Новичок максимального уровня Глава 34
«Ты… ублюдок… Как ты посмел устроить мне засаду… Хо-Гван, спящий дракон…»
ТУМ
Хо-Гван смотрел на Докго Ху красными глазами, но потерял сознание, потеряв сознание.
Плюнув в сторону Хо-Гвана, Докго Ху сказал:
«Что вы сказали? Ты тормозишь.»
Двое слуг Хо-Гванга в одно мгновение выхватили мечи и шагнули вперед. Докго Ху посмотрел на них расслабленным взглядом.
«Что. Ты собираешься прыгнуть на меня?
«Как ты смеешь! Вы опозорили молодого магистра Ордена Добродетели!»
— Так ты собираешься драться со мной?
«То, что вы сделали, будет вознаграждено кровью!»
«Сукины дети… Итак, я вас спрашиваю. Ты собираешься напасть на меня?
Докго Ху стоял там, как гигантская гора.
Ощущение, будто они столкнулись с горой, на которую совершенно невозможно подняться, на лицах двух воинов отразилось сомнение.
Эти двое были примерно на первоклассном уровне.
Даже если бы они сражались со счетом 2:1, они знали, что унижением пострадают они сами.
Однако они не могли просто так отступить.
Наказания отца Хо-Гвана, Хо-Гёна, были печально известны своей чрезвычайной жестокостью.
Хотя он был не из тех, кто убивает без причины, если бы они побежали в такой ситуации, им не удалось бы избежать смерти.
«Х… УУУАААП!»
«Ждать!»
Из-за чьих-то криков двое слуг остановились. Один из слуг был потрясен страхом, когда понял, что клинок Докго Ху уже был у его горла.
«Когда он…!»
Из его шеи текла тонкая струйка крови. Мужчина ничего не мог сделать.
Докго Ху отдернул клинок. Слуги Хо-Гванга, тяжело дыша, отступили назад и, сохраняя состояние боевой готовности, направили взгляды в сторону голоса.
В этом направлении шел Фолкен, один из Шести, а также капитан патруля, с тремя членами патруля.
Глаза Фолкена осматривали окрестности.
Его взгляд остановился на Хо-Гванге, который укладывал землю, а затем его взгляд переместился на своих слуг. Фолкен сказал строгим голосом двум слугам, которые вздрогнули от его взгляда:
«Возьми его и исчезни».
— Б… Но.
«Мне позвонили, и я пришел сюда после того, как выяснил, что здесь происходит, так как насчет того, чтобы пойти дальше? То есть до того, как я вас всех арестую.
«… Да.»
Они несли Хо-Гванга на своих спинах и быстро исчезли.
Фолкен громко крикнул, посмотрев на зрителей, Вулкана и Докго Ху, которые бормотали сами по себе:
«Отныне, если кто-то не смирится с поражением и закатит истерику из-за результата дуэли, я не собираюсь снисходительно относиться к вам. Понял?! Все, заблудитесь!»
***
Резиденция Джейка находилась в одном из многоэтажных зданий в Белунг-сити. Чтобы не попадаться на глаза людям, Джейк привел Вулкана и Докго Ху к себе домой и начал ругать Докго Ху.
«Ты. Почему ты такой?»
«Что.»
Докго Ху ткнул его в ухо с таким выражением лица, как будто понятия не имел, о чем говорит Джейк. Увидев его таким, Джейк разозлился. Забыв об уровне и личности Токго Ху, Джейк громко крикнул на него:
«Я говорил тебе! Он сын лидера Ордена Добродетели! После такого унижения, думаешь ли ты, что Орден Добродетели просто откажется от этого? У них несколько тысяч членов и сотня воинов Зенита! О чем ты только думал?
«Ничего особенного. Все, что я делал, это дисциплинировал коротышку, который закатил истерику. Что здесь такого?»
Судя по вялому отношению Токго Ху, Джейк из чистого любопытства спросил:
«У тебя что, две жизни или что-то в этом роде? Или у тебя просто нет чувства страха? Как ты мог вести себя так небрежно?»
Выглядя недовольным, Докго Ху на мгновение уставился на Джейка и сказал:
«Для бандита…»
— А как насчет бандита?
«Для бандита гордость — это жизнь».
«… Что?»
«Бандит должен иметь гордость! Если вы собираетесь попросить меня игнорировать такого коротышку, как он, который тявкал, я скорее умру.
Ни Вулкан, ни Джейк не могли произнести ни слова.
Докго Ху спросил Вулкана:
«Почему? Тебе я тоже выгляжу странно?
«… Честно говоря, это не соответствует здравому смыслу».
— Ты мало что знаешь о горном бандите, не так ли? Подлец ты, настоящий бандит…»
Докго Ху ударил по столу так сильно, что раздался громкий шум, и сказал:
«Если у бандита нет гордости, к нему сразу относятся как к мусору, которым можно воспользоваться. Ты получил это? Как только такой слух распространится, это будет день, когда моя карьера закончится. Если у бандита нет ни гордости, ни смелости, кто будет настолько сумасшедшим, чтобы платить за проезд?»
«Ха, по такой глупой причине…»
«Глупый?»
Докго Ху прервал Джейка и продолжил с большей силой в голосе:
«Как лидер 108 зеленых гор, я прожил так всю свою жизнь. В тот момент, когда я потеряю свою гордость, мой титул величайшего меча зеленых гор закончится. Если так и будет, то я с таким же успехом могу просто встать на дыбы».
«…»
«Особенно, когда этот коротышка, который даже куска дерьма не стоит, поднимал шум, если бы я продержался хотя бы на мгновение дольше, я бы умер от разочарования».
Слушая слова Докго Ху, Вулкан почувствовал себя довольно отдохнувшим.
Это прозвучало немного глупо, но Вулкан решил, что Докго Ху — крутой идиот, и это заставило Вулкана без особых усилий произнести «Большой Брат»:
«Старший брат, хотя я не хочу этого признавать, твои мысли имеют смысл».
«Это верно! Мой младший брат, ты что-то знаешь, не так ли?! Ха-ха!»
Джейк, который 50 лет вел мирную жизнь после выхода из нижнего измерения, не мог согласиться со словами Докго Ху.
Однако, видя, как Докго Ху говорит что-то с таким упрямством, Джейку показалось, что пытаться поговорить с ним будет бессмысленно.
Причем это было уже пролитое молоко. Также было бессмысленно тщательно перебирать и выявлять недостатки.
«Фу. Я больше не знаю. Это даже не мое дело. Это смешно, что я так сильно переживаю из-за этого и у меня болит голова».
Джейк достал сигарету и поднес ее ко рту. Вулкан щелкнул пальцем и закурил сигарету.
«Ах, спасибо».
«Кстати, этот Хо-Ганг? Хо-Гван? Что бы ни. Этот сын лидера Ордена Добродетели. Об этом парне…»
«Ага. У тебя есть что-то, что ты хочешь спросить?»
«Даже если он сын человека, занимающего первое место в Золотом рейтинге, ему начисто не хватает ни здравого смысла, ни вежливости. Он всегда был таким? Кроме того, как сын и отец оба попали в Асгард? Это просто невероятно».
«У вас наверняка много вопросов. Ну, это потому, что ты наполовину маг?
Джейк выдохнул, чтобы выпустить дым, и сказал:
«Хо-Гван — сын лидера Ордена Добродетели, Короля Клинка Хо-Гёна, который родился, когда он находился в нижнем измерении. Уже благодаря родословной Хо-Гван полон талантов. Я слышал, что Хо-Гван прибыл к тому времени, когда Хо-Гён стал сильнейшим в городе Белунг. Это невероятное совпадение».
«…»
«Большинство воинов, достигающих Асгарда, чувствуют себя побежденными и теряют чувство гордости, увидев других могущественных воинов, превосходящих их самих. Однако в случае с Хо-Гваном с самого начала у него была огромная поддержка по имени Король Клинка Хо-Гён. Всю свою жизнь он находился на попечении Хо-Гёна, так что неудивительно, что его личность — дерьмо».
Словно поняв, Вулкан кивнул. Затем он спросил:
«Я понимаю. Я задавался вопросом, женился ли он здесь, а потом родился Хо-Гван или что-то в этом роде.
«У лидера Ордена Добродетели есть жена, но… похоже, беременность в этом измерении невозможна».
«Итак, в этом измерении есть женщина. Я пока ничего не видел».
«Женщин всего десять, поэтому их очень сложно даже мельком увидеть. Кроме того, трое из них — жены Хо-Гёна. Остальные пятеро — члены Священной деноминации войны, и я слышал, что они боевые маньяки, которые остаются в охотничьих угодьях по 20 часов в день».
Джейк подошел к Вулкану и тихо прошептал ему на ухо:
«Двое других — мастера сексуальных техник, которые могут омолодить себя, поглощая сексуальную энергию мужчин. Если это такой первоклассный воин, как ты, я думаю, они тебя угостят, поэтому дайте мне знать, если вам интересно».
Вулкан на какое-то время был ошеломлен, но пришел в себя благодаря реву Докго Ху.
«ЧТО! 19990 мужчин страдают из-за того, что у них нет пары, а у этого парня три жены? Этот ублюдок настоящий бандит!»
«…Я понимаю, что ты чувствуешь, но что мы можем сделать? Женщины говорят, что он им нравится. Он самый сильный в городе Белунг, а также один из самых влиятельных людей здесь. Должно быть, он их привлек.
Джейк покачал головой, показывая, что разговор вышел за рамки. Джейк продолжил:
«В любом случае, этот инцидент серьезнее, чем вы думаете. После того, как Хо-Гюнг прибыл в Асгард, он не ожидал, что сможет когда-либо снова увидеть своего сына, но они чудесным образом воссоединились. Кроме того, его сын обладает огромным талантом. Если бы вы были Хо-Гёном, как бы вы себя почувствовали?
«…»
«Хо-Гван обладает невероятным талантом, которого достаточно, чтобы оправдать ожидания Хо-Гёна. Хо-Гван — засранец, но он достаточно опытен, чтобы действовать так, как он. Не прошло и 100 лет с тех пор, как Хо-Гван пришел в Асгард, а он уже на Зенит-Рейте. Если мы исключим вас двоих, он более чем достоин называться лучшим талантом города Белунг. С точки зрения Хо-Гёна, Хо-Гван — драгоценный сын, которому не будет больно, даже если он ткнет Хо-Гёна в глаза».
Объяснив это далеко, Джейк вздохнул так сильно, что земля провалилась. Глазами, полными сочувствия, Джейк посмотрел на Вулкана и сказал:
«Для такого человека ты не просто немного подрался, а вместо этого полностью унизил его на глазах у всех. Я вижу впереди вас огромные грозовые тучи.
Вулкан спокойно слушал то, что хотел сказать Джейк, но внезапно склонил голову набок. Это произошло потому, что в объяснении Джейка было что-то странное. Было такое ощущение, что Джейк включил в объяснение Вулкана в качестве темы.
«Прошу прощения. Я спрашиваю, потому что мне действительно любопытно».
«Эм?»
«Почему ты включаешь и меня?»
«Эм? Что насчет этого?»
«Тот, кто ударил Хо-Гвана по спине, был старший брат Докго Ху. Это был не я.»
Лицо Джейка говорило Вулкану, что он не может поверить, насколько невежественным был Вулкан. Джейк дал дополнительное объяснение.
«С самого начала все это произошло с тобой, не так ли? С точки зрения Хо-Гванга, когда дуэль еще не закончилась, «твой старший брат» Докго Ху вмешался и поставил его в неловкое положение. Как ты можешь говорить, что это проблема только Докго Ху? Это тоже твоя проблема».
«…»
Услышав, что сказал Джейк, Вулкан замер, как статуя, не думая ни о каком движении.
В течение 10~20 секунд расфокусированными глазами Вулкан смотрел в пустое пространство, а затем внезапно встал и указал пальцем на Докго Ху.
«Ты чертов старик! Просто посмотри, что ты сделал!»
«Что? Пожилой человек? Как ты смеешь так говорить со своим старшим братом!»
«Большой брат? Черт побери! Просто следуй за мной на улицу прямо сейчас! Давайте просто устроим дуэль, на которую мы не попали!»
«Действительно. Я преподам тебе урок и исправлю твои дурные привычки, братишка!»
— Где ты собираешься устроить дуэль?
Они рычали друг на друга, но затем оба повернули головы к Джейку.
«Чтобы устроить дуэль, вам обоим нужно выйти за пределы города, но как только вы выйдете за пределы города, на вас, вероятно, нападут люди из Ордена Добродетели. Когда дело доходит до того, что происходит за пределами города, даже Фолкен или патруль не предпринимают никаких действий без уведомления.
«Пока мы держимся где-нибудь недалеко от города…»
— Я говорил тебе раньше, не так ли? В Ордене Добродетели 100 воинов Зенитного ранга. Если у вас есть уверенность, что выживете среди этих воинов, которые одержимы желанием убить вас, пока не прибудет патруль, то непременно выходите за пределы города. В противном случае, пока опустите голову и оставайтесь в городе».
«…Я говорю это на тот случай, если есть небольшой шанс. Есть ли вероятность, что господин Филдер или господин Берунеру помогут…»
«Шестерка» не вмешивается в дела, выходящие за рамки их юрисдикции. Кажется, у них есть между собой правило, которому они следуют. Несмотря на то, что Шесть — одна из трех фракций, когда дело доходит до этой фракции… если объяснить это так, чтобы вам было легче понять, они подобны неигровым персонажам. Не ждите от них помощи».
«… Фу.»
Вулкан положил руку на лоб и швырнул свое тело на диван, как будто он рухнул.
«УУУУАААААА!»
Громко закричав, Вулкан выплюнул слабым голосом:
«Я пытаюсь вести здесь спокойную жизнь, но почему происшествия и неприятности никогда не заканчиваются…»
«… Я вместе с вами хорошенько подумаю, чтобы найти способ справиться с этим».
Сказал Джейк с сочувствующим лицом.
«Спасибо.»
Вулкан выразил свою благодарность и тихо закрыл глаза.
***
Ночь была особенно темной, даже луна была закрыта облаками. Посреди ночи двое мужчин встретились.
Мужчина с короткими светлыми волосами и свирепыми глазами, Хорун сказал:
— Какое тебе ко мне дело?
«…»
Другой мужчина только широко улыбнулся.
Хорун, взволнованный сильнее обычного, придал голосу больше силы и сказал:
Только
Получите свои 𝒇любимые 𝒏ровеллы на no/v/e/lb𝒊n(.)com
«Я не знаю, какую чушь вы здесь пытаетесь реализовать. Если тебе нечего сказать, то я возвращаюсь».
Словно пытаясь показать, что он не просто так сказал, Хорун тут же повернулся и пошел. Не успел он сделать и трех шагов, как послышался голос другого мужчины:
«Похоже, что был сделан запрос в Святую Деноминацию Войны. Это правильно?»
Хоруну, который остановился, мужчина продолжил:
«Кажется, конечный результат оказался не очень хорошим…»
«Если ты здесь, чтобы унижать меня, то почему бы тебе не прекратить это здесь?»
Хорун быстро и грубо повернулся к мужчине, достаточно быстро, чтобы его одежда развевалась в воздухе. Хорун посмотрел прямо в глаза мужчине и сказал ему, как будто тот жевал и выплевывал слова:
«Переходите прямо к делу и будьте кратки. В противном случае я уйду. Ли Чон Юп».
«Я понял. О боже, ты действительно не умеешь расслабляться.
Ли Чон Ёп широко улыбнулся, обнажив белые зубы.