Глава 356

«Голаны!»

Меня назвали.

Будут ли люди по-прежнему вызывать меня на Гекокудзё, даже если это будет прямо перед боем?

Я обернулся, чтобы посмотреть, кто это, и это было знакомое лицо.

«Генерал Миральда и… и…»

— Это было давно, Голан.

«И и…»

«И? Что?»

«Король Тралзард!»

«М-м-м. Действительно, я Тралзард. Ты уже забыл меня, Голан?

«Что ты здесь делаешь!? А как насчет вашей страны?»

«Он все еще там».

«Это не то, что я имею в виду. Почему ты ушел! Как насчет защиты?»

— Ну, не скажу, что не волнуюсь, но раз ты собирался драться, мы все решили прийти сюда и посмотреть.

Да, там действительно было немало знакомых лиц.

Но было ли это действительно хорошо? Король демонов и ее генерал выходят сюда, чтобы посмотреть бой.

Это казалось неправильным. Наверняка кто-то захочет сделать себе имя, взяв голову Короля Демонов.

Почему вы пришли в место, где вы бы привлекли столько внимания?

— Ты будешь смотреть… Откуда?

«Я зарезервировал место. Смотри, вон там.

«Вы расстелили одеяло для пикника!»

Это сезон цветения сакуры?!

Были даже ланч-боксы. Они были очень тщательными.

Для них это было чистое развлечение. Король Демонов и Генерал только что отправились на веселую экскурсию.

«Я слышал, что ты победил всех претендентов. Я знал, что ты сможешь это сделать, Голан. Мы все возлагаем на вас большие надежды».

Между решением о проведении турнира и сегодняшним днем ​​прошел целый месяц.

Подготовка была сделана тщательно, чтобы Мелвис мог без сожаления отправиться в мир людей. И были многочисленные запросы из соседних стран, которые слышали о бое и хотели посмотреть.

Поэтому нестроевым гражданским офицерам пришлось в спешке готовить место проведения.

Тем временем мне приходилось сражаться с претендентом за претендентом.

Я даже не хотел больше об этом думать.

Король Демонов и ее свита начали пить, поэтому я пробормотал несколько слов и ушел от них.

Мне нужно было сделать свой жребий.

Судя по всему, генерал Фарнезе уже нарисовал ее.

— Ты последний, Голан.

«Ах я вижу.»

Тогда разве результаты не будут известны без меня?

Это был мяч внутри коробки.

Я сунул руку внутрь и вытащил последнюю оставшуюся.

«…Там написано «сначала». Что у вас, генерал?

«Мой — «после».

«Тогда это означает… Мой противник будет одним из них».

С другой стороны разговаривали генерал Дардарот и генерал Туларт.

Я понимаю. Поскольку они не ссорились друг с другом, возможно, они обменивались информацией.

— Против кого вы бы предпочли сражаться, генерал?

— Это должен быть генерал Туларт. У нас с генералом Дардаротом похожие боевые стили.

«Ах. Так что у тебя не будет возможности летать.

В этом турнире вообще не было подробных правил.

Вы можете использовать любое оружие, которое захотите.

Пока вы не полагались на помощь извне, вы могли делать что угодно и приносить что угодно.

Вот такая была драка.

— Что касается меня, то мне было бы очень трудно пробить броню генерала Туларта.

С моей точки зрения, он выглядел так, будто на нем была масса железа. Можно ли вообще назвать это доспехами?

Его защита была настолько сильной, что я почти забеспокоился, что он не сможет двигаться.

Если бы я сразился с ним лицом к лицу, это могло бы стать очень неприятным.

Что касается генерала Дардарота, то он был противоположным и отдавал предпочтение атаке при выборе снаряжения.

За спиной у него было огромное количество оружия.

Вероятно, все они были редкими и невероятно дорогими.

Но он был одет легко и явно заботился о скорости.

Можно было сказать, что он в основном атакует с воздуха.

Что касается того, как я был экипирован, то это были обычные доспехи из чешуи дракона, Шестиугольная дубина и Меч глубоководного дракона.

Хотя моя магическая защита была невероятно низкой, у меня было Поглощение маны, поэтому, пока я мог правильно рассчитать время, мне нечего было бояться.

Арена была простой. Гиганты потратили несколько дней на то, чтобы выровнять местность, а затем вокруг нее возвели стены из грязи.

При этом он был сделан очень большим.

Вероятно, он был около километра в диаметре.

— Скоро начнется.

— сказал генерал Фарнезе. Я кивнул.

Не было бы диктора, чтобы разбудить зрителей.

Люди, работавшие на арене до последней минуты, наконец, начали расходиться.

Должно быть, они заметили изменение атмосферы.

В галерее стало тихо.

— Ну, тогда я пошел.

Так с кем я собирался драться? Я забыл спросить об этом.

Когда я спустился на арену, толпа взорвалась от шока и возбуждения.

Все они знали, что я сражался со многими людьми, которые бросали мне вызов в Гекокудзё.

«Значит, он действительно победил их всех». Это была их реакция.

А потом я подождал какое-то время… И тут пришел мой соперник.

Он был огромным.

Земля содрогалась от каждого шага.

Да. Моим противником в этом бою будет генерал Туларт.

Он был циклопом. Они были известны своими размерами и боевой расой физического типа.

На нем были доспехи, поэтому сейчас их не было видно, но его мускулы были такими крепкими, что можно было подумать, что они сделаны из стали.

Там были провода, которые используются в лифтах.

Если вы возьмете их десятки и объедините, у них будет такая же сила.

«Ну, возможно, это все же более легкий противник».

Кто-то, кто мог бы использовать магию и летать в небе, был бы намного опаснее для меня.

Каким бы сильным и каким бы жестким он ни был, если я смогу пробить его защиту, то выиграю.

Но я бы проиграл, если бы не смог этого сделать.

Это было красиво и просто.

«Я готов. Приходи ко мне!»

— закричал я, направив на него шестиугольную дубинку.