Глава 872.

— Ах, правда?

«Это должно быть правдой, никакой лжи быть не может».

— Тогда почему императрица сделала это?

«Я слышал, что это было сделано для защиты наследного принца. Она боялась, что наследный принц станет целью чьего-то заговора, поэтому переманила императрицу на сторону консорта Шу. Позже, когда император избил принца Хуая, императрица наполнилась ненавистью и отравила императора».

«Вся семья Цзян была замешана в ней».

«У женщин действительно длинные волосы, но короткая проницательность».

Кто-то холодно фыркнул.

Словом, в чайхане говорили всякое.

В отдельной комнате на втором этаже чайханы Юнь Цяньюй посмотрел на Сяо Цзююаня и сказал: «Я помню, что в семье Цзян все еще есть старший сын, обладающий военной властью и охраняющий границу. Если он предаст нас, граница окажется в опасности.

Сяо Цзююань не беспокоилась.

«Солдаты, которых он ведет, — солдаты Дунли. Эти люди не предадут его. Его жена и дети все в Дунли, но некоторые из них обязательно последуют за ним. Однако у него не хватает смелости предать так мало людей. Однако возможно, что он убежит к северным варварам со своими людьми и будет искать защиты».

— Теперь дело за людьми императора, чтобы поймать его.

Сказав это, Сяо Цзююань больше не заботилась об этой теме. Он взял кусок пирога и положил его в тарелку Юнь Цяньюй.

«Не беспокойтесь об этом. Это не имеет к нам никакого отношения. После того, как мы поженимся, мы уедем. ”

Юнь Цяньюй подумал, что это имеет смысл. Тем не менее, она все еще была очень рада уничтожению семьи Цзян, поэтому съела еще больше.

После ужина Сяо Цзююань и она пошли в известный столичный магазин одежды, чтобы снять мерки.

Юнь Цяньюй подробно рассказал продавщице об одежде, которую она хотела сшить. Лавочник пообещал, что сделает их перед свадьбой.

Измерив одежду, они вышли вдвоем и отвезли карету обратно в резиденцию принца.

Однако когда машина была на полпути, ее кто-то остановил.

Охранники резиденции Ли Вана потянули карету, и Бай Яо, сидевший сбоку от кареты, выехал вперед и спросил: «Кто посмеет заблокировать карету Его Высочества?»

Впереди вагона стоял мужчина в темно-синем халате. Когда он услышал вопрос Бай Су, он быстро ответил: «Молодой господин, у этого есть срочное дело, чтобы увидеть его Высочество. Я прошу о встрече с Его Высочеством.

Выражение лица Бай Су стало холодным. Был ли Ванье из их семьи тем, кого мог увидеть кто угодно?

Как только Бай Лин собирался заговорить, мужчина перед повозкой шагнул вперед и прошептал: «Вы, должно быть, господин Бай. Я сын тети Су из особняка Ли Кинга.

Его слова заставили выражение лица Бай Яня немного измениться.

Тетя Су была тем, кто отравил Его Высочество. Теперь, когда появился его сын, что он хотел делать?

Однако Бай Яо больше не задавал вопросов. Он слез с лошади и встал у окна кареты, чтобы доложить Сяо Цзююаню.

«Ваше Высочество, человек, остановивший лошадь, сказал, что у него срочное дело. Он сказал, что он сын тети Су».

— Спроси его, зачем он хочет видеть этого короля.

Сяо Цзююань очень не любил тетю Су, и, естественно, еще больше не любил ее сына.

Бай Су поднялся, чтобы спросить, и вернулся, чтобы доложить.

«Он сказал, что хотел рассказать Вашему Высочеству, кто приказал его матери отравить Ваше Высочество. Он сказал, что не собирается причинять вред Вашему Высочеству и не будет переоценивать свои возможности, чтобы отомстить за свою мать.

Сяо Цзююань немного подумала и приказала: «Возьмите его с собой, поговорим, когда никого не будет».

«Да ваше высочество.»

Бай Су пригласил мужчину следовать за повозкой.

Когда повозка добралась до отдаленного места, Сяо Цзююань спрыгнула с нее.

Под солнечным светом он стоял высокий и прямой, как красивая горная вершина. На нем была черная парчовая рубашка, расшитая золотом. Черный цвет делал его лицо неописуемо трехмерным. Его кожа была гладкой и яркой, а брови Феникса и глаза Феникса были невыразимо ослепительны.

Он смотрел на человека перед ним в роскошной и томной манере, когда говорил медленно.

«Зачем тебе видеть этого короля?»

«Этот малыш хочет рассказать Вашему Высочеству, кто приказал моей матери отравить Ваше Высочество».

— быстро сказал сын тети Су.