Глава 267

— …Я не узнаю этот потолок.

Теперь это почти традиция… По крайней мере, с тех пор, как я переродился в Мире Демонов.

Но если я и дальше буду терять сознание, мое тело не выдержит. В конце концов я умру.

«Я должен просто избегать ссор с людьми, которые выше меня. Но не то чтобы у меня был выбор в этом вопросе.

Было бы неплохо иметь возможность жить, не привлекая внимания и постоянно ссорясь.

Я спал на импровизированной кровати.

По сути, это была просто деревянная доска. Только немного лучше, чем лежать на земле.

«Я скучаю по футону».

Конечно, сон на доске не вызывал никаких проблем, когда у меня было это тело. Тем не менее, я не мог не тосковать по мягкой постели время от времени.

Я встал с кровати и вышел из комнаты.

Судя по всему, это был медицинский кабинет, но я никогда раньше его не видел.

Вероятно, я был внутри замка.

Поскольку мы встретили Мелвиса во сне, самым очевидным объяснением было то, что меня принесли сюда.

Другими словами, я спал очень, очень долго.

— Я полагаю, мне не разрешат просто так вернуться в деревню. Ну, а где остальные?

Благодаря усилиям другого меня Кьюка была мертва… По крайней мере, я так думаю.

Мои воспоминания были немного туманными, и поэтому я не мог быть в этом уверен.

Пока я думал о воссоединении со своими людьми, чтобы мы могли решить, что делать дальше, меня поймал один из людей генерала Фарнезе.

И без всяких объяснений меня препроводили к генералу.

— Э-э, генерал… Что такое?

— Я везу вас к Его Величеству.

«Что?»

В очередной раз меня потащили за руку.

«Его Величество посетил вас, пока вы спали. Он сказал, что вы разговаривали во сне. Это правда?»

«Да, это. Он пришел ко мне».

— Тогда вы уже знаете подробности. Вы должны встретиться с ним немедленно.

«Хм?»

Но я ничего не знаю. Действительно.

Очевидно, ей сказали отвезти меня к Мелвису, как только я проснусь.

— Я привел Голаны.

Генерал поклонился Мелвису, и я сделал то же самое.

Я должен был что-то сказать здесь?

«Для меня большая честь, наконец, оказаться в вашем присутствии. Я Голан».

«Хм.»

Хотя мы и встретились во сне, это была наша первая публичная встреча.

И хотя мое приветствие, вероятно, прозвучало очень неловко, я подумал, что будет безопаснее произнести его.

«Голаны. Ты видишь это?

Не теряя времени, а?

«Цепи? Что насчет них?»

— Значит, ты их действительно видишь.

«Да.»

О чем он говорил? Я задумался, а потом заметил, что генерал Фарнезе смотрит на меня с потрясенным выражением лица.

— Ты их не видишь?

— прошептал я ей. Она кивнула. Так что она действительно не могла.

Теперь, когда я подумал об этом, он сказал что-то об этом во сне.

— Как они тебе кажутся?

Мелвис задал странный вопрос. Я полагаю, он говорил о цепях.

«Похоже, большая цепь тянется от твоего сердца. Он запутывается вокруг ваших рук. Концы кажутся обрезанными, но они также выглядят так, будто соединяются с чем-то».

«Я понимаю. Да, тогда вы видите их совершенно ясно.

Мелвис добродушно рассмеялся.

Это было, по-видимому, очень необычно, и генерал был удивлен.

«Теперь прикоснись к нему».

«Да-да…»

Цепи, которых генерал не мог видеть. Он хотел знать, могу ли я прикоснуться к ним.

Но когда я подошел к Мелвису, выражение его лица внезапно изменилось.

«Останавливаться!»

«Хм?»

Сначала он хочет, чтобы я потрогал его, а потом говорит, стой… Что происходит?

«Он сказал нет.»

— Похоже на то.

«Цк. Как скучно.»

«Очень скучно.»

Вау, эти парни были здесь.

О, кажется, их звали Джикаэ и Мэнни.

Раньше они пытались убить генерала, пока я их не прогнал. Было похоже, что они что-то замышляют.

Хотя они должны были быть слугами Мелвиса, я не видел, чтобы они были кем-то, кроме убийц.

Когда я обыскал местность на предмет их присутствия, я получил смутное представление о том, где они находятся.

Однако я сомневался, что смогу остановить внезапную атаку.

Если бы Мелвис не остановил их, я мог бы сильно пострадать.

Некоторое время я продолжал сосредотачиваться на них, но не заметил никакого движения.

И поэтому я медленно продолжал двигаться к Мелвису.

Из того, что я мог видеть, цепи Мелвиса были очень новыми.

Они были чистыми, ржавчины не было.

«Простите меня, Ваше Величество…»

Я взял конец цепочки.

Он казался очень твердым и тяжелым. Цепи громко звякнули.

«Таким образом, те, кто может видеть это, могут также прикоснуться к нему. Интересный.»

Мелвис казался удовлетворенным.

«Они довольно тяжелые… Кроме того, я чувствую, что мана высасывается из моей руки. Это похоже на то, когда я атаковал щит высасывания маны».

После приобретения этого щита я потратил некоторое время на тестирование его функций.

Однажды я допустил довольно серьезную ошибку, которая поглотила много моей маны.

Эти цепи напомнили мне о том времени.

Я пробовал тянуть. Цепь поднялась, пока не оказалась на уровне точки, где она соединялась с Мелвисом, а затем остановилась.

«Теперь подумайте о причине, по которой это существует».

Он потребовал, чтобы я разобрался.

Он выдвинул подобное требование в моем сне.

Я должен был придумать способ прорваться через барьер в мир людей. А теперь было это.

— Когда и как ты оказался скован этими цепями?

«Во время Великой войны. Я не знаю подробностей. Они были на мне, прежде чем я знал это. Но я сомневаюсь, что небожители сделали бы это без причины.

То есть здесь был какой-то смысл… И он имел отношение к Небесному Миру.

Но разгадать эту загадку будет непросто.

Цепи предназначались для удержания людей.

И эти цепи, казалось, исходили из сердца Мелвиса. Было ли его сердце в его власти?

Конца не увидел, так как он был обрезан. Но как насчет другой стороны?

Было ли оно обернуто вокруг его сердца? Или, может быть, Сфера Контроля?

Во время великой войны небожители нацелились на Ямато. Так что Мелвис был бы большой неприятностью.

Мелвис был сильным.

Возможно, они знали, что его будет трудно устранить, и поэтому вместо этого пытались его замедлить?

«Сомневаюсь, что смогу так быстро понять причину. Мне нужно хорошенько подумать об этом».

— сказал я, и Мелвис кивнул.

«И я также хочу знать о вашей расе. Что это за Сусанно-но Микото?

А, это то, что я хочу знать.

«Это просто имя, которое возникло у меня в голове. Я еще не очень хорошо разбираюсь в своих особых способностях. Эта эволюция действительно выше моего понимания. Прости, это все, что я могу сказать».

«Что касается ваших особых способностей, вы должны поговорить со своей душой».

Разговаривать с душой? Он имеет в виду другого меня?

«Я постараюсь. И если я что-нибудь узнаю, я сделаю отчет».

«М-м-м. Хороший.»

Не похоже, чтобы он приглашал меня задавать какие-либо вопросы. Кроме того, в данный момент меня не слишком беспокоили мои особые способности.

Я не возражал принимать это медленно.

Тем не менее Мелвис выглядел так, словно у него что-то вертелось на кончике языка.

Но в итоге он ничего не сказал.

Ну, на самом деле я не была уверена, что он этого хотел… но мне так казалось. Может быть, это был только я.

Наконец аудиенция закончилась, и меня отпустили.

Я спросил генерала Фарнезе о том, что произошло после того, как я потерял сознание. Судя по всему, Сайфо и Бека взбесились.

А также Жнецы и Вампиры.

Какого черта они делали?

Это было сильное отклонение от предсказаний генерала Фарнезе… ну, тактика Фелисии, и привело к большой путанице.

«Да, я совсем растерялся. Особенно из-за того, что наш главный свидетель не проснулся. Почему ты дрался с Кьюкой?

— Я… я даже не уверен.

Честно говоря, я не собирался с ней драться.

Она посмотрела на меня с недоверием. Я хотел убежать. Действительно.

— И ваше оружие было извлечено из руин. Сейчас они у ваших подчиненных, так что вы сможете забрать их позже».

«Ах, приятно знать. Я думал, что потерял их».

У меня конфисковали оружие еще до встречи с Кьюкой.

Если бы мне разрешили оставить их себе, все было бы намного проще… А может и нет.

«Для защиты границы были отправлены новые солдаты. Мы всегда собирались сделать это. Дардарот должен быть там сейчас, отпугивая врага.

«Я понимаю. Мы все можем спать спокойно, если там генерал Дардарот.

Он был из старой гвардии.

Поскольку люди Фарнезе сражались в битве за битвой, им нужен был отдых.

Ей нужно было реорганизоваться, и поэтому она вернулась в замок. Вещи были бы очень заняты для нее.

«Теперь, когда Кьюка мертв, угроза с севера исчезла. Я полагаю, что окружающие страны какое-то время будут спокойны».

К настоящему времени слухи о пробуждении Мелвиса распространились бы повсюду. Я сомневался, что кто-то захочет напасть на нас.

«Тогда я смогу спокойно вернуться в свою деревню».

Я бы ловил рыбу в реках и жил бы спокойно.

Конечно, мне должно быть позволено так много?

Я потянулся… и тут мой желудок заурчал.

Он кричал на меня, чтобы я восстановил свою ману.

Ладно, я возьму что-нибудь поесть, а потом пойду к своим людям.

Да, было приятно снова обрести покой.

Я посмотрел на небо. Погода была хорошая.