324 я могу дать вам полный осмотр тела в любое время

Как раз перед тем, как они добрались до центра города, Лу Синьи остановил машину и вышел наружу, чтобы осмотреться. Она была уверена, что поблизости есть пункт проката велосипедов. Когда она увидела, что Лу Фейран вышел, Ван Чуй последовал за ним. — Она обвела взглядом окрестности. Она впервые оказалась в таком месте. Она посмотрела на себя сверху вниз, радуясь, что не надела что-то столь привлекательное.

— Брат Фей, почему мы остановились?- спросила она. Она подошла к нему, чтобы успокоить нервы.

— Ах, Мисс Ван. Извините, что беспокою вас, но нам нужно сменить транспорт. Использование этой скользкой машины наверняка привлечет всеобщее внимание. Если мы воспользуемся этой машиной, то не сможем никуда поехать. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко под чужими взглядами.- Сказал Лу Фейран, прежде чем наклонился вперед и прошептал ей на ухо. Его теплое дыхание щекотало кожу Ван Чжи. -И я предпочел бы быть единственным, кто смотрит на тебя.»

Лу Фейран отошел от нее на приличное расстояние, как будто никогда не говорил ей этих кокетливых слов.

— О, нашел! Пойдемте, мисс Ван. Я не могу дождаться, когда ты попробуешь некоторые из моих любимых.- Воскликнул он и протянул Ван Чжуй руку.

Пальцы Ван Чуйи слегка дрожали и не решались протянуть ей руку, но прежде чем она успела принять решение, Лу Фейран схватил ее руку и переплел со своей. Лу Фейран повел ее к магазину проката велосипедов, и Ван Чжуй мог только смотреть вниз на ее руку, которая сжимала его руку.

Тогда она заметила, что рука Лу Фейрана была немного мозолистой, но на его ладони была странная мягкость. Она также заметила горизонтальные шрамы на его пальце. Даже на его маленьком мизинце была повязка.

— Брат Фэй… — у нее возникло искушение спросить, Что случилось и где он получил эти раны.

Лу Фейран отпустил ее руку, чтобы поговорить с владельцем магазина. Менее чем через пять минут для них был установлен велосипед.

— Спасибо, Мистер владелец! Мы обещаем, что позаботимся об этом!»

Лу Синьи сел на велосипед и держал его ровно. -Вы можете идти, мисс Ванг.,»

Ван Чжуй снова заколебался, но решил плыть по течению. Не каждый день ей выпадал шанс провести время с таким очаровательным и красивым мужчиной. Если она не смогла заполучить президента Шэня, тогда она просто обратит свои чувства к этому принцу, который может улыбаться ярко, как солнце.

Она села позади Лу Фейрана и обвила своими тонкими руками его тонкую талию. Она почувствовала, как ее лицо снова вспыхнуло от близости с ним. Найдите авторизованные романы в городе Webnovel,быстрые обновления, лучший опыт,пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

— Держитесь крепче, мисс Ван.- Его ровного баритона было достаточно, чтобы заставить ее покраснеть.

Их велосипед выехал с главной улицы и свернул на меньшую. Лу Синьи была благодарна, что женщина позади нее была миниатюрной и не тяжелой, так что у нее не было проблем с педалями велосипеда. Если бы у нее за спиной был муж, ей понадобилась бы героическая сила, чтобы сдвинуться с места.

Поскольку погода была немного прохладной, использование велосипеда не было неудобным для Лу Синьи. Она только надеялась, что женщина позади нее не будет жаловаться на внезапную перемену их планов.

— Первое место, которое мы собираемся попробовать, очень популярно в этом районе. Я предполагаю, что вы уже пробовали ручную говяжью лапшу раньше?- Спросил Лу Синьи. Она почувствовала, что Ван Чжуйи подвинулся на своем месте, чтобы быть ближе к ее спине, и не удивилась, почувствовав ее голову на своей спине.

-Мне стыдно признаться, но я не пробовала, брат Фэй, — ответила женщина позади нее.

— Что? Тогда вы действительно что-то упускаете, мисс Ван! Тогда позвольте мне устроить вам экскурсию. Я заставлю вас испытать вкус закуски простолюдина, так что вам не придется говорить, что вы не испытали этого в будущем.»

-Тогда, брат Фэй, если ты так ставишь вопрос, Могу ли я заплатить за свою долю?»

-О Нет, дорогая. Я не могу позволить такой красивой девушке, как ты, платить за ее еду.»

Ван Чжуй закусила губу и больше не протестовала.

— Место, которое я выбрал, считается чистым, так что не беспокойтесь о желудочном гриппе. Просто он расположен на обочинах дорог и в небольших переулках.»

-Я в порядке, пока брат Фэй уверен и будет охранять меня в любое время.»

Лу Синьи ухмыльнулся в ответ. -Я бы не прочь быть сегодня твоим телохранителем. Я даже могу дать вам полный осмотр тела в любое время.»

Она мысленно выругалась, услышав то, что только что сказала. Ее муж слишком сильно втирал в нее свою извращенность. Лу Синьи прикусила язык, надеясь, что сумеет удержаться от непристойных замечаний. Она не хотела, чтобы Ван Чжуй подумал, что он какой-то извращенец, приставающий к ней.

-Разве вы не должны проверять других, а не меня?»

«Брат Фэй, пожалуйста, сжалься над моей бедной душой», — мысленно воскликнул Ван Чуй.

— А-а… глупая я. Конечно, вы правы, мисс Ван. В этот момент у нее заурчало в животе, и Ван Чуй рассмеялся у нее за спиной. — Айя, кажется, мой животик не мог ждать слишком долго.»

Лу Синьи поехал на велосипеде быстрее и наконец добрался до ларька с лапшой. Старая бабка встретила их улыбкой и провела внутрь. Ван Чжуй проверил магазин. Это было совсем неплохо. Как и утверждал брат Фэй, он считался чистым и безопасным, хотя она могла сказать, что сам магазин нуждался в некотором ремонте.

Посетителей уже было немного, и Лу Синьи повела гостью в свое любимое место. Она подняла руку, чтобы привлечь внимание хозяина.

— Тетушка! Две миски ручной лапши, пожалуйста! А также несколько вареных клецок для моего свидания.»

Через несколько минут перед ними стояли две огромные миски с лапшой. Лу Синьи положил несколько клецок на тарелку Ван Чжуя.

— Мисс Ванг должна быть осторожна, чтобы не обжечь себе язык.»

— Спасибо, брат Фэй.»

Аромат этого блюда с лапшой был действительно соблазнительным. Ван Чжуйи взяла палочки для еды и наклонила голову, чтобы проверить лапшу, прежде чем поднять глаза и увидеть, что ест ее брат Фэй.

С такого близкого расстояния Ван Чжуй мог видеть его густые ресницы, скользящие по верхней части щек, и его нос не был таким высоким, но выглядел совсем неплохо. Его черты даже смягчились, когда он съел свою долю. Впервые она видела мужчину так близко.

Когда Лу Фейран ел, его движения были уверенными и элегантными. Это было медленно, но не показывало намека на претенциозность. Похоже, он действительно наслаждался едой. Тогда Ван Чжуй призналась себе, что она действительно счастлива встретить такого человека, как он.

-Что случилось? Тебе не нравится этот вкус?- В замешательстве спросил Лу Синьи.

Ван Чуй запаниковал. Боялась, что мужчина поймает ее на том, что она пялится на него. Она покачала головой и начала есть, опустив ложку сначала в бульон, чтобы дать ему вкус. Как только бульон коснулся ее языка, на него обрушились такие ароматы, о существовании которых она и не подозревала.

Она так привыкла обедать в модных ресторанах, что почти не обращала внимания на местную кухню. По правде говоря, Лу Фейран был первым, кто убедил ее поесть в доме простолюдина, и она не жалела, что согласилась на его просьбу.

Такой бульон, что лопался от мясных ароматов, которые сопровождались самыми свежими разноцветными овощами. Лапша не была пережарена. Как могло случиться, что за двадцать лет своего существования она не смогла съесть такое вкусное блюдо, если бы не ее брат Фэй?

Она взяла лапшу, осторожно положила ее в рот и, не задумываясь, проглотила одним глотком. Осознав, что натворила, она встревоженно подняла голову и увидела, как Лу Фейран лениво подпирает рукой подбородок, наблюдая, как она ест лапшу.

-Мне так жаль… я … …»

— Не нужно извиняться. То, что вы сделали, было правильно, мисс Ван. Вы должны хлебать его, чтобы показать повару, что вы действительно наслаждались его стряпней.»

— Неужели?- Она никогда раньше не слышала ничего подобного. При ее воспитании как истинной леди ей запрещалось действовать опрометчиво, а слишком громкое чавканье напитка или еды заставляло других людей смотреть на нее с отвращением.

-Конечно, мисс Ван. Неужели ты не веришь моим словам?»

-Я доверяю тебе, брат Фэй! Я тебе верю!- Воскликнул Ван Чуй.

-Если вы любите его, то можете попробовать эти вареные клецки. Я знаю, что они не выглядят особенными или что-то еще, но я уверяю вас, это лучше, чем то, что вы пробовали раньше.»

Лу Фейран улыбнулся ей в ответ, и только тогда Ван Чжуй понял, что она хочет, чтобы все его улыбки предназначались только ей одной. Она последовала совету Лу Фейрана и взяла один Клецку, чтобы попробовать. Всего за один укус он выпустил полный рот горячего, сочного бульона, который достиг всех чувств на ее языке, создавая взрывоопасную смесь ароматов.