Глава 339: Глядя на красные цветы, мокрые от дождя на рассвете, действительно читая на ночь (3)

Но сейчас было действительно не время.

Он читал чрезвычайно быстро. Через десять минут он пролистнул книгу до конца.

При этом он не читал беспечно, невзначай, равнодушно. Время от времени он тихо произносил несколько слов и даже комментировал вполголоса.

Услышав его комментарии, глаза принцессы Юнджин загорелись. Она поспешно наклонилась и посмотрела на предложение. Достав кисть и тушь, она быстро записала эти слова.

Закончив одно, он переключился на другое.

В этот момент его даже не могла волновать красота номер один в Цзиньчуане.

Принцесса Юнджин не рассердилась. Она записала комментарии Хан Муйе, пока приводила в порядок книгу.

Через мгновение Хан Муйе закончил читать книгу на столе. Принцесса Юнджин убрала книгу и передала другую стопку.

Наверное, это и означало чтение книг.

«Молодой господин, что означают глубокие облака, о которых вы упомянули?

«Молодой господин, есть ли причина, по которой вы сказали, что упал кит и родились все живые существа?

«Молодой господин, молодой господин, какое последнее предложение вы только что сказали? Я не расслышал.

Неосознанно рассвет наступил на востоке.

Хан Муйе потянулся за новой книгой, но промахнулся и коснулся чего-то мягкого.

Ошеломленный на мгновение, он поднял голову и увидел, как принцесса Юнджин с обиженным выражением лица убрала свою ладонь.

Той ночью Хан Муйе даже не поднял глаза.

— Извините, ночь прошла.

Хан Муе покачал головой и с сожалением встал.

За одну ночь он прочитал более сотни книг, и все они были драгоценными книгами конфуцианского Дао. Он многое приобрел.

Десятки божественных сил конфуцианского Дао превратились в золотые символы, которые существовали в его море Ци и отражали намерение меча внутри.

Было сходство между божественными силами и намерением меча.

Растянув мышцы, Хан Муе сложил руки и сказал: «Спасибо, что сопровождали меня на ночь, принцесса. Хань Му уходит».

Почему это звучало как что-то другое?

Увидев, как Хань Муе идет к школе-павильону, принцесса Юнджин внезапно сказала низким голосом: «Молодой господин Хань, прошлой ночью вы сказали, что знаете все о поэзии. Интересно, можешь ли ты оставить стихотворение для Юнджина?»

Оставить стихотворение?

Принцесса Юнджин помогала ему читать всю ночь. Мог ли он удовлетворить это маленькое желание?

Хан Муйе кивнул и подошел к столу. Он взял кисточку для чернил, которую принцесса Юнджин скопировала и оценила ранее, и осторожно положил ее на чернила.

Он написал стихотворение и вышел из лофта.

Как только он открыл дверь, вбежавшая маленькая принцесса чуть не упала.

— Ты, скажи мне, что ты и моя сестра делали всю ночь? Маленькая принцесса стиснула зубы и сжала кулачки.

«Читать.» С этими словами Хан Муйе пошел прямо вниз.

«Читать?» Глаза маленькой принцессы расширились. «Мужчина и женщина читают в одиночестве всю ночь?»

Она толкнула полузакрытую дверь и вошла на чердак, чтобы увидеть принцессу Юнджин, стоящую на коленях перед столом. Ее одежда была опрятной и опрятной, перед ней лежали разные книги и бумаги.

— Ты действительно читал?

Маленькая принцесса Юньдуань с любопытством наклонилась вперед и увидела стихотворение на бумаге перед Юн Джином.

«Хороший дождь знает сезон. Когда наступит весна, она прокрадется в ночь с ветром. Он будет увлажнять вещи без звука. Облака на диком пути будут черными, а пламя на речной лодке — ярким. Посмотрите на красный цветок, мокрый от дождя на рассвете.

После прочтения нескольких стихотворений выражение лица маленькой принцессы Юньдуань изменилось, и она топнула ногой.

«Посмотрите на красный цветок, мокрый от дождя на рассвете. Ты развратник и говоришь, что ничего не делал. Вы явно все сделали…

С низким проклятием она повернулась и выбежала.

Юнджин, который сидел там, аккуратно сложил бумагу и с улыбкой посмотрел на стопку слов, которые выучил наизусть.

«Согласно правилам Бессмертного Корабля Облачной Парчи, если осталось стихотворение, я должен танцевать. Когда ты придешь и посмотришь, как я танцую…»

….

За пределами города Цзиньчуань.

Ляо Чен с сожалением посмотрел на Хань Муе и сложил руки чашечкой. «Брат Хань, ты действительно не останешься в Цзиньчуане еще на несколько дней?»

Как только они покинули Бессмертный Корабль Облачной Парчи, Хан Муе сказал, что хочет покинуть город Цзиньчуань.

Ляо Чэнь дразнил его и спрашивал, останется ли он на ночь в лодке бессмертных, опасаясь, что весь город ученых придет и прорвется через двор.

Однако он не ожидал, что Хань Муе действительно решит покинуть город Цзиньчуань.

«Хотя Цзиньчуань хорош, это не мой родной город». Хан Муе покачал головой и посмотрел вперед. «Я многое почерпнул из этой поездки. Я удовлетворен.»

После того, как он стал гроссмейстером-конфуцианцем, заключил сделку с торговой компанией Fujin и прочитал книги императорской семьи, выгода от этой поездки на Центральный континент превзошла воображение Хан Муе.

Наблюдая, как Хань Муйе уводит Линь Шэня и остальных, выражение лица Ляо Чена было сложным.

Будь то бизнес с таблетками и мечом или поведение и знания Хан Муйе, они оба произвели на него чрезвычайно глубокое впечатление.

Прошлой ночью принцесса Юнджин фактически оставила Хань Муе на вершине бессмертной лодки.

Такое было невообразимо.

Хотя он и слышал, что виконтесса танцует, он никогда не слышал, чтобы она ночевала у него.

Что случилось на бессмертной лодке той ночью?

«Молодой господин Семнадцать! Глава семьи хочет, чтобы вы поскорее вернулись в торговую компанию. Фигура пробежала позади Ляо Чэня и тихо сказала:

Ляо Чэнь кивнул и последовал за ним в город Цзиньчуань.

«Ты слышал? Кто-то на самом деле останавливался прошлой ночью на верхнем этаже Бессмертного Корабля Облачной Парчи! По обеим сторонам дороги кто-то шептался.

«Конечно, слышал. Говорят, что этот человек действительно остался на всю ночь и даже оставил стихотворение. Маленький наследник уже ищет того парня с кнутом. Кто-то понизил голос и взволнованно воскликнул.

В одночасье весь город знал имя Хань Му!

Многие люди в городе Цзиньчуань стиснули зубы от гнева!

Стихотворение?

Ляо Чен был ошеломлен на мгновение. Он не знал, что Хан Муйе оставил стихотворение.

Ему не нужно было просить никаких стихов. Кто-то уже тихо продекламировал их.

«Хороший дождь знает сезон. Когда наступит весна, она прокрадется в ночь с ветром. Он будет увлажнять вещи без звука. Облака на диком пути будут черными, а пламя на речной лодке — ярким. Посмотрите на красный цветок, мокрый от дождя на рассвете.

Смакуя несколько стихотворений тихим голосом, Ляо Чэнь выглядел сбитым с толку.

Это настоящая поэзия?

Если бы не преднамеренные усилия принцессы Юнджин, распространялись бы такие стихи?

Было ли это для того, чтобы Хань Му прославился, или был другой мотив?