Глава 61: Защитная маскировка Уэйворда

«Иди, иди, иди!» — сказал Перри, распахивая дверь и толкая Брейкера, прежде чем самому нырнуть в пуленепробиваемую банку.

— Это дополнительная плата за смелые побеги. — сказал таксист, наклоняя зеркало заднего вида, чтобы оценить Перри, и сузил глаза.

— Он хорош для этого, Карл. — сказал Тун-Стан.

«Да, мне это подходит».

«Кто это, папочка?» — спросил голос маленькой девочки по телефону.

«Привет…» Перри взглянул на Тунг-Стэна.

— Милли, — прошептал Тунг-Стэн, держа руку над трубкой.

«Привет, Милли! Я Перри, сегодня вечером твой отец помог мне. Мне очень жаль, что я отнял у тебя время сегодня с ним. Мы вернем его обратно, ладно? Но вот что я тебе скажу: твой отец очень хорошо помогает людям.

«Да ведь только сегодня он помог мне сбежать от кучки мафиозных обезьян с автоматами».

«Это глупо.» — сказала Милли.

«Менее глупо, чем вы могли бы подумать вживую», — сказал Перри, взглянув на лобовое стекло, где к окну была прикреплена обезьяна в шляпе, рыча на них, ее клыки полностью обнажены, слюна вылетает изо рта, когда она хлопает. это голова в стекло.

Как ни странно, шляпа осталась.

— Поезжай, пожалуйста? — спросил Перри, заметив Монолита, выходящего из здания и зловеще приближающегося к ним. Они находились вне зоны действия ближних выстрелов Монолита, но это продлится недолго.

«Вы получили доверие от моей компании?» — совершенно невозмутимо спросил таксист. «Потому что ты не выглядишь так, будто у тебя есть приметы».

«Просто запишите это на мой счет», — сказал Тунг-Стэн. — Я заберу его у ребенка позже.

— Да, сэр, — сказал таксист Карл, выезжая со стоянки и набирая скорость, отбрасывая обезьян.

Квест завершен!

Побег из логова Монолита:

Награда: (500 очков опыта), повышение репутации у Саранчи, Монолита, Нексуса, родителей, Натали, Хизер. Никакого выкупа.

Перри вздохнул с облегчением и откинулся на подушки огромного такси, когда они отъехали от Монолита и компании.

Когда Перри расслабился на сиденье, ему в голову пришла мысль.

Он взглянул на бледного Брейкера, который дрожал на своем месте.

— Вы сказали пятьдесят тысяч долларов?

***Реджинальд, он же Бочка обезьян***

Реджи курил еще одну сигару, желая, чтобы его пальцы перестали трястись.

— Черт, чувак, твое лицо, — сказал Снейк, перестав шипеть. Реджи беспокоило не шипение, а непоследовательность.

— Ты забыл шипеть. — сказал Реджи, стряхивая пепел и засовывая сигару обратно в рот, прежде чем крепко сжать руки, чтобы скрыть дрожь.

Едкий, зловонный дым успокаивал.

«Я сейчас не работаю», — сказал Снейк, петляя по полу, пока не оказался прямо перед БОМ. — Он здорово тебя испортил.

«Я знаю, я был там», — сказал Реджи. Разговор причинял меньше боли, чем курение, поэтому, если он мог справиться с одним, он мог справиться и с другим. Он мог видеть змею только через кусочек одного из своих чуть менее опухших глаз.

«Думаю, Монолиту пришлось кого-то винить, а Брейкера там не было». — сказал Фиш. «И ты сделал

своего рода разрушение офиса».

«Наверное, к лучшему, что парень вытащил», — сказал Реджи, глубоко затягиваясь сигарой, его затвердевшие легкие не обращали внимания на знакомую боль.

Дрожь начала уходить.

«Да, Монолит выманил у него сорок тысяч. Ты видел, сколько Саранча заплатила за Тунг-Стан? – спросил Фиш.

«Нет, я этого не делал». — сказал Снейк.

— Я… немного подслушал. Они договорились о пяти миллионах долларов. И очень быстро, как будто они делали это раньше.

«Черт, чувак, он мог позволить себе дать парню ту сумму, которую ему обещал». — сказал Снейк. «Он — единственная причина, по которой Монолит поймал Тунг-Стана.

«Ага.» Реджи хмыкнул.

Трое приспешников на мгновение замолчали.

«Как вы думаете, Монолит заплатил бы пять миллионов, чтобы вернуть нас из Саранчи?» Реджи расспросил о своей сигаре.

Настроение стало еще мрачнее, когда они сидели там после этого вопроса.

***Перри***

«Вы хотите нанять это

парень?» – спросила Хизер, указывая на Брейкера. «Без обид, но все, что ты можешь делать, это танцевать».

— Некоторые взяты, — сказал Брейкер, пожав плечами.

«Я имею в виду, можешь ли ты, я не знаю, сражаться с МОНСТРАМИ?

— потребовала Хизер. «Потому что это своего рода требование».

«Во-первых, он пока не будет официальным товарищем по команде, я просто хочу нанять его для каких-то особенных работ здесь и там. Чего вы не понимаете, так это того, что Брейкер — идеальный мешочек с песком.

«Он не козырь

карта, но он может вытащить из боя любой козырь, а это имеет серьезное значение. Я имею в виду, он, вероятно, мог бы связать Солярис

некоторое время. Его ценность не в том, сколько монстров он может убить, а в том, кого он может вывести из игры».

Хизер скрестила руки на груди.

«Докажите это.»

«Похоже, пора провести демонстрацию», — сказал Перри, отходя от работы на своем скин-компьютере и направляясь в спортзал, Хизер и Брейкер следовали за ним.

Он встал на краю циновки и жестом предложил им начать.

«Я призываю вас…»

Хизер вытянула руку и ударила Брейкера в челюсть.

Перри втянул воздух сквозь зубы.

«Видеть?» – спросила Хизер. «Это ужасная идея…»

«Танцевальная битва», — закончил Брейкер.

В зале разнеслись густые басовые аккорды.

Хизер старалась изо всех сил, но потеряла сознание менее чем за минуту.

«Матч-реванш!» — закричала Хизер, как только ее глаза снова открылись.

«Нет. Следуйте за мной, ребята. — сказал Перри, жестом приглашая их следовать за собой.

«Почему нет!?»

— Потому что мы оба знаем, что ты просто обхватишь его рот и задушишь.

— Черт побери, я бы так и сделала, — сказала Хизер, глядя на Брейкера.

«Вы должны помнить, что сила Брейкера лучше всего проявляется с помощью нескольких уловок, которые подчеркивают его явные слабости».

«Во-первых, ему нужен элемент неожиданности. Люди, которые знают, что произойдет, имеют огромное преимущество. Ему нужна серия маскировок, чтобы приблизиться к врагу так, чтобы он не догадался, кто это, и не вызвать одного из своих одноразовых костюмов на танцевальную битву».

Перри поднял еще один палец.

«Во-вторых, ему нужна защита. Что-то, что может помешать людям нокаутировать его, чтобы обойти активацию его силы.

«В-третьих, ему нужны запасные танцоры, которые позволят ему каждый раз побеждать нескольких противников или талантливых танцоров, не получая при этом слишком большого урона».

«Звучит дорого». — сказала Хизер.

«У меня есть идея по поводу маскировки, резервных танцоров и защиты. Вероятно, мы сможем поручить Lightshow сделать для него индивидуальный голографический проектор. Она продает передовые технологии на основе света на торговой площадке Tinker. Жесткие конструкции и тому подобное. Он мог бы сделать все три».

«Но, поскольку у нас этого пока нет, нам понадобится временная маскировка, а также некоторая защита. Думаю, у меня есть для этого заклинание.

«Почему?» — спросил Брейкер. «Я не настолько глуп, чтобы вернуться в эту дерьмовую бурю без защиты».

Перри сел и взглянул на него из-за стола.

«Потому что Монолит может попытаться убить тебя. Я так понял, что вообще-то запрещено убивать новичка-супера в течение года после его дебюта, но вы сыграли важную роль в том, чтобы выставить его идиотом. Происходят несчастные случаи, и иногда людям сходит с рук убийство».

Брейкер побледнел.

— Да, ладно, маскировка была бы хороша. — сказал Брейкер, кивнув.

— В любом случае, заклинание. — сказал Перри, указывая им на свой скин-компьютер. Наконец-то он стал достаточно большим, чтобы поддерживать большой сценарий, который ему понадобится для постоянной реализации всех частей магических вычислений Парадокса.

Это впечатляет,

Перри думал, проверяя и перепроверяя измерения. Допуски были очень тонкими. Даже меньше. Компоненты должны быть точными.

, поскольку, когда они проявятся, они будут больше, любые недостатки будут значительно увеличены.

«Это… кожа?» — спросил Брейкер, глядя на кожу, подвешенную на крючках и туго натянутую в стеклянном резервуаре. — Ты с кого-нибудь шкуру снял?

«Не волнуйся, это моя кожа», — сказал Перри, подключая реле клеток мозга Терри, чтобы убедиться, что его Система не помешает магии.

Брейкер нахмурился, оглядывая Перри с ног до головы, видимо, задаваясь вопросом, откуда взялась кожа.

— Как ваши дела, ребята? — спросил Брендон, проходя мимо, вытаскивая наушники, швабра скользила по полу перед ним с привычной легкостью.

— Хорошо, чувак, как работа? — спросил Перри.

«Неплохо, Софи просто дает мне список работ, а я отрываюсь, пока убираюсь. Иди домой с сотней баксов. Это хорошая сделка».

Брендон все еще считал Софи менеджером Перри, несмотря на то, что у Перри была лаборатория в подвале.

— Круто, — Перри показал ему большой палец вверх и включил скин-компьютер.

За стеклянной оградой появился слегка полупрозрачный кубик Рубика размером примерно с пятидесятипятигаллонный барабан. Тысячи отдельных кубиков скользили взад и вперед по его поверхности на высоких скоростях. Это была уродливая смесь аналоговых и цифровых вычислений, и она имела скорость обработки данных настольного компьютера начала девяностых.

По крайней мере, до того, как перк Перри «Расточительство» раздул это дерьмо.

Он не собирался получать никаких наград, но это было волшебство.

, плавучий компьютер. И таких вокруг плавало не так уж и много.

Перри сунул руку под щетку, и машина нарисовала соответствующий символ на руке Перри и вытянутом куске кожи.

«Вау…»

Было такое ощущение, будто в мозгу Перри внезапно поселилась армия муравьев. Постепенно Перри смог мысленно определить местонахождение секции ввода-вывода парящего компьютера и отодвинуть остальную часть рая кусочков в сторону, игнорируя ощущения.

— Итак… Это заклинание? — сказал Брейкер, глядя на летающий самоперестраивающийся куб Борга. «Выглядит как-то зловеще».

«Нет, это всего лишь побочный проект, который я буду использовать, чтобы создать заклинание».

Перри подтянул куб ближе к себе и подключил его к компьютеру.

Ему потребовалось несколько минут на устранение неполадок, чтобы заставить компьютер принять магическое управление, но когда он закончил, он смог отложить клавиатуру и мышь и просто подумать о том, чего он хочет.

Это было неуклюже, как будто я впервые учился ходить. Используя клавиатуру и мышь, было бы быстрее, но Перри упорствовал. Ему нужно было много попрактиковаться в этом, чтобы он мог расширить свои возможности до произнесения заклинаний на лету и удаленного управления своей броней.

— Хорошо, — сказал Перри, открывая маминую книгу заклинаний «Защитная маскировка Уэйворда».

Защитная маскировка Уэйворда (средняя сложность)

Ингредиенты:

Кость лунта, образующаяся слизь, чешуйка барсука, кровь субъекта.

Вырежьте из Lant Bone форму желаемой маскировки. Для достижения наилучших результатов наймите мастера-резчика или станьте им сами. Идеальный размер – рост в один ладонь.

Порошок чешуи барсука и смешайте с Формирующей слизью в соотношении 1:8 по массе. (1 шкала к 8 слизи) Тщательно перемешайте до однородного состояния и смесь не начнет приобретать темный металлический оттенок.

Когда смесь будет готова, добавьте каплю крови субъекта и вылейте смесь на фигурку.

При правильном изготовлении серебристая смесь прилипнет к кости Лунта, и предмет примет вырезанную на ней форму.

Длится около 24 часов, пока заклинание не рассеется.

Если субъект получит смертельный урон, заклинание поглотит урон и будет отменено, оставив костяную фигурку Ланта невредимой и готовой к использованию снова. Смесь слайма и чешуи нужно только перемешать и нанести.

Подходит для уклонения от проверки документов в барах.

Мама написала на полях, а совсем недавно зачеркнула. После завершения не излучает ауру магии. Я тоже смогла разыграть маму. Перри, используй это заклинание ответственно. Пить несовершеннолетним – плохо, а разыгрывать маму – не круто!

«Я давно хотел попробовать это». — сказал Перри, нажимая на заклинание. «Мы сделаем тебя похожим на кого-то другого на пару дней, пока Монолит успокоится. Мы можем поговорить о том, чтобы нанять тебя позже.

— О-окей, — сказал Брейкер, кивнув. «Ждать. Должен ли я за это платить?»

— Нет, — сказал Перри. «Это я испортил твою работу».

Самой сложной частью заклинания было вырезать фигурку с безумной точностью.

Для Перри это было не так уж и сложно. Все, что ему нужно было сделать, это создать маскировку с помощью CAD и запрограммировать свои роботизированные руки, чтобы вырезать ее из кости Ланта.

Так чего ты хочешь? Толстяк, старик? Старый и толстый? Шотландские джентльмены? — спросил Перри, когда программа загрузилась.

«Они должны быть голыми?

?» — спросил Брейкер, поморщившись и заглянув через плечо Перри.

«Мы меняем ваше тело, а не одежду.

— сказал Перри, пожав плечами.

— Эй, — сказал Брейкер, колеблясь на мгновение. «Могу ли я… Могу ли я быть девочкой?»

Перри обернулся на своем стуле и поднял бровь.

«Эй, мне нравится быть парнем, но это должно быть временно и безопасно, верно?»

«Ага?» — сказал Перри.

«Так что у меня есть такая возможность. Почему бы не посмотреть, как там по ту сторону забора?» — сказал Брейкер.

— Он прав, — сказал Брендон, пожав плечами, опираясь на швабру. «Побыть девушкой на пару дней с возможностью вернуться, когда захочешь, звучит весело».

«В отличие от не

иметь возможность повернуть назад?» – спросила Хизер.

— Я имею в виду, не хотел бы ты побыть парнем на пару дней? Просто чтобы посмотреть, что ты упускаешь? – спросил Брендон.

«Ммм… Нет, быть девочкой лучше». Она сказала.

— Хорошо, — сказал Перри, пожав плечами, загружая женские бланки в свой CAD. — Думаю, нам следует начать с самого важного вопроса.

Перри взглянул через плечо на Брейкера.

«Насколько большой ты хочешь, чтобы была твоя грудь?»

Хизер закатила глаза. «Я не могу быть здесь ради этого. Я пойду патрулировать вместе с Хардкейсом.

Удивительно, но Брейкер не стал сходить с ума от кастомизации, остановившись на стройном телосложении танцора с низким центром тяжести. Перри установил кость Ланта на место и щелкнул выключателем, и изящные черты фигурки за считанные секунды вылезли из кости.

Он использовал блендер с ячейками Терри, чтобы смешать остальные ингредиенты, и когда он приобрел металлический оттенок, Перри уколол большой палец мужчины и добавил в смесь кровь, прежде чем вылить ее на недавно вырезанную фигурку спортивной танцовщицы.

Металлическая смесь разгладилась вокруг статуэтки, сжимаясь, чтобы соответствовать чертам, вырезанным на кости.

«ЭТО!» — крикнул Брейкер, съежившись, его голос стал выше. «Это было действительно

странный. О боже мой, мой голос такой странный!»

«Это так круто! Проверь это!»

Брейкер наклонился вперед и уравновесил одну ногу. «Мой центр тяжести такой низкий! Раньше я никогда не мог этого сделать! Это будет здорово для танцев!»

«Я такой гибкий!»

Затем Брейкер попытался танцевать брейк-данс и рухнул в кучу.

«Ой».

Он оторвался от земли и отряхнул пыль. «Это потребует некоторой корректировки. Я буду заниматься в спортзале».

«Он точно любит танцевать, да?» – спросил Брендон, пока Брейкер бормотал себе под нос о противовесах и крутящем моменте.

«Ага. Я думаю, он просто хотел потанцевать

как девочка. Большинство парней, которые просят об этом, чувствуют себя странно». — сказал Перри.

«Это то, о чем я подумал, да». Брендон признался, прежде чем взглянуть на Перри, сузив глаза.

«Я не буду делать его и для тебя». — сказал Перри.

— Нет, чувак, спасибо за предложение. Я только что кое-что понял». — сказал Брендон.

«Ой?»

«Вы Парадокс, не так ли?»

«Ты поймал меня.» — сказал Перри.

«Ха. Чувак, когда Софи узнает, что ты используешь ее мотель в качестве базы, она разозлится.

— сказал Брендон, втыкая наушники и толкая швабру.

Ах, Брендон. Никогда не меняется.