глаз, ушей и носа текла кровь. «Он слишком велик для того, чтобы мы могли с ним взаимодействовать в том виде, в каком мы есть сейчас. это на другом плане существования, от человека к нашим муравьям. Вы думаете, что оно далеко, хотя расстояние для него не имеет значения. Гравитация – это не его тело, а его внимание.

»

— О… ладно, — сказал Солярис, поморщившись, когда его голова начала пульсировать. «Магнетон, твоя жена

боится, что ты навредишь себе. Ты помнишь свою жену?

»

Солярис надеялся, что сильные узы смогут вытащить Магнетона из спирали, в которой он, казалось, находился.

«Чтобы общаться с ним, мы сами должны стать существами более высокого измерения», — сказал Магнетон. «Это то, что будет делать магнитный инфузор. Я стану существом, превосходящим человеческое понимание, полностью состоящим из мысли и живых, самовоспроизводящихся магнитных волн. Я оставлю эту реальность позади и пообщаюсь с The Tide лично».

«Джерри.» Солярис медленно произнес: — Тебе придется вернуться к жене. То, что ты делаешь, причинит ей боль.

Магнетон остановился и оглянулся на Соляриса, глядя ему в глаза впервые с тех пор, как Солярис прибыл, чтобы проверить его по велению жены.

Магнетон всегда был мелочным, ревнивым кейпом, одержимым оттачиванием своих скромных способностей Тинкера и злившимся на всех, кто превосходил его. Солярис должен был догадаться, что он попытается найти способ расширить свои силы.

В его взгляде теперь не было ни капли злобной радости жизни Джерри. Это было почти грустно.

«Я буду скучать по ней».

Магнетон развернулся и пошел к зловеще гудящей машине, широко раскинув руки, чтобы вписаться в углубление, которое идеально соответствовало его форме.

«НЕТ!» Солярис выпустил луч очищающего света. Он не мог позволить Магнетону делать… что бы он, черт возьми, ни делал.

Когда свет погас, все, что осталось от Магнетона, — это кусок человеческого тела в машине, превратившийся в твердый металл, слитый с самой машиной.

Я… промахнулся?

Магнетон должен был превратиться в пепел, а не в железо.

Солярис вызвал экстренную помощь на палубе и несколько дней ждал, пока упадет второй ботинок. Но из этого ничего не вышло. В конце концов Солярис просто списал это на то, что Тинкер, прыгнувший на Приливное безумие, забыл нести его и превратился в железо, а не в существо из чистых магнитных волн.

А может, ему это удалось, и это все, что осталось от его прежнего тела.

В любом случае статус-кво был сохранен.

***Парадокс***

«Итак, по фотографии Магнетона, выходящего из банка после прекращения ограбления, мы получили довольно точную оценку роста и размеров человека», — сказал Хардкейс, изучая гуманоидную глыбу в массивном приспособлении.

— Это он, не так ли?

«Все пропорции идентичны, это все, что я говорю», — сказала она, пожав плечами.

Перри поджал губы и переводил взгляд с вышедшего из строя граммофона на мертвого парня в большом паровозе.

«Почему в его вики сказано, что он погиб в бою, когда он явно сошел с ума и пытался… ну не знаю, завязать роман с машиной сомнительного происхождения?» Перри задавался вопросом про себя.

«Пропаганда, наверное». — сказала Хизер, пожав плечами. «Если он мертв, то он мертв. Высшему руководству не нужно было пугать общественность реальной историей того, как все произошло».

«Чувак, тинкеры — сумасшедшая компания, — сказал Джетсет. — Я имею в виду, зачем создавать ловушку, нацеленную только на людей, свободно владеющих двоичным кодом?»

«Это была не ловушка», — одновременно сказали Перри и Хардкейс.

— Если оно будет ходить как утка, — сказал Джетсет, пожимая плечами.

«Мне удалось попасть в главную консоль», — сказал Хардкейс. «Там есть папка с сотнями файлов изображений с надписью «Профессор Джон Стивенс». Я, конечно, на них не смотрел».

«Кто сидел?» — спросил Джетсет.

«Профессор Реплика!» — сказали все трое, глядя на невежественного шута.

«В любом случае, я думаю, что Магнетон экспериментировал с кодированием заметок профессора Реплики с помощью нескольких уровней запутывания». — сказал Хардкейс.

«Ой! Поэтому он подумал, что если бы информация усваивалась медленнее и для ее обработки требовалась бы большая часть мозга, она была бы более рассеянной и с меньшей вероятностью вызывала бы… — Перри указал на комок. «Что.»

— Так что же сказал граммофон? — спросил Джетсет.

— Не помню, — сказал Перри, покачав головой.

«И я нет.» Добавлен твердый футляр. — И еще глупый вопрос.

«Маньяк прошел, и теперь мне придется быть тупым», — сказал Джетсет, пожав плечами.

«В любом случае, можно предположить, что информация связана с астрономией и может нанести серьезный вред случайному наблюдателю». — сказал Хардкейс.

«Да, но почему

он бы сделал это?» — спросил Рэйф.

Крошечный Тинкер пожал плечами. «Я не знаю. Может быть, он пытался изобрести метод, который сделает астрономию более безопасной?»

«Нет, это неправильно. То, как устроено логово этого парня, кажется подлым и эгоистичным», — сказал Перри, когда ему пришла в голову мысль. «Может быть, он пытался найти способ стать более могущественным Механиком».

Хардкейс приподнял бровь.

«Думаю об этом. Профессор Реплика был самым могущественным Тинкером на свете. Он — эталон, по которому сравнивают других тинкеров. Я думаю, Магнетон подумал, что, возможно, он сможет использовать записи, чтобы воссоздать часть этой силы».

«Ну, он явно что-то напутал», — сказала Хизер.

«Правда.» — сказал Перри.

Они еще некоторое время стояли вокруг, торжественно изучая труп, заключенный в огромную загадочную машину.

«Кто еще хочет разорвать это логово ради вкусностей?» — сказал Перри, поднимая руку.

«Ох, я, я!» — сказал Хардкейс, подпрыгивая на месте и едва дотягиваясь до ключицы.

Остальная часть процесса сноса логова прошла гладко. Убедившись, что все ловушки отключены и вся территория обезврежена, они позволили подавленному Маниакальному исследовать местность на досуге.

Сначала они вытащили всю портативную технику, сохранили все, что выглядело интересным, а остальное выставили на Tinker Marketplace в качестве распродажи в Lair Estate Sale, будьте осторожны.

«Caveat Emptor» был важен, потому что они понятия не имели, попала ли какая-то технология в ловушку или нет. Конечно, это привело к падению цены, но это все равно был огромный улов, и каждый из них получил по полмиллиона, как только торги утихли.

Перри счистил стены, потолок и пол до бетона, проведя детекторами каждый квадратный дюйм, чтобы убедиться, что ничего не пропустил, а затем заново отделал логово из более недорогих материалов, без мин.

Он использовал LCC, чтобы разделить логово на составляющие его комнаты, парящие на расстоянии десятков футов друг от друга высоко в воздухе, пока они передвигались, заставляя прохожих останавливаться и глазеть на несколько минут, необходимых для выполнения работы. Он вырезал спортзал и душевые и изменил их расположение так, чтобы они выступали в сторону, а его лаборатория вела прямо в новое пространство, фактически утроив размер его нового логова.

Перри получил письмо от своего адвоката о возмещении ущерба прачечной на общую сумму около двухсот тысяч долларов, что немного уязвило, но он все равно вел себя как бандит.

Не только от продажи оборудования Магнетона, но и от сырья, которое он соскреб со стен, и от ошеломляюще сильных магнитных штуковин, которые они оставили для изучения.

Перри почерпнул несколько интересных идей из этого оборудования, но он как бы уперся в стену, когда технология Магнетона вышла за пределы того, что было естественно возможно.

С другой стороны, Hardcase, казалось, привязался к нему, как рыба к воде. Три дня спустя она с воодушевлением показала ему прототип роботизированной руки, подключенной и

питается от твердого магнетизма.

Конечно, это не так работает, но ладно.

Модель руки состояла из основного якоря, локтя и кисти, каждая из которых была разделена несколькими дюймами воздуха. Из того, что он понял, Хардкейс расшифровал, как Магнетон искажал реальность с помощью своих способностей Тинкера, создавая магнитные поля с лазерной фокусировкой, которые проявлялись только в определенных местах, их поле было направлено внутрь, а не наружу.

Маленькие плавающие водовороты магнитной энергии. Невозможно ни в какой другой ситуации.

«Можете ли вы представить, какой вес я мог бы сбросить, если бы избавился от поддерживающих конструкций в руках и ногах?» — сказал Хардкейс, подходя туда, где Перри работал над своими магическими компьютерными экспериментами.

«Тысяча фунтов?» — сказал Перри.

«Может быть! А благодаря тому, как работают якоря, они передают почти сто процентов энергии удара рукой или ногой. Суставы больше не являются слабым местом в передаче кинетической силы».

«Значит, ты будешь меньше весить и сильнее бить?» — спросил Перри.

«Черт возьми, да!» — сказал Хардкейс, немного танцуя.

«Каково энергопотребление?» — спросила Перри, обеспокоенная тем, сколько энергии потребуется, чтобы заставить ее конечности плавать.

«Это МЕНЬШЕ!

Пока она говорила, Хардкейс взвизгнул от радости и постучал себя по груди.

«На самом деле они потребляют меньше энергии, чем обычные двигатели, и для сохранения своего положения почти ничего не требуется!» — сказала она, отходя. «Мой новый мехкостюм надерет серьезные задницы!»

«Потрясающий!» Перри показал ей большой палец вверх, пока она шла по лаборатории.

РИИИНГ!

Штаны крошечной девочки начали звонить, что побудило ее вытащить телефон.

«Ага?» Хардкейс ответил на ее мобильный телефон. — Хорошо, я буду там через полчаса. Она повесила трубку и повернулась к Перри: «Титан говорит, что сегодня вечером будет война за сферы влияния. Мы займемся устранением ущерба».

«Удачи. Оставайтесь в безопасности». — сказал Перри, кивнув. Если бы Paradox и Wraith не были приглашены явным образом, было бы очень невежливо появиться в любом случае.

В конце концов, они не были в одной команде.

Хардкейс помахала рукой на прощание и побежала вверх по лестнице, направляясь туда, где ее мехкостюм был припаркован позади мотеля.

Перри пожал плечами и вернулся к своему проекту.

Он взял ареонит, разделил его, смешал с несколькими десятками видов примесей, чтобы изменить его проводимость, и выдавил из каждого из них проволоку. Теперь он пытался создать крошечную печатную плату, которая могла бы выполнять некоторые простые вычисления. Если бы он мог это сделать

случиться, то он мог бы превратить его в плавучее вооружение и, возможно,

создать волшебный компьютер, подключенный к его разуму.

Это было бы здорово и послужило бы отличной отправной точкой для создания доспехов, полностью управляемых магией.

Найдя сработавшую комбинацию, он смог упростить процесс с помощью САПР и 3D-печати.

Перри снова опустил увеличительные очки и продолжил работу с паяльником с того места, где остановился.

***Натали, также известная как Hardcase***

Натали рухнула на лестнице, прислонившись к стене, ее сердце колотилось в груди.

Не могу поверить, что я прикоснулся к нему!

В последнее время с ней что-то не так. В ее теле было какое-то бурное ощущение, которое вышло на поверхность и заставило ее действовать.

Иногда ей казалось, что она споткнется и упадет с края земли, если не удержится на ком-нибудь. Это можно было решить, положив на них кончики пальцев, но это, очевидно, представляло трудности.

Натали не хотела терять уважение Рэйфа и Парадокса, но продолжала трогать

их, и иногда ей казалось, что слова, бурлящие изнутри, не были под ее контролем.

Ей было трудно сохранять молчание, когда это было уместно. Это просто пузырилось изнутри, и ей нужно было что-то сказать.

Это любовь… или я схожу с ума?

Вот оно снова,

думала Натали, поднимаясь по лестнице, ощущение кипения наполнило ее легкие и грозило свести ее с ума, если она ничего не скажет.

Она схватилась за дверь, ища поддержки, когда выходила из логова Парадокса.

«Они не в моей лиге», вздохнула она, позволяя ощущению кипения выйти наружу в картартсовый момент, который ощущался как растягивающаяся судорога.

«Я не думаю, что это так, ты по крайней мере такой же крутой, как Перри и Хизер». — сказал Брендон, показав ей большой палец вверх у стойки регистрации, где они с Софи просматривали список дел на день.

О Боже. Моя жизнь кончена.

«Я не шлюха!» — выпалила Натали.

Брендон нахмурился, приподняв бровь. — Я… так не думаю?

«Брэндон, ты не мог бы позаботиться о бассейне?» — спросила Софи, глядя на Натали, когда она задыхалась.

— Конечно, мэм, — крупный подросток бодро схватил ведро с чистящими средствами и сетку для бассейна и, подпрыгивая, направился к выходу.

— Сейчас, — сказала Софи, когда Брендон ушел. — Ты хочешь сказать мне, откуда все… это?

Натали энергично покачала головой.

— Хорошо, — Софи вытащила визитку и сунула ее в карман Натали. «Номер моего мобильного телефона внизу, если хочешь поговорить. У меня тысячелетний опыт консультирования».

«Разве ты не ангел?» — спросила Натали, прижимаясь к Софи. — Где ты взял сотовый телефон?

— Там же, где и все остальные? — сказала Софи с легкой улыбкой.

«Ой.» — сказала Натали, ее сердцебиение постепенно успокоилось, когда она поняла, что Брендон не понимает, и Софи никогда не будет использовать это против нее.

«Мне… мне пора заняться борьбой с преступностью», — сказала она, направляясь к парковке.

«Удачи, берегите себя!» Софи помахала рукой, ее визитная карточка горела на бедре Натали в кармане.