Глава 109. Командир (3)

-«Ты сохранил наследие Авонбетца.

Авонбец был волшебником, который очень долго и упорно работал. Он оставил всю свою магию в лаборатории, где проводил исследования.

Вы эффективно очистили подземелья, созданные Авонбецом.]

Атака подземелий наконец закончилась.

Как только информационная панель, появившаяся в подземелье, начала гаснуть, Врата теней заработали снова. Остальные студенты, участвовавшие в партийном конкурсе, вышли из этих ворот.

Численность личного состава осталась такой же, как и в то время, когда стороны объединили свои силы для организации рейда. Им удалось очистить подземелье без дальнейших жертв.

После того, как налет перешел в третью стадию, не произошло ни одной смерти. Некоторые были ранены, но большинство из них не были серьезно ранены.

Профессора были удивлены, что такое могло произойти на самом деле. Сложность третьей ступени была близка к сложности мира теней четвертого уровня.

Те, кто участвовал в партийном соревновании, были достаточно хороши, чтобы предварительно очистить теневые миры третьего уровня. Для них типичный Теневой Мир четвертого уровня не имел большого значения.

Однако даже в случае теневых миров четвертого уровня сложность, как говорят, будет по крайней мере на три или более уровней сложности выше, если соответствующая информация не будет получена до начала борьбы с теневым миром. Партия действительно никогда не может быть слишком осторожной, когда дело доходит до очистки теневых миров, независимо от их предполагаемого уровня сложности.

— …Он действительно спас нас всех.”

“Это невозможно. Как они могли покинуть подземелье с такой скоростью и без потерь?”

Многие профессора остались озадаченными, даже после того, как своими глазами увидели это чудо. В конце концов, сложность третьего этапа была прямо сравнима с миром теней четвертого уровня!

— Я рад, что у меня есть ученик такого уровня.”

Профессора, наблюдавшие за последовавшей за этим цепочкой людей, шаркающих из ворот тени, немедленно приняли меры.

Медперсонал ждал их прибытия и сразу же начал эвакуировать пострадавших студентов.

“Все раненые студенты должны перебраться сюда!- Где ты поранился?”

“Там серьезная травма!”

— Просто чудо, что этот человек сейчас стоит! Медик, экстренный пациент! Давайте сначала уберем этого мальчика!”

Когда с ранеными было покончено, профессора и студенты, которые наблюдали за развитием ситуации через судейские коллегии, начали стекаться, чтобы поздравить возвращенцев.

— Эй!”

“Ты в порядке?”

Когда Радория вышла из темных врат, члены отряда красных драконов подошли к ней, чтобы подбодрить.

“Я в порядке. Но Патрик… ”

— Я рад, что остальные люди в безопасности. Патрик наверняка будет счастлив узнать, что остальные в безопасности.”

Отряд Голубой Луны последовал за отрядом Красного Дракона из ворот.

Сначала их было шестеро, но из ворот вышли только четверо.

Кто-то прорвался сквозь толпу, чтобы подойти к ним. “Брат.”

Это был Мопс Ниплека. Пагману было все равно, кто его увидит, и он предпочел просто обнять Келта.

— Келт, мой мальчик… ” “… ”

Многие были удивлены этим действием, которое было очень непохоже на профессора Пагмана, которого они знали. Однако, учитывая обстоятельства, это не казалось таким уж странным.

За исключением герцога Ниплекского, Келт был единственным кровным родственником Пагмана. Как бы плохо он ни обращался с ним, он очень заботился о своем брате.

Пагман освободил Келта из своих объятий, а затем призвал остальных членов отряда отдохнуть. Наконец Дезир и его спутники вышли из ворот.

Всеобщее внимание немедленно переключилось на партию Дезира.

Глаза тех, кто лично видел способности Дезира через панель, полностью изменились к тому, какими они были в начале. Не только его индивидуальное мастерство, но и его мастерское лидерство. Он явно был самым опытным человеком во всех классах Гебрионской Академии.

Дезир Арман, человек, который возглавил набег и успешно позволил всем вернуться в целости и сохранности. Тем не менее, Дезир не был сметен в суматохе и не забыл проверить ущерб, который он вел счет, находясь внутри подземелья, против того, что профессор Бриджит видела на своем конце снаружи подземелья. Он хотел убедиться, что полученные им данные верны.

— Сколько здесь жертв, профессор?”

Это были первые слова, которые Дезир сказал Бриджит.

Бриджит вздохнула и торжественно ответила:

“Четырнадцать.”

Он знал только о девяти жертвах.

Поскольку число жертв было больше, чем он считал, глаза Дезира мгновенно обострились.

Бриджит заметила намерение Дезира и продолжила:

— В бета-классе была вечеринка, которая вошла во вторую стадию.”

Было трудно достичь второй ступени с навыками типичных учеников бета-класса. На первом этапе для них было бы совершенно безопасно уйти или выбыть, но сочетание ненормальных обстоятельств сделало это невозможным.

“Проклятие. Дезир вздохнул.

— Если бы я только заметил чуть быстрее…

На первом уровне, где происходило большинство отсева, никаких отклонений не было. Более того, трудно было заподозрить что-то неладное после того, как они стали свидетелями того, как побежденные партии благополучно покинули первый уровень.

Аномалии, происходившие со второго уровня и далее, делали цель преступника кристально ясной.

Они были нацелены на смерть учеников Альфа-класса.

Было ясно, что единственной целью преступника было именно это. На этот раз было исключение, но обычно единственные партии, которым удается войти во вторую стадию, — это представители класса Альфа.

Тогда почему преступник нацелился на Альфа-классы?

— Целью преступника могут быть только эти две вещи.’

Первым из них было бы устранение всех талантов, которые составляют центральную силу Гебрионской империи в ближайшем будущем.

Альфа-классы, участвовавшие в этом партийном соревновании, были сливками культуры Гебрионской Академии. Если бы все они погибли, Гебрионская академия оказалась бы в серьезной опасности.

А другая цель была единственной возможностью, которая больше всего беспокоила Дезира. То есть…

“Как идут дела?”

Когда это дурное предчувствие начало подниматься в Дезире, он повернулся к Бриджит. “Мы делаем все возможное, чтобы найти преступника.”

Профессор Бриджит никогда не лгала. Гебрионская Академия изучала манипулированный камень и пыталась выяснить, кто был виновником, основываясь на обнаруженных ими следах магии. Все волшебники высшего уровня были мобилизованы, и в результате результаты не заставили себя долго ждать.

— Ты очень хорошо справился, Дезир. Ваши усилия навсегда останутся в памяти.- Это был Джастин, декан Гебрионской Академии.

У него была нейтральная позиция, которая не вызывала ни симпатии, ни отвращения у простолюдинов, но после того, как он увидел Дезира в действии, его мнение о простолюдинах изменилось в лучшую сторону.

Джастин беседовал с Бриджит и Дезиром, пытаясь положить этому конец.

“Вы потратили несколько долгих часов на то, чтобы очистить это подземелье. Вы, должно быть, так устали. Почему бы тебе не пойти отдохнуть, а все остальное оставить на потом? ”

Слова Джастина вошли в одно ухо и вылетели из другого. Дезир продолжал поворачиваться, оглядывая комнату.

Множество чиновников и зрителей, в том числе студенты и профессора, толпились на площади. Площадь была настолько переполнена, что выходы были даже затемнены.

— Да, я так и сделаю.”

Во время этого столпотворения Дезиру удалось мельком увидеть профессора, который выскользнул из комнаты.

***

Мужчина сгреб свои вещи со стола в сундук, который нес с собой. Багажник поглощал предметы, которые в сумме были в десятки раз больше, чем мог вместить обычный багажник такого размера.

У него не было времени разбирать и аккуратно укладывать вещи одну за другой. Он должен был поторопиться. Так или иначе, он должен был покинуть академию до того, как наблюдение будет усилено.

‘Дерьмо.’

Наконец он поднял раму, висевшую у окна, вытащил бумагу из потайного места за ней и запихнул ее в багажник.

Сквозь дыру в расстегнутом сюртуке виднелся ослабленный до середины галстук. Он выглядел усталым и растрепанным.

Но у него не было времени привести себя в порядок.

Его побег был срочным.

Волшебники из Гебрионской академии, которые в настоящее время исследовали камень, были определенно превосходны. Было очевидно, что они скоро поймут, что он был виновником.

Он не мог позволить, чтобы его поймали.

Его цель еще не была достигнута.

Мужчина сжал свою шляпу и схватился за дверную ручку рукой, которая тоже держала чемодан.

Дверь быстро открылась, прежде чем он успел повернуть ручку. Он на мгновение смутился, когда дверь распахнулась и ручка багажника выскользнула из его руки.

Груда вещей, поспешно запихнутых в багажник, выплеснулась наружу, покрывая пол.

Незваный гость посмотрел вниз на беспорядок, покрывающий пол, прежде чем повернуться и посмотреть на человека, тупо озирающегося вокруг.

— Куда это вы так спешите, профессор?- Голос был таким же знакомым, как и ненавистным. — Я рад, что ты благополучно сбежал, Дезир.”

“Прошу прощения за беспокойство, которое я, возможно, вызвал.”

“Я так рада, что ты не пострадала. Я действительно беспокоилась о тебе.”

Человек, которого Дезир называл профессором, поспешно принялся убирать с пола разбросанные вещи. — Спасибо за заботу. Но, как я вижу, у тебя в багажнике целая куча вещей. Кажется, что вы собираетесь уехать куда-то далеко.”

— О, Да. У меня есть кое-что… срочное… деловая поездка.”

Закрыв сундук, профессор вернулся к двери. Он положил руку на плечо Дезира.

Он явно подавал знак Дезиру отойти в сторону.

Но Дезир стоял неподвижно и не двигался с места.

— Зачем вы это сделали, профессор Бенквик?”

После того, как Дезир сказал это, лицо Бенквика, на котором всегда была приклеена улыбка, быстро ожесточилось.