Глава 190

Была группа игроков, сравнимых по способностям с 8 Героями, но не столкнувшихся с Королем Демонов. Другими словами, они молча шли своими путями, и только своими путями.

Особенно известным среди них был Божественный лучник Хён Джунхва.

«Предмет, которым она пользовалась в ранние годы».

В моей руке был предмет, предмет, подаренный мне будущим Мастером Педро.

«Мне тоже нужно зарабатывать на жизнь, верно? Так как я мужчина.

«…»

«Мужчина должен зарабатывать себе на жизнь. Таков путь мужественного мужчины».

[Крыло сильфиды]

Оружие, созданное сильфидами, духами ветра, в честь души умершего сильфида. Говорят, что внутри находится часть души падшей сильфиды.

Класс: Уникальный

Сила атаки: 34-55

Последствия:

Создать расстояние

Последовательные выстрелы

Хён Чонхва рассказала, что это был лук, который она приобрела в ранние годы. Она сказала, что Крыло Сильфиды было тем предметом, который «сделал меня тем, кто я есть сегодня».

Если бы мне пришлось угадывать, в то время в мире было всего несколько предметов этого уровня. Этот лук был чрезвычайно дорог. Одна только его сила атаки составляла колоссальные 34-55.

Сила атаки трансцендентного артефакта Изабель была 72-84. О трансцендентных предметах ходили легенды, до такой степени, что я даже не знал наверняка, что они существовали. Для предмета уже было невероятным подвигом достичь половины силы атаки сверхъестественного артефакта.

— Зачем ты даешь это мне?

«Потому что я мужчина».

Педро достал лопату для кражи гробниц.

«Это естественно дать тебе столько после получения такого удивительного предмета. Торговля между мужчинами должна быть честной, не так ли?

Я ухмыльнулся. «Вы уверены, что это справедливо? Я не думаю, что эти две вещи вполне сопоставимы».

Это был неожиданный обмен, но, поскольку Педро давал, я решил, что могу взять все, что он может предложить.

«Ах, конечно. Я признаю это. Это правда, что лопата для кражи гробниц намного лучше».

«…»

«Но я полагаю, что Крыло Сильфиды не будет отставать с точки зрения полезности».

Он был прав. Лопата для кражи гробниц была предметом, который могли использовать только «воры». Строго говоря, я мог использовать Sylphid’s Wing без ограничений, несмотря на отсутствие класса лучника.

‘Я

благодарен, да.

Предмет, которому Божественная Лучница приписала свой более поздний успех, попал в мои руки. Это было очень хорошо для меня. Я также планировал уговорить Фолиант Телосложения Божественного Лучника из Ночи Падающих Звезд.

«Я благодарен за эту мысль, но…»

Я вернул лук. Конечно, это был всего лишь спектакль. Я не собирался возвращать этот предмет.

«…Хм?»

«Я не думаю, что это соответствует лопате для кражи гробниц. Полезность не может компенсировать разрыв между легендарным и уникальным классом. Особенно, если это полезный для вас предмет, например лопата для кражи гробниц».

«…»

Педро взял Крыло Сильфиды. Он задумчиво закрыл глаза.

— То, что ты говоришь, правда, Хёкджин. Он вернул мне Крыло Сильфиды. «Но пока мне трудно дать вам предмет лучше этого».

Отличный. Это было то, что я хотел увидеть.

«Позвольте мне уравновесить весы позже. Ты тот, кто позвонил мне и дал мне предмет из ниоткуда, так что этого должно хватить для первоначального обмена, верно?

Вместо меня ответил Венецианский купец.

[«Венецианский купец» кивает на вашу проницательность в переговорах.]

[«Венецианский купец» дарит вам «Кристалл усиления стихии ветра».]

Да, получать бесплатные дополнительные услуги было лучше, чем просто что-то получать. В свою очередь, я бесплатно дал переодевшемуся Педро слова, которые он хотел услышать.

«Мужественные мужчины действительно устроены по-другому».

Педро расправил плечи, выглядя очень счастливым.

* * *

* * *

Пока Вела играл сам, я отправился на площадь Навона с Педро. Я видел фонтан.

— Он снова здесь.

Похоже, он еще не усвоил урок. Как и в прошлый раз, Бератто использовал свою власть над воротами и собирал пошлины. Теперь многие люди знали, что фонтан был воротами, ведущими в «Лес гномов».

— Хотя, наверное, немногие возвращаются оттуда живыми.

Несмотря на это, люди хотели войти в ворота. Ими руководила их вера в то, что внутри должны быть сокровища.

«Если бы там были какие-то сокровища, гномы бы уже их собрали».

Для обычных Игроков ничего хорошего из похода в Лес Гномов не выйдет. Со временем это поняли и Игроки.

Я остановился.

— Хёкджин? — недоуменно спросил Педро.

«Я не могу отделаться от мысли, что если мы пойдем туда, это будет больно», — сказал я, указывая подбородком на Бератто. Прямое столкновение тоже было вариантом, но мне пришла в голову забавная мысль. «Это идеальное время, чтобы протестировать мой новый предмет».

Мне было любопытно, смогу ли я сломить власть, установленную на этих воротах, с помощью лука, который я только что получил.

— Ты имеешь в виду Крыло Сильфиды?

«Да.»

Я вынул лук. Теперь люди привыкли к Игрокам. Никто не обратил на меня особого внимания даже после того, как я натянул лук посреди площади. Такие вещи были повседневными явлениями.

— У меня десять стрел.

Если у вас не было такого артефакта, как лук черного огня, стрелы неизбежно становились расходным ресурсом. Пришлось использовать их экономно.

«Ночь падающих звезд смотрит?»

Было бы здорово, если бы он был, и ничего не поделаешь, если бы его не было. Я натянул тетиву.

«Т-ты собираешься стрелять здесь? Т-ты ведь не собираешься убивать Бератто, не так ли?

«Конечно, нет.»

Я не собирался убивать Бератто. Я сосредоточился.

— Я сломаю его.

Власть, отлитая Бератто.

Я отпустил тетиву. В этот момент из Крыла Сильфиды поднялось дуновение ветра. Было такое чувство… будто врожденная энергия Крыла Сильфиды резонировала с моей.

‘Еще раз.’

Я вытащил и выстрелил еще раз.

‘И опять.’

Я снова выстрелил. С каждым выстрелом я чувствовал, как растет неуловимая сила каждой стрелы.

‘Еще раз.’

Я натянул тетиву.

— Ч-кто из вас, сумасшедшие ублюдки, это был?! — взревел Бератто. В следующий момент он упал на землю со сдавленным криком в ужасе. «Хайк!»

Потому что над его головой просвистела стрела. Он шлепнулся в фонтан и растворился в небытии.

Стрелы, выпущенные Крылом Сильфиды, были одноразовыми. Их нельзя было подобрать и использовать повторно, потому что они растаяли и исчезли вот так.

— Теперь я в этом уверен.

Крыло Сильфиды было не просто уникальным предметом. Как и у Изабель, в Крыле Сильфиды была запечатана какая-то способность. Я чувствовал это, и Хён Чжонхва, должно быть, тоже это знал.

«Как мне это назвать?»

Настроены по своей природе?

«Ощущение, что наши длины волн идеально совпадают».

На мгновение мне показалось, что я общаюсь с Крылом Сильфиды.

[Вы успешно связались с Крылом Сильфиды.]

Я мгновенно понял. Крыло Сильфиды было оружием, созданным в честь павшей Сильфиды. Оно было пропитано душой.

Говорят, что внутри находится часть души падшей Сильфиды. Эта душа оказалась очень совместимой со мной.

[Скрытый квест, связанный с «Крылом Сильфиды», был разблокирован.]

[Вы получили задание «Найти полные крылья сильфиды».]

Я открыл окно квеста.

[Найти полные крылья сильфиды]

Нынешнее «Крыло Сильфиды» еще не готово. Найдите Полные Крылья Сильфиды и сделайте незавершенное завершенным.

* Complete Sylphid’s Wings дремлет в «Храме Ветра».

* Чтобы найти Крылья Сильфиды, требуется «Благословение Храма Ветра».

Я потерял дар речи.

— Храм Ветра?

Это было знакомое имя. Я точно помнил, что сказал Джо Сонхён, когда мы расчистили и покинули Холм Дующего Ветра.

– Там было уведомление о том, что энергия Чистого Кристалла растворилась в моем теле, и если я выполню определенное условие, я смогу активировать «Храм Ветра».

С тех пор Сонхён больше никогда ничего мне не говорил о «Храме Ветра». Дело было не в том, что он скрывал это от меня, а в том, что он не смог найти никаких подсказок о Храме Ветра. Он также был занят выполнением моих планов.

‘И-‘

* Чтобы найти полные Крылья Сильфиды, требуется «Благословение Храма Ветра». Это условие уже выполнено. На Холме Дующего Ветра я получил «Благословение Храма Ветра» и выполнил скрытую часть.

[Предоставление «Благословения Храма Ветра».]

[Подтверждение того, что у вас есть 6 благословений.]

[Скрытое задание «6 благословений» выполнено.]

Благодаря этому я приобрел «Фолиант телосложения божественного ветра» и отдал его Сонхёну.

«У меня было Благословение Храма Ветра, и благодаря этому я выполнил скрытое условие Крыла Сильфиды».

Это было непреднамеренно, но в любом случае путь впереди разворачивался очень плавно.

«Может быть даже… что Сонхён имеет представление о Полных Крыльях Сильфиды».

Голос Педро отвлек меня от размышлений.

— Хёкджин?

«Ах. Да. Извините, я на мгновение подумал о другом».

— Нет, просто к тебе идет Бератто.

Судя по тому, как он несся ко мне, он был сумасшедшим. Видимо, кто-то увидел, как я стреляю из лука, и сдал меня.

— Как и следовало ожидать.

Я уже знал, что он придет.

— Ты знал, что это произойдет?

«Конечно.»

Если бы я хотел избежать конфронтации, я бы использовал когнитивный диссонанс.

«Теперь ты в деле», — фыркнул Бератто. — Кажется, у тебя есть какие-то особые способности, но… — Он сплюнул на землю. «Какой бы умелой ни была обезьяна, она все равно остается обезьяной».

Сказав это, он огляделся. Было очевидно, что он проверяет, нет ли поблизости Веры.

— Видишь ли, я всегда хотел стереть из этого мира таких желтых обезьян, как ты.

«…»

«Как лучник может сидеть сложа руки и подпускать противника так близко?»

«…»

«Что? Ты испугался?»

«…»

— Я окажу такой обезьяне, как ты, честь убить тебя прямо здесь.

Бератто широко улыбнулся. На это я ответил: «Кто сказал, что я лучник?»

* * *

«Мне жаль. Я больше никогда этого не сделаю. Мне очень жаль. Мне очень, очень жаль».

Бератто отчаянно потер ладони.

(Он посмеет назвать моего мужа обезьяной? Что ты делаешь? Перережь ему горло.)

Изабель была настолько ослеплена яростью, что забыла о том, что она чувствует себя униженной из-за того, что я использовал ее врожденную способность «Бей их, бей их, бей их сильнее».

(Что ты делаешь? Что толку оставлять такую ​​дрянь в живых?!)

Клинок Изабель задрожал. Она была по-настоящему сумасшедшей.

«Ну, такая мелюзга, как Бератто, просто милашка».

Блокировать ворота и взимать пошлину было просто детским капризом. Расистская чушь, которую он говорил о том, что я обезьяна или что-то в этом роде, раздражала, но это было не то, из-за чего можно было убивать.

Бератто стоял на коленях, потирая ладони. Я тихо сказал ему: «Я уверен, что вы заработали много монет незаконным путем. Я прав?»

«Т-ты. Я совершил грех, достойный смерти».

— Нет, это не достойно смерти.

В моих руках был предмет — «Мрамор перевода», который я получил от Сении. Эта вещь была действительно дорогой.

«Вы должны компенсировать цену этой вещи. Так как я должен был поговорить с вами.

По правде говоря, больше говорили мои кулаки. Поговорив несколько раз с моими кулаками, он стал таким послушным. Разговор был такой замечательной вещью, не так ли?

«Это не на грани смерти, поэтому я не убью тебя. Однако.»

Я тоже должен был оправдать свои деньги. Сумма, которую я потратил, используя Teleport Gateway, была немаленькой.

«Откашляйтесь. Цена за вашу жизнь».

— Э-это…

«Если не хочешь, то иди и умри».

Я поднес острие клинка Изабель к шее Бератто.

«Ждать!»

Бератто дал мне 10 000 монет. Боже мой, этот парень действительно собрал много. Было очевидно, что он разбил лагерь не только у этих ворот, но и у других.

«Если я встряхну вас, и выпадет больше монет, это будет десять ударов за монету».

— У меня действительно больше нет. Это сбережения всей моей жизни».

«Это так?»

Я встал. Этого было достаточно.

Кстати, я получил от него 20 000 монет. Бедняга не знал, но со мной был гений воровства. Наш маленький гений воровства принес мне ровно 10 211 Монет, не оставив после себя ни одной Монеты.

Поэтому я решил быть милым. Я заработал 20 000 монет за короткую стычку, так что для меня это была выигрышная сделка.

Мы с Педро перенеслись в Лес Гномов. Мы подошли к Зимнему замку и обнаружили, что нас ждет старейшина Буфафа. Он сказал, что заранее почувствовал тысячелетнюю лаву или что-то в этом роде.

(Ах, я хочу спать. Мужик. Я снова пойду спать. Знай, что ты мертв, если ты изменяешь мне, пока я…)

Это был муженек или муж? Или это была невеста? Выберите один и придерживайтесь его, пожалуйста. Я уже собирался бессознательно вздохнуть, когда ко мне подошел старейшина Буфафа.

Он шел все быстрее и быстрее, становясь таким быстрым, что это казалось почти угрожающим. Затем он впал в поклон.

«Уважаемый».

Представитель чрезвычайно гордой расы, гномов, преклонил колени у моих ног. Вдруг? Что было на этот раз? Я не думал, что принести Лаву Тысячелетия было таким уж большим делом. Это было не из-за тысячелетней лавы.

Близнецы-привратники были в шоке.

«Эль-Старейшина!»

«Старейшина Буфафа!»

Их реакция отражала мою. Я тоже был потрясен. Я наклонился, чтобы поднять старейшину Буфафу на ноги.

— Почему ты это делаешь вдруг?

Старейшина Буфафа нетвердо поднялся. И тогда он сказал следующее:

«Я не знал, что буду удостоен чести присутствием Леди… здесь».