Глава 56: Колесствуем и торгуем

***Хеместро***

«Что это?» — спросил Чеместро, ставя флакон перед единорогом Дэйвом.

Одетый в кожу мужчина с густыми бараньими отбивными взял флакон и внимательно его изучил. «Это, друг мой, Симбиотический Дух. Добрые люди, которых используют, чтобы стать магами. Похоже на лунного змея. Особенно полезно для темной сущности, сущности путешествия, сущности отражения, сущности космоса и некоторых других второстепенных существ.

«Никто, кому я это дал, не мог и не хотел сказать мне, что это такое», — сказал Чеместро. Один из информационных посредников пытался убить его за это. Непрофессионально. «Это редкость?»

«Ну, они их больше не производят, если вы об этом. По сути, эти вещи — бесплатный билет к славе и богатству, так что да, увидеть вещь, которая не используется сразу, — редкое удовольствие».

«У скольких людей они уже есть?» — спросил Чеместро. Тот, кто предлагал его ему, очевидно, уже имел такой, учитывая его склонность мгновенно появляться и исчезать.

«По сути, любой чистый человек из Фанкитауна, использующий магию». — сказал Дэйв, пожав плечами. «Примерно дюжина человек, которые либо пришли из Маниты, либо произошли от тех, кто это сделал».

— Кто-нибудь из них имеет что-нибудь против семьи Зауберер?

«Не на самом деле нет.» Дэйв покачал головой. «Семья Зауберер открыла врата, которые позволили нам перейти на Землю. Все здесь обязаны им своей жизнью. Настроения, возможно, немного угасли, но добрая воля все еще сохраняется».

«Насколько хорош этот?» — спросил Чеместро.

«О, это хорошо. Лунный змей содержит в себе, среди прочего, необходимые сущности для заклинания телепортации, барьера, окружающей среды и небольших иллюзий. Телепортация — это высшая степень магии».

— Все на высшем уровне, — пробормотал Чеместро, глядя на флакон. «У кого есть что-то лучше?»

Дэйв нахмурился: «Что ты имеешь в виду? Ничего лучшего на рынке быть не должно, ведь привыкают как можно скорее».

«В ком сейчас живут лучшие симбиотические духи?» — спросил Чеместро.

— Ты собираешься убить кого-нибудь ради них? — спросил Дэйв.

— Нет, я пытаюсь кое-кого опознать.

Дэйв поднял голову и прищурил глаза.

«Я обещаю, что не убью их, если они первыми не попытаются убить меня». — сказал Чеместро.

По жесту Дэйва, точки света упали сверху Чеместро и замигали розовым, коснувшись его кожи.

«Хорошо. Вы говорите правду. В любом случае вам, вероятно, не повезет против этих людей, учитывая, что любой, у кого дух получше, будет архимагом, а они не трахаются. Дэйв составил краткий список из пяти имен.

Трое из них были зауберерами.

«Ой, подождите, он мертв», — сказал Дэйв, вычеркивая одного из Заубереров, прежде чем вернуть его ему.

«Кто это?» — спросил Чеместро, указывая на Мэриголд Зауберер. Он уже знал это из своих исследований, но хотел подтвердить.

«Это королева Маниты, такая, какая она есть. Она, без сомнения, самый могущественный маг в городе. В ней есть как минимум три могущественных духа, из-за которых тот выглядит… не впечатляюще.

«Ей нравится модная одежда?» — спросил Чеместро.

«Я имею в виду, что она была королевой большую часть своей взрослой жизни, так что…» Дэйв пожал плечами.

Всем остальным именам в списке очень нравилась линия Зауберера, и они не хотели причинять им вреда.

Все остальные имена в списке не имели такого длинного семейного наследия и столь глубокой казны.

Единственный тип человека, у которого могущественный дух прожжет дыру в кармане, — это тот, для кого он был излишним и уже накопил много

магии.

Кто-то влиятельный, со склонностью к драматургии, с дерзостью в заднице и любовью к красивой одежде.

«Ты мне очень помог», — сказал Чеместро, вытаскивая из сумки золотой кирпич и кладя его на окровавленный мясной стол Дэйва.

«Привет! Спасибо!» Сказал Дэйв с усмешкой. «Просто имейте в виду: если вы причините вред Мэри, вы проведете остаток вечности в ловушке внутри кристалла, желая смерти!»

Чеместро поднял бровь.

Дэйв показал ему большой палец вверх.

— Понятно, — сказал Чеместро, выходя за дверь.

***Клиника Мэриголд Зауберер***

Мэриголд изучала карты своего следующего пациента, тщательно проверяя наличие потенциальных конфликтов с Сущностями в своем цекелианском наследии.

Хлопнуть!

Дверь распахнулась, обнажая стену мускулов ростом шесть футов пять дюймов по имени Чеместро. Молодой человек вошел в тихую тишину клиники, доставая знакомый флакон.

«Я не ценю быть чьим-то инструментом. Сделай мне предложение получше, старуха, — сказал он, глядя в глаза Мэриголд, прежде чем выдернуть пробку зубами и вылить бесценный дух на землю.

Не говоря ни слова, супер вылетел за дверь и во тьму ночи.

«Должны ли мы устранить его, Ваше Величество?»

— прошептали теневые стражи Мэриголд.

— Если бы это было двадцать лет назад, я бы смог уговорить Клодетт выйти замуж за него, а не за этого картофельного мужлана. — пробормотала Мэриголд, обмахиваясь планшетом.

«Если бы было пятьдесят

лет назад… — Она замолчала.

«Ваше Величество?»

— спросила тень.

— Кхм, — Мэриголд откашлялась и подняла дух с пола, повторно наполнив его небольшим количеством Эссенции. Чеместро, должно быть, подумал, что все испортил. Хотя символика была хороша.

«Я разберусь с этим сам. Ты можешь отойти.

«Как хочешь,»

тени отступили.

***Хеместро***

«Ты умный ребенок». — сказал старик, появившись между мгновениями и сидя в старом кресле в углу гостиной.

«Может быть, ты просто не очень умный», — парировал Чеместро. «Мне потребовалось полчаса, чтобы понять, что ни у кого на Земле не будет столь хорошего запасного духа.

они могли позволить себе отдать… бабушку.

Старик ухмыльнулся: «Бабушка Парадокса никогда бы не пожелала зла своему единственному внуку. Ты совершенно ошибаешься.

«Вы никогда не ожидали, что я убью Парадокса. Ты просто хочешь, чтобы я попробовал. — сказал Чеместро. «Почему?»

Его глаза сузились.

«У меня нет проблем с тем, что я попытался и не смог убить твоего внука. Меня даже не волнует, станет ли он благодаря этому сильнее», — сказал Чеместро. «Чего я хочу, так это ясности целей и соответствующей компенсации. Если ты скажешь мне, почему

вы просите меня совершить покушение на его жизнь и дать мне то, что мне нужно, чтобы превзойти прирост силы, который вы организовали для него, чтобы получить в результате этого, тогда я совершенно счастлив.

Старик сцепил узловатые пальцы и разглядывал его поджатыми губами, в то время как Чеместро втайне размышлял, правильно ли он догадался. Если бы он в чём-то ошибся, он бы выбросил бесценное сокровище и сжёг мосты.

Наконец старик заговорил.

«Когда Парадоксу было восемь лет, его мать дала ему самый могущественный симбиотический дух, которым обладает семья Зауберер…» — начал говорить старик.

***Перри***

Если бы все дело было в деньгах, думаю, именно здесь я бы и сошёл с пути.

Думал Перри, изучая движение нулей на своем банковском счете.

Он доставил последнюю модель Mk3 всего пару дней назад, а затем ему позвонил его банкир/юрист.

Они взяли с «Нексуса» 16 миллионов штрафа и еще восемнадцать миллионов — налоги, в результате чего у Перри осталось одиннадцать миллионов долларов.

Меньше, чем я ожидал, но больше, чем я когда-либо мечтал. Интересно, как это работает.

Конечно, Перри теперь полностью понимал, что неудачные выходные в качестве мыса могут полностью разрушить эту скромную заначку.

Когда одиннадцать миллионов долларов перестали казаться такой уж большой суммой?

Было ли это тогда, когда он увидел, как саранча вымогала у города более миллиарда долларов, или это было тогда, когда Нексус взял с него шестнадцать миллионов за катастрофу, на которую он был только формально

виноват?

Усвоив урок из своего предыдущего опыта уничтожения собственности, Перри решил купить свалку по полной цене, а его адвокат выторговал эти деньги у «Нексуса».

Поскольку вместе с покупкой пришли буквально сотни тонн сырья, металлолома, Перри легко смог бы окупить свои потери и многое другое.

Владение свалкой было логическим продолжением власти Перри.

Конечно, большая часть поверхностного материала проржавела или сгнила от присутствия коррупционного демона, а главный офис свалки провис, его работа была далеко не в соответствии с нормами и даже отдаленно не безопасна, и все дробильно-сортировочное оборудование было таким же разрушенным. …

Но он был набит сладкими, сладкими отходами.

Перри как раз сканировал свалку с помощью заклинания «Миниатюрная перспектива», когда в гости пришли местные жители.

— Как дела, Парадокс? — спросила Саранча в окружении Блинка, Танг-Стэна и не менее полудюжины доспехов Перри, которые он только что продал ей.

— Ремоделирование, — сказал Перри, наблюдая, как дроны плавно летают по кругу вокруг свалки.

«Классно классно. Приятно видеть, что кто-то с некоторым умением подобрал свалку Оберона. Я с нетерпением жду возможности увидеть, что вы с ним сделаете».

«Наверное, просто переработайте необработанный лом в детали, оружие и костюмы на Тинкер-маркете», — сказал Перри, пожав плечами. Размер прибыли должен был быть сумасшедшим, при этом он все еще мог получить немного сырья для своей лаборатории. Аккумуляторная кислота, свинец, сталь, пластик, фреон, аэрозоль, алюминий… возможности были безграничны.

Придется установить несколько сортировщиков и преобразователей ИИ, чтобы разбирать и сортировать весь лом,

— подумал Перри, практически пуская слюни от притока сырья.

«Знаете, Оберон раньше вносил в местную экономику около половины своей прибыли. Это был эффективный способ не допустить возникновения проблем из-за местного колорита». — сказала Саранча.

Перри моргнул, его внимание наконец отвлеклось от мыслей.

«Деньги на защиту?»

Саранча улыбнулась и пожала плечами: «Это

моя территория. Вы на самом деле помогли сохранить это состояние. Но я знаю тебя, малыш. Ты мне нравишься. И я знаю, что ты заработаешь чертовски большую прибыль, чем когда-либо получал Оберон, поэтому я бы согласился на… тридцать процентов.

«Ты понимаешь, что если ты снесешь это место до основания, я смогу его починить за пару баксов, верно? Вы буквально не сможете его повредить дешевле и быстрее, чем я смогу его починить». — сказал Перри.

Чешуйчатая бровь Саранчи удивленно дернулась.

— Возможно, — сказал Саранча. «Но я мог бы

Следите, чтобы никто не приносил сюда свой хлам.

«Я имею в виду, если вы хотите быть придурком, который произвольно вытягивает деньги из местной экономики, конечно».

— Ребята, вы можете дать нам немного места? — сказала Саранча своим последователям.

Тунг-Стэн и Блинк отступили подальше от слышимости, когда Саранча положила руку ему на плечо и отбросила Перри.

«Послушай, малыш. я не могу себе этого позволить

получу с тебя долю, потому что если это произойдет, другие люди начнут спрашивать, почему ты, а не они, и через несколько недель у меня в трущобах произойдет полномасштабный крах. Я говорю о войне на улицах, когда десятки маленьких ребят пытаются отвоевать свою территорию».

«Есть и дополнительные льготы». — сказала Саранча. «Вы платите мне деньги за защиту, вы являетесь частью общества. Они доверяют вам. Они знают, что ты один из них. бизнес хороший. А ты нет, и ты посторонний. Мне даже не пришлось бы делать что-то особенное, чтобы навредить вашему бизнесу. Людям вы не нравитесь из принципа».

«Вы приводите убедительные аргументы», — сказал Перри. «Вы вообще расширили свою территорию с помощью моих костюмов?»

Саранча дернулась. «Почему ты спрашиваешь?»

— Потому что у меня есть код, который заблокирует их всех сразу. Я полагаю, что будет трудно удержаться на расширенной территории, если все ваши костюмы и люди внутри них вышли из строя.

Перри встретил ее взгляд. «Ваши границы сузятся. Яростно.

— Хорошая попытка, малыш, — сказал Саранча, хлопая его по спине. «Мои Тинкеры завершили все тысячи исков».

«Магия». — сказал Перри, постукивая себя по груди. Это была полная чушь, но у Саранчи не было под рукой никаких экспертов по магическим технологиям, кроме Перри.

Саранча остановилась. «Дерьмо.»

— Ммм, — сказал Перри, кивая. «Тем не менее, ты сделал несколько хороших замечаний. Как насчет компромисса? Десять процентов моей прибыли, и я буду нанимать сотрудников исключительно из трущоб, а не полностью автоматизировать процесс, как планировал изначально. Я заплачу им прожиточный минимум, вкачу немного денег в местный район, а ты сможешь на досуге подбросить туда несколько шпионов?

Если местные жители будут представлять его на свалке, это побудит других местных жителей продавать ему свой металлолом. Это было бы чистым положительным моментом, несмотря на то, что его оплата им обойдется ему в значительную сумму денег. Он принял ее слова близко к сердцу и нашел решение.

«Двадцать процентов.» — сказала Саранча.

«Десять.»

«…Отлично. но вам лучше платить рабочим как минимум шесть тысяч в месяц».

— Договорились, — сказал Перри, протягивая руку.

«Иметь дело.» — сказал Локус, взяв свою руку в ее руку с каменной кожей. Она сжала, но Перри и глазом не моргнул. — Ты быстро поправляешься, малыш.

«Спасибо!»

— Возможно, ты захочешь проверить эту скорость. Некоторые игроки высшей лиги не прочь устроить несчастный случай, если думают, что кто-то претендует на их место».

«Меня не волнует твое место», сказал Перри.

— Речь не обо мне. — сказала Саранча с острозубой ухмылкой.