Глава 1372 — Глава 1372: Первородный Дракон-Крокодил, Собраны Три Цветка (4)

Глава 1372: Первородный дракон-крокодил, собрано три цветка (4)

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Сияние меча вращалось, как колесо.

Поскольку он вошел в это место, не имело значения, настоящая ли это Первобытная Эра или поддельная; битва была неизбежна!

Меч, оружие убийства.

Свет меча был холодным и острым. Легким вращением он пронзил тело черной пантеры.

Хотя экзотические звери Изначальной Эры были грозными, они не были непобедимыми.

Эти могучие существа имели разные характеристики. Некоторые были чрезвычайно быстры, но им не хватало защиты, в то время как другие обладали огромной силой, но им не хватало необходимой скорости.

Некоторые были массивными, но двигались медленно, а некоторые были невероятно мощными, но не могли скрыть своего присутствия.

Аура кровожадности на мече Хан Муе становилась все более интенсивной.

Позади него появился слабый призрак кровавого цвета.

В его руке уже собрались сотни золотых кровавых бусин.

После разрушения бесчисленных гор и холмов перед ним появился соломенный павильон.

«Неплохо, твое мастерство фехтования имеет некоторые похвальные качества».

Внутри павильона старик в грубой одежде посмотрел на Хан Муе.

Он протянул руку и легко сказал: «Отдай бесчисленные бусины крови зверей, которые ты собрал; считай, что это завершает твою задачу».

Мириады бусинок крови зверя?

Выполняем задачу?

Хан Муе поднял голову и посмотрел на старика.

У старика не было никакой ауры.

Было ли это потому, что он не мог видеть сквозь это, или…

«Дух предмета, дух артефакта, нет, дух массива». Хан Муе удивленно посмотрел на старика.

Старик, похоже, не ожидал, что Хан Муе увидит его насквозь. Он на мгновение остановился, а затем улыбнулся.

«Интересно, кажется, ты сюда не сам пришел, а их заманили».

Глядя на небо, старик тихо сказал: «Знаешь ли ты, где это место?

Хан Муе покачал головой.

«Это место, где был подавлен древний Первородный Дракон-Крокодил». На лице старика отразилась ностальгия, а в глазах — след духа.

«Здесь был подавлен даже самый могущественный демон в мире».

«Любой, кто придет сюда, будет убит». Старик повернулся и посмотрел на Хан Муе.

Он поднял руку, и золотой свет опустился на голову Хан Муе.

Этот золотой свет был невероятно сильным, обездвиживая тело Хан Муе.

Была ли это сила огромного массива?

Хан Муе остановился на месте, позволяя золотому свету закружиться над его головой и превратиться в золотой лотос.

«Неплохо, ты сохраняешь спокойствие перед лицом невзгод».

Сказал старик с легким смехом, наблюдая за золотым лотосом.

«Твое развитие достигло вершины Бессмертного, и теперь я дарю тебе этот золотой лотос. Если ты не прорвешься сейчас, то когда? он сказал.

С этими словами жизненная сила и сила Хань Муе неконтролируемо возросли, сходясь и сливаясь с золотым лотосом над его головой.

«Бум… я»

Его дух, казалось, покинул тело, наблюдая, как золотые огни переплетаются на его теле, превращаясь в божественные огни.

Слияние физической и духовной силы позволило ему преодолеть последний барьер, превратившись в великолепный столб света.

Слои золотой божественности собрались и слились с бессмертной аурой, текущей по его телу, как река.

Золотой божественный свет окутал его тело.

Он, наконец, прорвался через царство совершенствования и стал Золотым Бессмертным, человеком, проживавшим ту же продолжительность жизни, что и небеса и земля, неразрушимым бедствиями!

Золотое Царство Бессмертных!

Но это было достигнуто не за счет культивирования бессмертной энергии; вместо этого он использовал свет золотого лотоса, превратив его в божественность.

Слившись с божественностью, Хань Муе внезапно испытал прозрение.

Золотые Бессмертные, находящиеся над Царством Небесных Бессмертных, должны иметь внутри себя божественность.

Большинству Золотых Бессмертных в Царстве бессмертных не хватало способности совершенствовать божественность, и они не обладали божественным лотосом.

Золотой лотос на его голове был воплощением божественности.

Его бессмертная энергия возросла, переплетаясь с божественностью, создавая фиолетовый оттенок.

«Нынешний метод выращивания больше не требует сбора золотого лотоса или настоя трех цветов и пяти элементов… «Эти методы выращивания не являются путем к долголетию». Старик посмотрел на Хан Муе и тихо заговорил.

Не пути к долголетию.

Это означало не неспособность жить долго, а, скорее, неспособность пережить испытания бедствиями!

Хан Муе чувствовал, что его аура была скрыта золотым лотосом, из-за чего другим было трудно ее обнаружить.

Он вспомнил легенду.

Или, скорее, что-то, что он видел в воспоминаниях о предмете, способном преодолевать бедствия.

Древняя могущественная фигура использовала цену трех цветов на своей голове, чтобы преодолеть бедствие.

Три цветка можно было собрать снова, пока один из них был жив.

Эти три цветка помогли преодолеть бедствие!

Или, другими словами, в древние времена великие земледельцы использовали этот метод, чтобы преодолеть бедствия.

Этот метод заключался в перераспределении энергии, полученной от одного бедствия, превращении ее в небытие и возвращении в цикл реинкарнации, заново переживающем бедствие.

Это была древняя техника выращивания!

С золотым лотосом наверху он мог безопасно преодолеть бедствие.

«Спасибо, старший».

Хан Муе поклонился старику.

Это было чрезвычайно ценное наследие.

Старик махнул рукой и усмехнулся. «Знаешь, почему я научил тебя методу совершенствования Саммита Золотого Лотоса?»

Он посмотрел на Хан Муе и сказал тихим голосом: «В тебе есть знакомая аура…»