Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
лязг.
Цинь И моргнул и увидел, как старушка Фан опрокинула маленький табурет перед ней. Она уперла руки в бедра и встала перед госпожой Цинь, Фан Инсюэ.
Лицо старухи было полно гнева, и ее глаза были широко открыты.
— Что ты только что сказал? Ты хочешь позвонить в полицию и заставить их арестовать Йии?»
— Иди и сообщи об этом сейчас же.
Старушка была полна сил.
Не говоря уже о Фан Инсюэ, ее дочери, даже Цинь Цзятун, которая была рядом с ней, была потрясена.
Она начала заикаться, когда говорила.
«Мама… Мама, не сердись. Инсюэ сказала это небрежно…»
«Мама? Какая мама? У меня нет такой дочери, как ты.
Старая леди Фан даже не взглянула на Цинь Цзятуна. Ее пальцы были готовы ткнуть Фан Инсюэ в лицо. «Ты уже взрослый, и у тебя хватает наглости спорить с ребенком? Нет, что наша семья сделала с тобой? Очевидно, это вы издеваетесь над добродушными, легкомысленными, мягкосердечными и жалкими негодяями нашей семьи, у которых нет ни отца, ни матери, которые бы их любили. Я говорю, почему вы все такие черносердечные? Отец и мать, эти две недостойные вещи, бросать хорошего ребенка в деревню и не заботиться о нем, уже достаточно отвратительно, не так ли? Но все вы, высокие, красивые и хорошо одетые, на самом деле приехали в нашу деревню, чтобы издеваться над детьми!»
«Позвольте мне сказать вам, что если эта старушка не побьет вас сегодня, моя фамилия не будет Сян».
О, Сян — фамилия Старой Леди Фан.
В этот момент она напевала и ругала Фан Инсюэ, ее глаза все еще искали повсюду.
Глядя на выражение ее лица, она искала что-то, чем можно было бы побить людей?
Фан Инсюэ была потрясена и встревожена. Она ненавидела старую леди Клык, которая была ее матерью, за то, что она потеряла лицо перед мужем.
«Мама, что за чушь ты несешь? Я твоя дочь!»
«Мама? Какая мама? Не просто случайно узнавать своих родственников. Моя бестолковая дочь намного сильнее вас, торговцев людьми.
— О да, вы вызвали полицию? Ты не собираешься звонить в полицию? Когда придет время, я скажу, что вы торговцы людьми и хотите похитить послушную, милую и красивую старшую внучку моей семьи!»
Старушка огляделась и не увидела ничего другого, удобного ей.
Она сделала два шага вперед и взяла тряпку из перьев, которую Цинь Ии положил в сторону. Она дважды слегка постучала по тыльной стороне ладони.
Она подняла руку и ударила Фан Инсюэ.
«Ты смеешь приходить к нам домой, чтобы похищать людей? Ты издеваешься над нашей семьей сирот?
«Я забью тебя до смерти, чернодушная сволочь! Я забью тебя до смерти!»
Тряпка из перьев приземлилась на ее тело, и это было очень больно.
Фан Инсюэ тут же ахнула и чуть не потеряла сознание от гнева.
«Папа, что происходит с мамой? Ты хочешь заботиться о маме или нет?»
С другой стороны, Цинь Цзятун все еще радовалась в своем сердце. К счастью, она сейчас ничего не говорила, и старушка не нападала на нее.
Она сделала всего два шага назад, думая избежать огня Старой Леди Клык.
Кто бы мог подумать, что его действия привлекут огневую мощь старушки? Тряпка из перьев Старой Леди Клык повернулась.
Он полетел к Цинь Цзятун, которая была с другой стороны: «Она выглядит высокой, сильной и порядочной, но на самом деле она волк в человеческой шкуре. Она не вещь. Ты такой взрослый. Не можешь найти какую-нибудь работу? Зачем было выходить и обманывать детей? Вы совершенно лишены совести и лишены большой добродетели. Сегодня от имени народа я должен забить тебя до смерти!»
Цинь Цзятун, которого несколько раз ударили без всякой причины, потерял дар речи. «…»
С ней нечего спорить!
К счастью, в этот момент подбежал Старый Мастер Клык. Он любезно уговаривал старую леди Фан и неоднократно уверял ее, что Цинь Юи ждет ее дома. Он выхватил тряпку из перьев из рук Старой Леди Клык. Уговорив Старую Леди Клык, он сел на диван и уставился на семью из трех человек, чьи лица были темнее дна горшка. «В чем дело? Ты все еще не уходишь, потому что хочешь стоять там и снова быть избитым?»
«Папа, просто продолжай баловать мою маму. Однажды она убьет людей и устроит пожары из-за тебя!»
Услышав это, Старый Мастер Клык холодно рассмеялся.
«Твоя мама — моя жена. Если я не побалую ее, я побалую тебя? Я хочу побаловать тебя, но посмотри на себя сейчас. С головы до ног, какая часть тебя дает мне повод баловать тебя и жалеть тебя? Так баловать тебя, что ты несколько лет не приезжаешь домой, не звонишь без причины и обращаешься с мамой и со мной, как будто мы умерли? Вас так балуют, что вы оставляете собственного ребенка в деревне более десяти лет и не обращаете на него внимания? Избаловать вас, позволив вашим детям жить на улице одних после того, как вы их забрали?
— Ты можешь уйти так далеко, как только сможешь.
Он не хотел внезапно оказаться не в силах сопротивляться тому, чтобы дать ей еще одно избиение!
«Мама, папа, дедушке и бабушке сейчас неудобно. Они все еще злы. Давайте сначала пусть старшая сестра как следует их сопроводит и уговорит их. Позже, когда дедушка и бабушка будут менее злы, мы придем к ним снова, хорошо?» Говорила Цинь Цзятун, ее голос был мягким и слабым. С оттенком мягкости и наивности она сказала: «Дедушка, не сердись и не губи себе здоровье. Мои родители настолько заняты, что не могут весь день заниматься домашним хозяйством. Обычно я тоже живу один…» Итак, что вы сказали о том, чтобы позволить Цинь Юи жить одному на улице? Я тоже так живу. Конечно, иногда, когда она говорила, ей действительно не нужно было указывать на это. Правильнее было дать людям подумать самим.
Цинь Цзятун глубоко понимал эту логику.
Сказав такие сдержанные слова, она осторожно потянула Фан Инсюэ, которая была на грани срыва.
— Мама, давай первая?
«Да, да, да. Пап, тогда сначала позаботься о маме. Тонгтонг, и я вернусь к вам, ребята, когда вам будет удобно».
В глубине души она думала, что больше никогда не придет.
Даже если бы ее забили до смерти, она бы не пришла!
Да даже если бы ее забили до смерти, она бы точно не пришла!
— Сестра, тогда мне придется побеспокоить вас, чтобы вы позаботились о дедушке и бабушке. Запомни номер дома. Если что, можешь звонить в любое время. Не несите все бремя на себе. Мы все-таки семья». Ее последнее предложение было немного легкомысленным, однако Цинь Юи мог расслышать в ее словах глубокую насмешку и насмешку.
Вот так. В прошлой жизни и в этой жизни они никогда не были из одной семьи, понятно?
Она внимательно посмотрела на Цинь Цзятуна.
Это был всего лишь взгляд, но в следующий момент уголки ее глаз дернулись.
Цинь Цзятун действительно недавно столкнулся со смертью?
Но это было невозможно.
Не говоря уже о том, что Цинь Цзятун была большим победителем в своей предыдущей жизни, после ее смерти она и Лу Минхуэй были живы и здоровы.
В этой жизни, как только она вернулась, она посмотрела на Цинь Цзятуна.
Большое богатство и честь!
В то время Цинь Ии даже смеялась в своем сердце: «У этого бога действительно не было глаз, и он несправедлив. Как мог кто-то вроде Цинь Цзятуна иметь знак большого богатства и чести?»
Но на самом деле она действительно это сделала!
До этого момента, когда она действительно увидела знак смерти на лице Цинь Цзятуна?
Хотя это не было признаком верной смерти.
Но это был такой знак, когда девять раз из десяти умирают.
Цинь Юи задумалась на мгновение в своем сердце, прежде чем посмотреть на Цинь Цзятуна: «В последнее время тебе очень не везло. Ваше впечатление черное, а глаза зеленые. Это знак смерти. Я предлагаю вам пока не покидать страну или шанхайский рынок. Даже если вы выходите, не садитесь на самолет или частную машину… — Она остановилась и усмехнулась собеседнику. — Я сказал это небрежно. Вам решать, верите вы в это или нет».
Лицо Цинь Цзятуна было немного мрачным.
Она проклинала ее?!
«Сделай себе одолжение и прокляни собственную сестру. Я никогда не видел такой сестры, как ты.
Цинь Юи пожала плечами, глядя на мать и дочь, и опустила голову, чтобы попить чай.
Она уже достигла своего предела, напомнив им только что.
Если бы не тот факт, что у Цинь Цзятун действительно были проблемы, ее отец и мать определенно приставали бы к ней снова.
Она ничего не сказала Цинь Цзятуну!
Впрочем, она уже так много сказала. Если Цинь Цзятун ей не поверил…
Тогда это была ее жизнь.
Она улыбнулась и посмотрела на Старую Леди Клык, которая смотрела на нее, как тигр.
«Бабушка, я…»
«Что случилось, что случилось? Эти люди снова издевались над вами? Не бойся. Не бойся. Бабушка защитит нас, Юи.
Старая Леди Клык со свистом подбежала.
Она смотрела на Цинь Цзятуна и остальных так, словно столкнулась с великим врагом.
Ее взгляд и действия всегда заставляли Цинь Цзятун чувствовать, что этот человек перед ней собирается перепрыгнуть и преследовать ее в следующий момент!
К счастью, она не ударила ее тряпкой из перьев!
Некоторые из них не выдержали и хотели уйти. Цинь Цзятун тоже хотел уйти.
Отец и дочь посмотрели друг на друга в воздухе. Цинь Цзятун осторожно потянул за уголок одежды Фан Инсюэ.
«Мама, давай не будем злить здесь дедушку и бабушку. Если есть что-нибудь, давай сначала пойдем домой.
«О, верно, верно. Пошли домой. Давай сначала домой».
Она не хотела стоять здесь и говорить что-то не то, что заставило бы ее мать вскочить и погнаться за ней!
Пока Цинь Цзятун и двое других не ушли.
Старая Леди Клык посмотрела на них и вдруг воскликнула. Она в замешательстве посмотрела на Цинь Ии и старого мастера Фанга.
«К нам только что приходил гость? Почему мне кажется, что здесь кто-то был?»
Старик Фанг даже не моргнул. «Соседи пришли одолжить что-то».
— О, я так и думал. Мы все соседи, поэтому должны поддерживать хорошие отношения. Йии, если кто-то хочет что-то одолжить, мы можем позволить ему одолжить все, что у нас есть. Как соседи, мы не можем быть скупыми, понимаете?
— Понятно, бабушка.
Старая госпожа Фан была очень довольна отношением Цинь Ии и снова послушно похвалила ее.
Затем она зевнула и помахала им двоим.
«Я немного устал, так что я немного посплю. Позвони мне, когда будешь есть. Ах да, Юи. Снаружи торговцы людьми, так что тебе нельзя выходить, понятно?
— Хорошо, я останусь дома и буду охранять бабушку.
«Будь хорошим.»
Старая леди Фан вернулась в свою комнату, и Цинь Юи помог ей натянуть одеяло, чтобы убедиться, что она крепко спит.
Она слегка нахмурилась.
Она потянулась, чтобы помочь Старой Леди Клык пощупать ее пульс. Это было очень нормально.
Глядя на спокойное спящее лицо Старой Леди Клык, она улыбнулась. Она верила, что обязательно сможет очень быстро вылечить бабушку!
Шан Цзинхэн пришел в десять вечера.
Он ехал один.
Он припарковал машину и с легкостью поднялся наверх.
Цинь Юи поняла, что это он, как только услышала стук в дверь. Старый Мастер Клык знал это, но в его глазах мелькнуло странное выражение.
Только похожая на ребенка Старая Леди Клык радостно встала. «Я открою дверь, я открою дверь. Это должен быть подарок для нас, красный пакет.
Вечером Цинь Юи сказал ей, что хочет раздать красные пакеты на Новый год.
Она не ожидала, что пожилая леди сейчас вспомнит и купится на ее оправдание.
Более того, когда она открыла дверь, старушка Фан поклонилась Шан Цзинхэну.
«С Новым Годом. Поздравляю с вручением красного пакета. Чем больше красный пакет, тем больше удача в наступающем году».
Шан Цзинхэн, который стоял у двери с одной ногой внутрь и одной ногой наружу, «…»
Он потерял дар речи.
Вы старший.
Вы бабушка Юи. Хотя на самом деле ты не моя бабушка.
Но!
Ее уважали даже больше, чем многих старейшин семьи Шан, но эта сцена…
Подумав об этом, он быстро избежал ее.
— Бабушка, ты не можешь этого сделать. Я должен быть тем, кто поздравит тебя с Новым годом».
«Не плати за новогодние поздравления, я хочу красный пакет». Она была очень упряма насчет красных пакетов, так что с ней нельзя было быть небрежным!
В какой-то момент Цинь Ии подбежала и обняла Старую Леди Фан, ее лицо было полно насмешек, когда она кивнула.
— Да, да, бабушка. Нам нужен красный пакет. Если он не даст нам красный пакет, мы его не впустим».
— Да, то, что он сказал, верно!
Старый мастер Фанг посмотрел на молодого человека, который стоял там, главу прославленной семьи Шан.
Он не мог не похвалить свое сердце.
— Ходили слухи, что у этого человека было каменное сердце. Он всегда был хладнокровным, безжалостным человеком, который становился враждебным и отказывался признавать других!»
Хотя он видел, что то, как он обращался со своей внучкой, отличалось от посторонних в этот период времени.
Но!
Кто знал, где его конечная цель? Что, если они скажут что-то, что заставит его стать враждебным?
Цинь Юи было все равно, что думает ее дедушка. Она просто протянула свою прекрасную нефритовую ладонь и положила ее перед Шан Цзинхэном.
«Какая? Большой Брат Шан не настолько скуп, чтобы не отдать красную пачку, верно?
Если это действительно так, ей придется подумать, стоит ли ей выйти и заработать больше денег, а затем перевести ему немного денег на карманные расходы.
Он был кем-то, кого она признала.
Она бы точно воспитала его сама!
С другой стороны, взгляд Шан Цзинхэна постепенно становился глубоким и безмятежным. В конце концов, его лицо наполнилось странным выражением.
Как раз тогда, когда Цинь Юи подумал, что у него действительно нет денег.
Внезапно он протянул руку, достал две черные карты и вложил их в руки Цинь Ии и Бабушке Фан.
«Это две международные универсальные банковские дебетовые карты. Вы можете тратить деньги по своему усмотрению. Если вам не хватит, вы можете сказать мне позже».
Разве зарабатывать деньги не означало тратить их на человека, которого он ценил?
Маленькая девочка была его признанной младшей сестрой.
Естественно, ему пришлось потратить свои деньги!