Глава 77: Приключения в суперпортняжном деле

«Видите, вот здесь», — сказал Харв, указывая на точную дату, когда люди начали неосознанно покидать торговый центр. За считанные минуты кадры с камер наблюдения были практически пусты, за исключением группы парней на мотоциклах (находящихся под стражей), тихо окруживших троих подростков, совершающих покупки.

«Это чертовски жутко», — пробормотал Рон, босс Харва, добавляя сахар в кофе. «У нас есть ситуация с Миндером?»

«Я не знаю. Мои эксперты в тупике. Они думают, что это может быть волшебство, и если так, то у нас нет никаких данных.

представить, на что они способны. Хорошая новость заключается в том, что если бы гонщики были смотрителями, я не думаю, что мы бы до сих пор держали их под стражей».

— А что насчет их босса? — спросил Рон, указывая на того, кто, казалось, отдавал приказы и стрелял лучами огня из кончиков пальцев, преследуя троицу по торговому центру.

«Его не было там, когда мы приехали. Неизвестно, умер он или сбежал. Ни то, ни другое меня не удивило бы».

«А эти трое?» — сказал Рон, указывая на троицу незарегистрированных суперменов, которые дерутся, хотя им следовало бы вызвать полицию, также явно пропустив комендантский час во время прилива и приобретая незаконное количество оборудования.

«Мы получили отпечатки пальцев этого парня на банках с изоляцией, которые он повсюду оставлял», — сказал Харв, постукивая по стоп-кадру лица ребенка. «Один Парадокс Заб, Зау-ак, какое-то иностранное слово. Он один из арендованных у «Франклин Сити», и на основе этого мы определили остальную часть его команды».

«Призрак и Хардкейс», — сказал он, постукивая по двум другим.

— Похорони это, — сказал Рон, отпивая кофе.

«Э?» – спросил Харв, взглянув на своего босса.

«Мы не заинтересованы в том, чтобы начать междугородний инцидент в разгар прилива. Кид не начинал драку, и не стоит отвлекать его от работы на стене по наказанию за материальный ущерб и правонарушения».

«Я хочу, чтобы вы сообщили Парадоксу, что мы видели драку и были бы признательны, если бы он и его команда в следующий раз сбежали и вызвали полицию, вместо того, чтобы прибегать к супербитвам линчевателей. Напомните ему, что он в нашей юрисдикции и в Вашингтоне.

он не сотрудник правоохранительных органов по праву носить модный костюм».

— Да, сэр, — сказал Харв.

— И отправь наших смотрителей вынюхивать босса мотоциклетной банды.

Кожа Харва похолодела. «Да сэр.»

Смотрители делились на две категории: крайне чуткие и крайне нечувствительные. Это был симптом постоянного ощущения эмоций других людей. Либо они стали буддами, либо полностью отгородились от этого.

К сожалению, последний вид был более полезен для правоохранительных органов, поскольку первый тип имел тенденцию спускать всех с крючка.

— Могу я просто… написать ему или…

«Я знаю, что Чейз… чертовски жуткий, но он будет вести себя как можно лучше». — сказал Рон.

Харв вздохнул. «Хорошо.»

Детектив встал из-за стола и пошел по коридору к кабинету их смотрителя. Примерно через полчаса он заметил, что снова прошел мимо офиса Мортена Тирелла.

— Прекрати, Чейз, — сказал Харв, пытаясь загнать нить страха в нижнюю часть живота.

Коридор испарился, открыв Чейза Смородину, резидента Вашингтонского полицейского управления, который откинулся на спинку офисного кресла, как трон, и пинал каблуки, изучая Харва, как хищник.

«Тебе потребовалось некоторое время, чтобы заметить это. Проблемы дома? — спросил блондин, лукаво ухмыляясь.

На самом деле это было правильно. Марисса была в тупике из-за второго брака Харва с его работой, и Харв отреагировал на стресс, работая больше.

«Если вы продолжите эскалацию, я имею право рекомендовать снайперской команде уничтожить вас, прежде чем вы потеряете чувство морали». Возможность безнаказанно манипулировать людьми часто оказывалась скользкой дорожкой.

«И я

иметь право порекомендовать вам взять выходной и немного отдохнуть». — сказал Чейз, щелкая ручкой и записывая рецепты в блокноте. «Вы широко открыты для ментального влияния».

Смотритель оторвал блокнот и протянул ему, на нем было написано его имя и дата, а также надпись «трахаться» согласно рецепту.

«Я перешлю это твоему боссу, чтобы убедиться, что он знает, что ты сдерживаешься». — сказал Чейз.

— Ты невыносим. — сказал Харв.

«Спасибо!»

Харв покачал головой и перешел к делу. «Нам нужно, чтобы вы выследили супервайзера, который сегодня устроил инцидент в торговом центре. Он может быть смотрителем. Харв протянул ему фотографию.

— Ох, весело, — сказал Чейз, наклонившись вперед на своем сиденье, нетерпеливо выхватывая фотографию из рук и рассматривая ее. «Красивые волосы.»

***Перри***

Доспехи Земли Намора: (средняя сложность)

Состав: Ихор земляного червя, волосы святой Натани, тяжелая нить, доспехи,

Сплетите волосы Святой Натани в нить, смажьте ее ихором земляного червя, а затем пришейте нитью Клятву Натани на внутреннюю ткань доспехов.

Если все сделано правильно, заклинание создаст пластины сжатой земли между носителем и любой атакой, которая могла бы нанести ему урон.

Качество и размер изготовления напрямую влияют на качество готового изделия, поэтому точность должна быть безупречной, иначе броня будет неэффективной, что дает ей промежуточную сложность. Также сложно найти волосы подходящей длины, так как их больше не делают.

Для этого Перри было удобно разобрать одно из своих исцеляющих заклинаний, поскольку дополнительная защита была почти тем же самым, что и дополнительное исцеление. Может быть, даже лучше.

После получаса, когда он все дольше и дольше закручивал волосы Натани с помощью своего Tinker Twitch, отключаясь от телевидения, он в конце концов добился того, чего хотел.

Перри присоединил волосы к нитке и намотал всю катушку, прежде чем украсть одно из перьев Хизер и оторвать от него одну зазубрину.

Язык Перри слегка высунулся, когда он сосредоточился на крошечной прядке переливающегося пера. Вблизи это выглядело нереально, почти пиксельно, как игра из восьмидесятых, поскольку отдельные кусочки единственной крошечной пряди мохового пера ловили свет и отражали его обратно в глаза Перри в теплых оранжевых и синих тонах.

Перри затаил дыхание, чтобы сохранить пушистый шип на месте. Перри пришлось искать части пера, чтобы подобрать правильное слово.

Он приложил заусенец к нити и начал осторожно скручивать их вместе.

Шипец начал сливаться с нитью, добавляя сверкающий перелив к нити. Если бы это сработало правильно, броня отрегулировала бы окружающее освещение, чтобы максимизировать визуальное воздействие.

Если Перри собирался сделать Земную броню, он должен был убедиться, что тот, кто ее носит, будет хорошо выглядеть.

Сказочная земляная броня Paradox

Мое второе оригинальное заклинание,

— подумал Перри, напевая про себя, пока шип растягивался под искажающим реальность эффектом подергивания механизатора, сливаясь с катушкой ниток.

Что, если в сочетании с аспектом света он создаст светящуюся горячую магму на коже владельца, убивая Натали в первый раз, когда что-то может причинить ей вред.

Перри подумал про себя, его жужжание на мгновение прекратилось. Святой

Натаня не сделала бы этого, если бы это причинило вред владельцу, не так ли?

Я лучше сначала проверю эту штуку.

…Интересно, что произойдет, если я добавлю один из волос Софи и Елисейское Кредо?

Подумал Перри, возобновив работу. Елисейские служители подобны менее известным духам такого же качества, как святая Натанья.

Возможно, я мог бы бросить ихор дождевого червя, и он защитился бы, сбивая с толку, с тонким побочным эффектом свободы передвижения.

Интересная мысль.

Перри наклонился и написал Софи.

Я хочу поиграть с твоими волосами.

Это связано с работой.

Затем он возобновил свою работу, зашел в Google и нашел на своем телефоне пример изображения Клятвы Святой Натании.

Затем Перри загрузил сценарий в текстовый документ с четким шрифтом Manitian и установил свой телефон на подставке для проектора над отрезом ткани, над которым он планировал работать.

Его проектор воспринимал слова с экрана и аккуратно размещал их на ткани.

Перри тщательно измерил отдельные буквы, чтобы убедиться, что линза проектора не деформирует края. Когда он наконец был удовлетворен, он вытащил смывной маркер и начал чертить клятву святой Натании.

Как только это было сделано, Перри загрузил мерцающую нить в модифицированную швейную машину и расположил ткань там, где он хотел.

Подожди секунду, я чувствую, что что-то упускаю.

«АХ».

Перри схватил рулетку и подошел туда, где Натали и Хизер болтали, пока готовили ужин.

— Руки вверх, — сказал Перри, подталкивая Натали к вытянутым рукам, где он взял рулетку и измерил ее руки, шею, бюст, талию, плечи и внутренний шов.

«Размер груди?» — спросил Перри.

— Эмм… — сказала Натали, ее лицо покраснело как свекла.

— Все в порядке, я сниму это с твоего лифчика, — сказал Перри, взглянув на бирку под рубашкой Натали.

Перри посмотрел на Хизер, которая настороженно наблюдала за ним. Он пожал плечами. «Можно было бы сделать один для всех. Руки вверх.»

Перри сняла с Хизер мерки и вернулась в гостиную, чтобы поработать над рубашками.

Текущая настройка: 30

Следующие несколько часов Перри лихорадочно работал, делая паузы только для того, чтобы выпить воды и съесть тост, чтобы обеспечить мозг глюкозой.

Когда одежда была готова, Перри с удовлетворенным вздохом отошел от трех комплектов одежды.

Это потрясающе.

То, что совсем недавно было рулонами ткани, теперь превратилось в красивые леггинсы и пару топовых моделей, которые Хизер и Нэт отметили как особенно замечательные.

Перри, совсем не уверенный в своих навыках создания одежды, просто пытался воспроизвести то, что уже нравилось девочкам. Кроме того, если бы я сделал это просто так, как мне нравится, а затем попытался заставить их носить это, это, вероятно, не сработало бы.

В момент разумного смирения Перри решил последовать совету Хизер по поводу цветовой гаммы и выбрал для одежды более темную ткань.

Освещение темно-бордовой рубашки Натали не соответствовало окружающему освещению, из-за чего ткань выглядела идеально, а изящные тени скапливались в ее оборках и складках, придавая безжизненному куску ткани ощущение глубины, которого она не должна была иметь с яркий верхний свет пытается все заглушить.

Ладно, думаю, перо Мокса работает.

Теперь Перри предстояло это проверить.

Он схватил свою футболку и надел ее, прежде чем посмотреть на себя в зеркало.

Тело Перри выглядело так, будто его отфотошопили: кто-то искусно усилил тени под его грудями и вокруг живота, предполагая, что у него действительно может быть упаковка из шести кубиков (он этого не сделал). Каким-то образом градиент теней по бокам его тела делал его талию тоньше. Рубашка сделала его плечи ярче, сделав их более заметными и, казалось, объемнее.

Ух ты.

Перо Мокса несправедливо. Теперь проверим реальные защитные эффекты.

Перри вернулся в гостиную в футболке. Нэт и Хизер смотрели реалити-шоу о выдувании стекла, в котором участвовал мастер по стеклу, который умел делать живые стеклянные настольные игрушки.

Нэт оглянулась, и у нее отвисла челюсть.

Она толкнула Хизер локтем, у которой была такая же реакция.

Неловкое молчание растянулось на неприятный промежуток времени, пока Силика кричал своим стеклянным лошадям, чтобы те повиновались ему.

Наконец Перри нарушил молчание.

«Могу ли я попросить одного из вас, ребята, нанести мне удар? Один раз в почки и один раз в шею, если вы не возражаете. Мне нужно проверить его защитные способности на незакрытых территориях».

Хизер проглотила слюну и обрела дар речи.

«Я хочу один.»

— Твой в спальне, — сказал Перри, указывая через плечо. «Но я должен…»

Но Хизер уже ушла.

«…Убедитесь, что его безопасно носить», — сказал Перри, вздыхая. Он снова повернулся к Натали. — Так насчет поножовщины?

Натали закрыла рот и прочистила горло. — Ты хорошо себя чувствуешь? она спросила.

«Отлично.» — сказал Перри, пожав плечами.

— Ты ведешь себя немного… странно. Твоя бабушка просила меня помочь тебе держать голову прямо, насколько я могу.

— Ох, — Перри хлопнул себя по лбу. «Я оставил свою настройку включенной. Одна секунда.»

Скользящая статистика.

Настройка 30->22

Стабильность 5->9

— Итак, насчет этого ножевого… удара, — слова Перри замерли у него во рту, когда его мозг осознал, что он сделал.

— Прости, что… посмотрел на твою рубашку. — сказал Перри, сердце колотилось у него в груди. Он чувствовал, как его лицо горит.

— Все в порядке, — пискнула Нэт, ёрзая на своем месте.

— Если тебе от этого станет легче, можешь ударить меня.

Натали энергично покачала головой. «Я действительно не хочу…»

«Я зарежу тебя!» Сказала Хизер, снова войдя в комнату и повернувшись. «Это меньшее, что я могу сделать, чтобы заставить меня выглядеть так»

хороший.

«Черт возьми!

— выпалила Натали.

Перри не сильно отставал. Его мозгу потребовалось некоторое время, чтобы перезагрузиться и понять, что он делал, прежде чем появилась рыжеволосая богиня. Хизер всегда выглядела потрясающе, но с профессионально подкрашенным освещением… она выглядела потусторонне.

«Ладно… один раз в живот, один раз в шею».

— А как насчет внешней ноги? – сказала Хизер, доставая огромный кухонный нож. «Похоже, было бы гораздо безопаснее получить удар ножом туда, чем в шею, и единственным критерием для тебя было место, не прикрытое тканью».

Перри кивнул. «Думаю, это нормально. Однако мне пора снять штаны, я их модифицировал, так что на данный момент они, вероятно, пуленепробиваемые и могут испортить данные.

Перри разделся до трусов и стоял неподвижно, пока Хизер ударила его по животу кухонным ножом.

Стена земли срослась и зацепила лезвие на расстоянии доли дюйма от кожи Перри.

«Ух ты!» — сказал Нэт, широко раскрыв глаза, наблюдая, как пыль растворяется в ничто.

«Дайте минутку». Перри сказал: «Я не знаю, есть ли время перезарядки или нет. Лучше всего дать ему преимущество сомнения, когда мы проверяем базовую эффективность. Позже мы сможем провести более суровое стресс-тестирование».

«Попался. Дай мне знать, когда», — сказала Хизер, вставая на колени перед его ногами и держа кухонный нож высоко над головой, в стиле Хичкока.

Натали наклонилась, чтобы лучше видеть.

Нажмите.

Все трое подняли глаза, когда через парадную дверь вошел парень в плаще и со значком полиции Вашингтона на поясе, как будто это место принадлежало ему.

Мужчина остановился, глядя на Хизер, стоящую на коленях перед Перри с ножом, готовым разрезать его нижнее белье, а Натали зачарованно смотрела на него.

«Вы не возражаете?

– спросила Хизер.

— Ох, ах… Простите, что прерываю, — пробормотал детектив, пятясь и закрывая дверь.