Глава 60: Для танго нужны двое

***Выключатель***

— Ух, — простонал Брейкер, когда небесный холод от ледяного покрова охладил его пульсирующую голову.

— Вот, Рук. — спросил Бочка Обезьян, нахмурившись и вручая Брейкеру десять тысяч монет.

«А где остальное?» — спросил Брейкер.

«Остальное ты получишь, когда Монолит вернется. Что там со льдом? Я думал, ты надрал им задницы? Ты выглядишь почти так же плохо, как Снейк.

«Оно было ближе, чем казалось». — сказал Брейкер. «Моя сила не предназначена для того, чтобы выступать против двух человек одновременно. Когда я это делаю, я должен танцевать лучше, чем они оба вместе взятые.

или меня сильно избили. Неважно, насколько плохо они танцуют, это все равно складывается. Если бы «Парадокс» был немного лучше или они синхронизировали свои движения, эти резервные руки перевесили бы чашу весов, и я бы напился. К тому же Парадокс, похоже, не получил никакого урона от моих первых пяти ходов. Так что, если бы он начал танцевать раньше, я бы, возможно, проиграл только потому, что он меня пережил».

«Маленький новичок с поднятой головой. Это не те вещи, которые хочется рассказывать кому-то, кто не твоя жена или не член твоей команды». — сказал Бочка Обезьян серьезным голосом.

Брейкер кивнул, кладя деньги в карман.

«За десять тысяч долларов я забуду о твоей слабости и дам тебе несколько советов на будущее».

«Нет шансов». — сказал Брейкер.

БОМ усмехнулся, закуривая еще одну сигару. «Ну, по крайней мере, ты быстро учишься. Тогда я дам вам бесплатный совет. Найди себе резервных танцоров.

Брейкер остановился, челюсть отвисла.

«Мог

та работа?» он спросил.

«Вы сказали, что дополнительные руки, которые были у ребенка, оказали влияние. Я не понимаю, почему бы резервным танцорам этого не сделать. Вы можете либо нанять танцевальных приспешников, либо купить голографический проектор у Механика.

«Я не думаю, что смогу себе это позволить».

«Подождите еще неделю или две, еще пару громких тейкдаунов, подобных этому, и у вас будут деньги, которые можно сжечь».

«Круто…» — сказал Брейкер, представляя себя впереди шеврона танцоров.

«У вас также будет мишень на спине, потому что многие из наиболее могущественных супергероев в городе не любят, когда их побеждает никто с трюком Wildcard. Некоторые из наиболее… бесчувственных скорее убьют тебя, чем научатся танцевать.

БМ ткнул Брейкера в спортивный костюм. «Купите себе настоящую Гиперткань, и, возможно, шлем, какой-нибудь Тинкер или магические средства для ухода за ранами не помешают. И какой-нибудь способ вытащить задницу, когда случается дерьмо, которое танцами не победить. Реактивные ботинки или что-то в этом роде.

— Но… это будет стоить всех моих денег. Может больше.»

— Вот в какой жизни ты сейчас живешь, Рук. Вы не сможете перетанцевать пулю. Рано или поздно кто-нибудь изберет легкий путь, чтобы избавиться от тебя.

Сердце Брейкера сжалось в груди.

«Монолит — один из тех супергероев, которые скорее убьют меня, чем научатся танцевать?»

Бочонок Обезьян ухмыльнулся вокруг своей сигары.

«Он не убьет тебя, по крайней мере, год. Мы уважаем правила».

«Какие правила?»

«правила,

— повторил БМ.

«РУЛЕСССС», — сказал Снейк, его удлиненная голова склонилась над ними, чтобы присоединиться к разговору.

— Правила, — сказал Фиш, покачиваясь на своей рыбьей орбите.

— Кто-нибудь скажет мне, что это такое?

«Нет, ты должен понять их из контекста». — сказал Бом, попыхивая сигарой.

«Ребята, вы отстой», — сказал Брейкер своим товарищам-миньонам.

***Парадокс***

Перри стоял в дверях, вглядываясь в величественную пустоту космоса. Он не знал точно почему, но почувствовал притяжение,

какой-то стимул сделать шаг.

Он так и сделал, и давление охватило его, когда он вошел в пустоту. Его нога приземлилась на пустоту и удержала его, как будто он стоял на плоскости невидимой силы. Он мог видеть космос и звезды под собой.

Над ним что-то невидимое привлекло его внимание. Перри не знал, находился ли он на астрономическом расстоянии и прятался между звездами или завис прямо между его глазами. Он понятия не имел, насколько далеко это было, только то, что оно излучало силу и концепции, которые щекотали его подсознание. Эти концепции не имели никакой основы в реальности, такие идеи исчезают, когда вы просыпаетесь и реальность вновь заявляет о себе.

Вместо этого эти идеи обещали утвердиться в реальности.

Бульканье…

Желудок Перри заурчал, когда часть его задавалась вопросом, на что будет похожа на вкус эта невероятно огромная, невидимая инопланетная сущность, поджаренная на сливочном масле. Что-то в этой вызывающей безумие неизвестности заставило Перри проголодаться.

Перри внезапно отшатнулся, дверной проем перед ним захлопнулся.

***

Перри со стоном открыл глаза.

«Я пропустил срок заключения из-за тебя», — грохочущий голос Тунг-Стэна был всем напоминанием, в котором нуждался Перри.

«Извини за это. Где мы?» — спросил Перри, вздрагивая. Его тело было немного измотанным. Как будто он только что играл в полноконтактное регби без защиты.

На его запястьях были массивные стальные наручники, которые, судя по всему, были предназначены для того, чтобы убить его электрическим током.

Хм.

«Логово Монолита. У нас тайм-аут, а он ходит и ломает твои игрушки. А потом он выкупит меня обратно у Саранчи.

Перри взглянул на Тунг-Стэна, который ел сэндвич с полностью развязанными руками и ногами.

Тунг-Стэн проследил за взглядом Перри на его отвязанные руки. «О, я уже достаточно долго в этом бизнесе. Это уже пятый раз, когда меня продают обратно Саранче. Что-то выигрываешь, что-то проигрываешь.

«Я думал, там будет больше купороса».

— Эх, — пожал плечами Тунг-Стэн. «Мы сделали свой бросок, проиграли, и теперь я жду перезагрузки доски».

«Вы действительно относитесь к этому как к игре», — сказал Перри, соскользнув с койки и встав, осматривая безликую белую комнату, в которой они оказались. Казалось, она была сделана из прочной стали, хотя Перри понятия не имел, насколько она глубокая.

Новый квест: сбегите из логова Монолита!

Награда: (500 очков опыта), повышение репутации у Саранчи, Монолита, Нексуса, родителей, Натали, Хизер. Никакого выкупа.

Провал: потеря репутации у Нексуса, родителей, Саранчи, Монолита, Натали, Хизер. Выкуп увеличился.

Наверное, я не тот, с кем можно разговаривать.

«Кстати, малыш. Неважно, насколько эпична ваша объединяющая речь, я слышал их все. Пытаться сбежать после того, как тебя поймали, чертовски глупо, и я не собираюсь этого делать. Таким образом умирает гораздо больше людей, чем нет».

«Я не собирался.

Перри солгал, стараясь не улыбаться. — И вообще, как они вытащили меня из доспехов?

«Фиш воспользовался размерными отверстиями по бокам вашего костюма, чтобы расширить его до тех пор, пока он не стал герметичным, затем налил туда немного воды и открыл защелку».

«О, интересно». — сказал Перри. В будущем ему придется сузить диапазон изменения размеров, чтобы гарантировать, что ни один из них не потеряет защиту.

Перри сел на пол крест-накрест и начал думать.

Как его избили? Как он мог бы добиться большего? И самое главное, какими недостатками в силе Спортивного костюма он мог бы воспользоваться в следующий раз?

— Ты узнал имя Спортивного костюма? — спросил Перри, просматривая анекдоты своего отца о Wildcards. По большей части это были ругательства, но некоторые были довольно информативными. И это дало Перри идею.

«Да, это Брейкер. Кид хорошо дебютировал, но некоторых он разозлит своей силой».

Брейкер, да?

Перри встал и начал потягиваться, разминая свое тело, убирая боли и боли, насколько мог.

«Что ты делаешь?» — спросил Тунг-Стэн, с любопытством наблюдая за Перри, пока Тинкер изо всех сил старался воздействовать на каждую группу мышц, связав руки вместе.

«Разгибание». Перри ответил.

«…Почему?»

«Я собираюсь уйти отсюда». Перри ответил.

Тунг-Стэн рассмеялся, и на столе перед ним появился кусок непережеванного сэндвича.

«Ха! Если это произойдет, я съем свой ботинок».

«Почему бы нам не сделать это интереснее? — сказал Перри. «А если я уйду отсюда, ты будешь работать на меня? Мне нравится твой уравновешенный характер.

«Чтобы заставить меня сменить команду, мне придется сделать нечто большее, чем просто фантастический побег. Саранча хорошо обо мне заботилась с тех пор

все это, — указал он на себя. «Когда я был просто мясной стеной без электричества, она платила мне хорошие деньги. Черт, она даже урегулировала мой вопрос об опеке и наладила мосты с моим бывшим.

«Черт возьми». — сказал Перри, подняв брови.

«Да, лидерство – это не крики и вопли или героическое стояние впереди. Далеко не всё. Лидерство, по своей сути, делает все возможное, чтобы изо всех сил стараться поддержать и защитить людей, работающих под вашим началом. Они, в свою очередь, отдают свое сердце и душу своей работе».

«Идиоты, которые думают, что их подчиненные заискивают перед ними только потому, что они работают на них, редко оправдывают свои ожидания реальностью. То же самое касается и тех, кто думает, что может выжать деньги из сотрудников, как тряпку для посуды. Чаще всего кусает их за задницу.

«Хм», Перри кивнул, откладывая этот кусочек мудрости для дальнейшего рассмотрения.

«Итак, я хочу сказать, что если вы заработаете репутацию щедрого начальника и будете делать то, что я упомянул… и

Саранча уходит или умирает от кого-то другого, кроме тебя,

Я подумаю об этом.

«Что, если я убью Саранчу?»

— Я приеду к тебе в твой милый домик на Хани-стрит и сломаю твою хорошенькую шею, — сказал Тунг-Стэн, доедая остаток своего сэндвича.

Перри цокнул языком.

«Ты только что заставил меня хотеть тебя еще больше. Это было такое

плавная доставка угрозы. Упоминание улицы, на которой я живу, было очень приятным штрихом. Я знаю, что когда-нибудь в будущем мне понадобится профессиональное запугивание, но у меня просто нет ни возраста, ни рубцовой ткани, чтобы убедительно это осуществить».

Тунг-Стан остановился, нахмурив брови.

«Спасибо. Я

профессиональный запугиватель».

«Я буду иметь это в виду», — сказал Перри, продолжая растягиваться. «Теперь мне просто нужно посмотреть, повезет ли мне, чтобы ты смог съесть этот ботинок».

***3 часа спустя***

Дверь с шипением открылась, обнажая статую обсидиановую форму Монолита.

«Тун-Стэн, тебя ждет такси снаружи». Капюшон высотой семь футов перекинулся через его плечо.

«Ну, это мой выход». Тунг-Стэн кивнул Перри и вышел из комнаты. «В следующий раз я надеру тебе задницу, стеклянный дилдо». Сказал он, проходя мимо Монолита.

«У меня нет

чтобы выкупать тебя каждый раз, когда ты ныряешь, идиот. Честно говоря, я удивлен, что Саранча до сих пор платит так много, чтобы вернуть тебя. У нее есть

терять на тебе деньги».

«Для меня это неудивительно

». Тунг-Стан выстрелил в ответ.

Хм…

Перри наблюдал, как Тунг-Стэн направился к главному входу, пока не исчез за телом Монолита. Взгляд Перри скользнул по лицу обсидианового капюшона. Он одарил Перри злобной ухмылкой, которая принадлежала коробке с хлопьями.

«Привет, Парадокс».

— Вечер, — сказал Перри.

«Ты заработаешь мне кучу денег, малыш. Так или иначе.»

«Действительно?» — спросил Перри.

— Гексен заряжен, — сказал Монолит, пожав плечами. «Я мог бы раздеть тебя догола, немного избить, выставить напоказ какое-то время, убедиться, что твоя репутация никогда не восстановится, а затем подкинуть тебя и получить быстрые деньги».

Перри терпеливо ждал.

«Или… мы могли бы договориться, чтобы маме и папе не пришлось выручать тебя после того, как тебя унизили по национальному телевидению».

«Давай», — сказал Перри, подбадривая его, пока он ждал своего шанса.

«Следовать.» — сказал Монолит, поворачиваясь и выходя из безликой тюремной камеры.

Перри встал и побежал, чтобы не отставать от огромного обсидианового капюшона, идущего по коридору.

Его отвезли в лабораторию, которая была немного больше его собственной, и там были еще более причудливые безделушки.

Перри Мк. 4 находился в процессе разборки, и Перри с гордостью заметил несколько поврежденных лезвий, пустой резак и крошечную царапину на броне.

«Вы заключили сделку с Саранчой на тысячу этих надоедливых силовых доспехов».

«Ага.»

«Сделай мне тысячу таких». — сказал Монолит, указывая на Mk.4. «Ты явно улучшился с тех пор, как сделал доспехи Саранчи».

«Сколько ты платишь?» — спросил Перри.

Его мир взорвался звездами, когда Монолит ударил его по носу.

— Это ответ на ваш вопрос? — спросил Монолит, пока Перри пытался остановить кровотечение, его глаза непроизвольно слезились.

Да, это было довольно лаконично.

— подумал Перри, кровь текла у него между пальцами.

«И мне нужны все эти причудливые магические штучки, которыми ты известен, а не то элементарное дерьмо, которое ты подарил Саранче».

Неприемлемо.

— Каким бы заманчивым ни было это предложение, боюсь, мне придется отказать тебе.

Монолит навис над ним.

— Ты говоришь мне «нет»?

— Я говорю тебе… будь осторожен, не откуси больше, чем сможешь прожевать, — сказал Перри, рисуя собственной кровью маленькое сердечко на стеклянной груди Монолита.

— У тебя есть яйца, малыш. — сказал Монолит, глядя на рисунок Перри. «Это трудный путь».

Монолит схватил Перри за шею и начал наполовину тащить его из лаборатории, предположительно к тому месту, где кровь смывалась быстро и легко.

Ну, похоже, для меня это будет дерьмовая ночь,

— подумал Перри, и его сердце колотилось в груди, когда хватка обсидианового капюшона сжала позвоночник Перри, вызывая стреляющую боль и покалывание по всему телу.

«Говорю тебе, я видел, как он вернулся, так где мои деньги!?» Перри услышал, как голос Брейкера исчез на переднем плане, когда Монолит тащил его через главную комнату, где Брейкер кричал на измученно выглядящую женщину за столом.

Глаза Брейкера расширились, когда он заметил Монолита. Танцор в спортивном костюме подбежал к Монолиту и встал прямо у него на пути.

«Где остальные деньги? Ты сказал пятьдесят тысяч!

«Сделка стоила десять тысяч». Монолит загрохотал.

Брейкер на мгновение зашипел в бессильной ярости. «Ты обещал

мне пятьдесят тысяч за эту работу!»

Монолит наклонился, пока они не оказались лицом к лицу, Перри свисал с его правой руки.

«Докажите это.»

Брейкер побледнел, взглянув на залитое кровью лицо Перри.

У меня, наверное, тоже будет синяк под глазом.

— Эмм… — Брейкер начал пятиться назад.

Что ж, это единственный шанс, который у меня будет,

Перри понял.

«Выключатель!» — сказал Перри, привлекая его внимание и указывая на него обеими скованными руками.

«Э?»

«Я вызываю вас на танец!»

«Что?» Брейкер заикался.

Откуда-то из ниоткуда заиграли скрипки и флейты.

Хватка Монолита на Перри ослабла, и он упал на ноги как раз в тот момент, когда высокотехнологичные наручники упали с его запястий.

Перри бросился вперед и поймал Брейкера за руку, когда тот вздрогнул, защищаясь.

Он притянул его ближе.

— Ты умеешь вальсировать? — спросил Перри.

«Ммм». — сказал Брейкер.

«Отличный.» — сказал Перри и начал вести. Брейкеру пришлось немного потрудиться, но Перри справился с задачей.

сильнее его, и в итоге его кружили по коридору, пока Перри направлялся к своим доспехам.

— Нет, ты, маленькое дерьмо, — прорычал Монолит, посылая черный заряд энергии в сторону Перри.

Энергия растеклась вокруг них двоих.

О, слава богу.

Вальс был идеальным, потому что Перри не был уверен, что оба участника танцевального испытания невосприимчивы к иностранному нападению, или даже если кто-то из них был неуязвим, но если бы Брейкер был невосприимчив во время танца, Перри смог бы поделиться своим пузырем непобедимости. оставаясь рядом.

Ему также нужен был танец, которым он мог бы управлять.

Последней причиной вальса было то, что Перри не мог надеяться победить его в брейк-дансе. Немедленным решением было не повышать уровень Перри, а понизить уровень Брейкера, чтобы он соответствовал ему.

Перри смутно помнил, как танцевал вальс на невероятно надоедливых танцах, которые его заставляли посещать в средней школе. Он не был великим, даже хорошим, но и Брейкер тоже.

Если они оба были ужасны, то это была битва на истощение, чтобы увидеть, кто из них сможет дольше противостоять ответной реакции Силы Разрушителя.

Перри был готов поспорить, что при равных условиях улучшенный показатель «Тело» Перри одержит победу.

Перри кроваво улыбнулся разгневанному Монолиту, когда тот ворвался в лабораторию, а Брейкер беспомощно спотыкался вместе с ним.

«Марк четвертый, иди домой!»

«Принято».

Мк. 4 спицы включили форсунки и пробили потолок.

Перри схватил руку Брейкера на вытянутой руке и закрутил их двоих по кругу, осматривая лабораторию и коридор, заметив около дюжины глазеющих лаборантов, а также Монолита и нескольких других капюшонов, мчащихся по коридору, во главе с Монолитом. , его глаза белые вокруг радужной оболочки.

Немного кровожадный.

«Я убью тебя, маленький…»

«Хорошо, мы идём вплотную», — сказал Перри, ведя Брейкера обратно в зал, к тысяче фунтов мускулов.

«Подожди, нет…»

Брейкер попытался упереться пятками при виде массивного обсидианового человека, широко раскинувшего руки и собирающегося ударить их борцовским подкатом. Перри просто поднял его с пола и пошел дальше.

Когда Монолит прыгнул, Перри крепко притянул Брейкера к себе, пока двое мужчин не оказались лицом к лицу. Летающий подкат Монолита проскользнул вокруг них, позволив Перри продолжить вальсировать по коридору.

БЛАМБЛАМБЛАМБЛАМ.

Вокруг них проносилась автоматная очередь, приглушенная музыкой вальса, когда Бочка Обезьян выгружала магазин из чего-то похожего на автомат-автомат из главного зала.

Мгновение спустя воющая стая обезьян в шляпах и автоматах погналась за двумя вальсистами, разряжая миниатюрные автоматы в Перри и Брейкера.

Женщина за столом вскрикнула, когда обезьяны хлынули в главный зал базы Монолита. Она нырнула за стол, а Снейк нырнул перед секретарем, поглощая часть огня из стрелкового оружия своей пуленепробиваемой чешуей.

— Хорошо, теперь мы направляемся к парадным дверям, — сказал Перри. «Тогда мы танцуем под такси».

«Но-«

— Ты хочешь потусоваться после этого? — сказал Перри, медленно поворачиваясь, чтобы показать абсолютный хаос изрешеченного пулями главного офиса «Монолита».

«Думаю, нет», — сказал Брейкер и начал вместе с ним вальсировать к входной двери, воющие обезьяны разбрасывали пули во всех направлениях и, тем не менее, пропускали каждый выстрел из-за силы Брейкера.

***Тунг-Стан***

— Да ладно, чувак, где это будет? – спросил таксист. «Эта штука жрет топливо».

Это была специальная кабина, предназначенная для перевозки негабаритных супергероев и мутантов, поэтому она была большой, пуленепробиваемой и имела массу лошадиных сил. Их сделал специалист Тинкер.

— Подожди секунду, — сказал Тунг-Стэн.

— А тетушка Саранча сказала, что будет присматривать за мной, пока ты не вернешься с работы.

Милли весело сказала: «Мы смотрели «Танцы под дождем»!

«Замечательно!» Тун-Стэн сказал: «Так вы, ребята, в башне?»

«Ага!

— сказала его дочь.

«Хорошо, отправляйтесь в…-»

Краем глаза он заметил Парадокса, буквально вальсирующего из парадной двери логова Монолита вместе с Брейкером, разрушительный град пуль, безвредно скользивший вокруг них.

Громкий саундтрек скрипок, виолончелей и флейт сопровождал их, когда они приближались к такси.

«Трахни меня».

— Это плохое слово, папочка.