Глава 70: ​​Прогулка

«Здесь будет жить ваша команда», — сказал их гид, указывая на тяжелую дубовую дверь.

— Э-э, — проворчал Перри, волоча ноги в комнату. Он слишком устал, чтобы оценить, насколько великолепно он был оборудован, с золотой отделкой и кожаной обивкой. Он слишком устал. Шестнадцать часов борьбы с гигантскими серебряными водными гусеницами, почти не спят, сделают это с вами.

«Каждая из ваших кроватей находится в одной из этих комнат», — сказал гид, указывая на три открытые двери с массивными кроватями королевского размера.

— Мы не были уверены, что вы трое… вместе, поэтому организовали отдельные комнаты, но вы можете спать, как захотите. Кровати достаточно большие.»

— Ух, — проворчала Натали, сбрасывая с плеча ящик с инструментами и забираясь на одну из кроватей лицом вниз. Там ее, наверное, поместилось бы шестеро.

«Там есть кухня и полностью укомплектованный холодильник. Есть даже яйца и бекон.

Яйца и бекон были предметом роскоши, учитывая шансы курицы или свиньи стать сверхразумным повелителем фермы и вести затяжную войну против людей, которые их угнетали.

Такое случалось всего несколько раз, но это принесло массу неприятностей мясной и молочной промышленности.

Свинья Пиглс все еще находилась на свободе, и Сельскохозяйственная администрация Рузвельт-Сити назначила ему награду в размере 18 000 долларов за фунт.

Не то чтобы Перри собирался на этом нажиться, «Пигглс» базировался на западной стороне континента. Он был просто удивлён присутствию бекона.

— Чёрт, — простонали Перри и Хизер, отталкивая друг друга и направляясь на кухню. Ситуация быстро переросла в насилие, и Хизер одержала победу, обхватив Перри за шею и руки, одновременно протягивая руку и открывая холодильник, хватая яйца и сковороду, прежде чем Перри направил все свои силы и с трудом поднялся на ноги, вырывая Хизер из тела. сковорода.

Хизер усмехнулась, когда он попытался сбросить ее, но просто потянулась там, где он толкал, удерживая остальную часть своего тела вокруг него, пока она приспосабливалась и включала газовую плиту.

«Эмм… ванные комнаты там», — сказал гид. «Хотите еще упаковку яиц и бекона?»

Перри и Хизер взглянули на гида. Мужчина, казалось, нервничал, увидев, как Хизер своим податливым телом застегивала ему руки Перри за спиной.

Язык тела супермодели был нервным, но он спрятал руку в кармане. Интересный.

«Это вариант?» — спросил Перри.

«Конечно. Для героев Вашингтона нет ничего слишком хорошего. Я сообщу твоему агенту, что ты не любишь… делиться.

«Спасибо!» Перри сказал, что за несколько минут до того, как мужчина выскочил за дверь, как будто его преследовали.

«Что-то не так». — сказала Хизер, отворачиваясь от Перри и хватая яйца, разделяя руку на двадцать четыре пальца и разбивая все яйца одновременно, выбрасывая их на сковороду и начиная омлетать.

«Черт возьми, я не люблю омлет!» — сказал Перри, хватая соль и перец с полки над плитой, а затем хватая сыр и зеленый лук, мелко нарезав их, чтобы добавить к плотному обеду.

«В следующий раз не будь таким медленным», — сказала Хизер, принимая нарезанные ингредиенты и добавляя их в смесь. «Подними тост».

— Так вы заметили его руку в кармане? — спросил Перри, пока они готовили.

Хизер покачала головой. «Я говорил о том, как они пытались завербовать нас вдали от города Франклин с едой, условиями жизни и красотками».

— Да, я тоже это заметил, — сказал Перри, накладывая тост с яйцами и беконом. «Я имею в виду, если только это не

уровень жизни для всех здесь, но я в этом сомневаюсь».

«Красотки также могут быть побочным эффектом широкого распространения дизайнерских малышек». – сказала Хизер, указывая на него лопаткой.

Перри нахмурился.

«Здесь живет Био-Мастер. С середины девяностых»

«Еда!» — сказал Перри.

«Еда.» – сказала Хизер, кивнув. Био-Мастер был

мастер, вы хотели бы наблюдать за созданием новых видов фруктов и овощей, которые могли бы противостоять давлению современной жизни и по команде бросаться в автоматизированные тележки.

Перри на мгновение задумался. «Вы знаете, это может объяснить низкую скорость срабатывания. Если это на самом деле дизайнерские дети, один-единственный непредвиденный недостаток в их конструкции может снизить средний уровень срабатывания по всем направлениям для целого поколения и привести к нехватке персонала в городе. Скажем, если бы они были созданы, чтобы быть невероятно психически устойчивыми, они не подвергались бы достаточному стрессу, чтобы сработать».

«Мне парень показался достаточно напряженным», — сказала Хизер, откусив кусочек сообщения SOS.

«Вы заметили, что все туземные накидки на стене выглядели нормально?» — спросил Перри, просматривая свои воспоминания. «На самом деле ты самый привлекательный плащ в городе».

— Заткнись, угу, я знаю. — сказала Хизер с полным ртом яиц.

«Знаешь… Это вызвало бы проблемы, если бы вдруг только бедные дети стали инициаторами…»

«Ваша буржуазность проявляется». — сказала Хизер.

«потому что именно они не могли позволить себе дизайнерских детей, и это новое поколение суперменов решило, что им не нравится, как все устроено». Перри продолжил, игнорируя ее.

«Итак, вы думаете, что мы вступили в середину периода социальных потрясений, и правящий класс подкупает нас, чтобы мы остались здесь и удержали их у власти?» – спросила Хизер.

«Чувак, я оторвался от стены всего около получаса». — сказал Перри. «Я не могу с первого взгляда расшифровать политику города».

«Не знаю, чувак, ты стал острее, чем был раньше. А раньше ты был довольно проницательным. — сказала Хизер.

«Заткнись, дурачок. Я знаю это.» — сказал Перри.

— Так почему ты упомянул его карман? — спросила Хизер, открывая ящики, пока не нашла фломастер и карты.

«Я думаю, у него были какие-то экстренные меры, призванные держать нас под контролем, если мы станем неуправляемыми», — сказал Перри, аккуратно складывая оставшиеся яйца и бекон в аккуратную кучку на тарелке.

— Стенозахватчики или что-то в этом роде? – спросила Хизер, оглядывая комнату и что-то записывая на карточках.

— Или что-то в этом роде, — сказал Перри, заворачивая тарелку в целлофан.

Перри протянул руку, и Хизер уронила в нее карточку.

Привет, Хардкейс, надеюсь, тебе нравится яичница… Мы с Парадоксом не слишком устали, поэтому собираемся сунуть нос туда, куда ему не место, потому что нам скучно. Стены могут иметь механизмы наблюдения и контроля. Отключите их на досуге. Если мы не вернемся завтра утром, можно считать, что мы в глубоком дерьме.

В&П

Перри аккуратно положил карточку посередине тарелки и поставил все в холодильник.

Перри и Хизер физически превосходили человеческие стандарты, поэтому они могли без особого труда прожить шестнадцать часов, но Натали была обычным человеком, и мало того, ее мозг работал на полную мощность, что, вероятно, крало у нее еще больше энергии. тело.

Крошечному лудильщику нужно было поспать.

— Куда ты хочешь пойти в первую очередь? – спросила Хизер.

Перри пожал плечами. «Funky Town? Я хотел посмотреть, нет ли чего-нибудь, чего нет в городе Франклин, пока я был здесь, и мы можем поспрашивать о твоем отце, пока мы там.

— Хорошее место, как и любое другое, — сказала Хизер, схватив Аню, когда они выходили за дверь, сжимая тяжелую железную дубинку в руке.

***

«Так вы, ребята, нашли способ разводить манитянских дождевых червей в неволе?» — спросил Перри, прислонившись к выбеленной солнцем кирпичной стене и болтая с Орглафом, трехфутовым существом, обитающим в норе и напоминающим гуманоидного голого землекопа.

«Действительно, природные сущности на Земле, как правило, слишком слабы, чтобы их можно было вырастить, однако некоторые из наиболее изолированных лесов на континенте способны выращивать червей длиной примерно шесть дюймов».

«Мне сказали, что они вырастали до двенадцати футов в длину и ели людей». — сказал Перри, скрестив руки на груди.

— Я вижу, ты довольно образованный человек, — Орглаф деликатно вытер слизь, стекающую с лица. Он предназначался для рытья норы, но над землей это было просто отвратительно.

«Моя семья из Маниты», — сказал Перри, пожав плечами.

— Я не видел вас в Вашингтоне, — нахмурился продавец орглафа, стоявший перед баком, полным червей.

«Мы живем во Франклин-Сити».

«Ах! Добро пожаловать в щедрый Вашингтон, брат, вот что я тебе скажу: за каждые пять купленных пятерых получай по дополнительному червю.

«Сколько за весь бак?» — спросил Перри.

«Эм…» Орглаф выглядел нерешительным, переводя взгляд с Перри на выставленный напоказ резервуар с извивающимися червями.

«Зачем тебе целый бак, полный червей!?» Хизер резко прошептала ему на ухо.

«Они являются ключевым ингредиентом заклинаний контроля над землей», — сказал Перри. «Но это было тогда, когда они были двенадцати футов в длину. Вероятно, в них нет особой сути, поэтому мне понадобится много, чтобы компенсировать это. И я слышал, что у них прекрасный вкус.

«Пятьдесят тысяч.»

— Сорок один, — сказал Перри. «Вы предложили каждый шестой товар бесплатно, а это скидка в шестнадцать целых семь десятых процента».

— Где ты собираешься их хранить!? – потребовала Хизер.

— Очевидно, в танке.

«Уважаемый клиент. Если их не вынуть из резервуара и не вернуть в землю до конца дня, они погибнут и начнут гнить. Я не знаю, упоминалось ли это в текстах, которые вы читали о них, но земляные черви обладают одним из самых резких запахов гниения в животном мире. Мне сказали, что человек попал на рубашку и покончил с собой, чтобы избавиться от запаха».

Перри об этом подумал.

— А как насчет всех сушеных, которые у тебя есть? У них все еще есть все органы, верно?»

«Если ты планируешь использовать их для ритуальной магии, вряд ли ты сможешь выбрать худший ингредиент, чем сушеный дождевой червь!» — воскликнул орглаф. «Качество значительно ухудшилось и было испорчено осушителями. Нет, они предназначены исключительно для еды.

«Как коллега-манитан, я хочу, чтобы вы поверили мне, когда я говорю, что это не будет проблемой». — сказал Перри.

«Очень хорошо. Я поверю вам на слово, — сказал продавец, снова вытирая дергающийся нос, прежде чем повернуться к Хизер.

— А вам было что-нибудь нужно, юная леди? У меня есть лучшие перья Мокса, которые придадут вашей естественной красоте неземное сияние».

«Почему все думают, что мне нужны косметические товары?» – спросила Хизер.

— По крайней мере, он не комментирует твою девственность. — пробормотал Перри, отсчитывая деньги на триста сушеных червей.

«Ах, я вижу, вы двое уже встречали единорога в прошлом», — сказал продавец. Они втроем помолчали, глядя вдаль, прежде чем Хизер вышла из тупика.

— Нет, я ищу информацию.

— Я не продавец информации, — сказал орглаф, пожав плечами, его дряблая кожа скользила по плечам и шее.

«Я просто хочу знать, есть ли в городе новый оборотень. Рассказывать вам, как он выглядит, возможно, бессмысленно, но у него есть привычка залезать людям в носовые пазухи и взрывать им черепа изнутри».

— Я не слышал ни о ком подобном, — сказал орглаф, пренебрежительно махнув рукой. — Но у мамы Крис может быть информация, которую вы ищете. В отличие от меня, ведьма — торговец информацией.

«Хаг?»

«Демонические духи, принимающие облик старухи. Это не оскорбление, они такими и являются на самом деле», — сказал Перри. «Только не обещайте платить им ничем, кроме денег».

«Я понимаю.» Хизер взглянула на богато украшенные переливающиеся перья, висящие над покрытым соплями продавцом. «Как перья Мокса делают вас более сияющим?» Она прошептала на ухо Перри.

«Буквально.» — сказал Перри. «Измельчите их в порошок и нанесите, и они будут контролировать то, как свет падает на ваше лицо, так что вы всегда будете в самом приятном освещении, независимо от вашего окружения».

Глаза Хизер расширились.

— Полдюжины перьев, пожалуйста.

Перри поднял бровь.

«Мой багаж расплавился из-за паучьего яда, помнишь?»

«Ах», Перри взглянул на свою футболку.

Появился дикий принц!

(Выйти замуж)

(Черт возьми)

->(Убить)

«Я не думаю, что вам стоит брать меня с собой, когда вы, ребята, пойдете покупать запасную одежду. Кажется, я проклят».

— Жаль, что ты придешь. Тебе нужна новая одежда. И дезодорант. — сказала Хизер.

«Низкий удар, но точный». — сказал Перри.

Хизер снова переключила внимание на продавца и сунула ему еще сотню баксов. «Где эта ведьма Крис?»

Продавец с благодарностью положил лишние деньги в карман. — В двух кварталах отсюда, под неоновой вывеской. Он указал на улицу. Они могли видеть свет знака с того места, где стояли.

— Спасибо, сэр, — сказал Перри, когда орглаф положил ему в руки плетеную корзину с сушеными червями.

Перри вытащил один из корзины и начал его жевать, пока они шли по улицам «Сумеречной зоны». Город Вашингтон нуждался в лучшем названии. Фанкитаун был намного лучше.

«Вы хотите один?» — сказал Перри, помахивая Хизер сушеным червем, пока тот жевал первого. На самом деле они были довольно хорошо посолены и высушены. Немного похоже на более жесткую версию сушеного лосося.

«Разве ты не собираешься использовать их для заклинаний?» – спросила Хизер.

«Думаешь, я смогу закончить все это?» — спросил Перри, указывая на охапку, которую он нес.

— Хорошо, — Хизер взяла предложенного червяка и начала жевать. «Эй, неплохо».

— Знаешь, десять лет назад они вообще не могли поднять эти вещи. Я обнаружил это, когда изучал заклинания. Они просто держали яйца на всякий случай. Я думаю, что со временем Земля может стать более волшебной».

— Нет, правда? — спросила Хизер, указывая на человека-собаку, едущего рядом с ними на гигантской многоножке.

«Это просто заставляет меня задуматься, расширяется ли среда обитания дождевых червей и существуют ли на Земле какие-либо организмы, обладающие собственной сущностью».

Может помочь с моими проблемами с цепочкой поставок.

Перри отчетливо осознавал, что многие из его волшебных ингредиентов не будут существовать вечно.

Они остановились под неоновой вывеской, глядя на нее.

Ответы мадам Крис из потустороннего мира.

ОТКРЫТЬ

Они взглянули на яркий лист бумаги, приклеенный к переднему окну.

Предупреждение главного хирурга.

Главный хирург не признает существования души. Однако,

Обещание своей души определенным существам в обмен на оказанные услуги может привести к тоске, недомоганию, потере аппетита, суицидальным наклонностям, галлюцинациям и психотическим срывам, которые заканчиваются кровавыми приступами ярости.

— Кажется, это подходящее место, — сказал Перри, вытирая соль и жир с руки, прежде чем открыть дверь.