354 Вызов Дикой Природы

Она не сводила глаз с лица их наставника, не обращая внимания на жару дня, когда яркий солнечный свет прокрадывался во все уголки, заливая весь мир теплым сиянием. Лу Синьи слышала, как ее одноклассники жалуются на внезапное изменение планов на их тренировочный лагерь.

В отеле, где они должны были остановиться, возникли конфликты. Серебряный лист решил высадить тридцать учеников специального класса в одном из отдаленных районов близ города Цзян, чтобы они могли постоять за себя в течение недели. Это также заставит их быть творческими в планировании еды.

-Даже если мы остановимся здесь через неделю, это не значит, что приготовление пищи в дикой природе может быть трудным. Есть так много инструментов и кухонных гаджетов там, чтобы сделать ваш опыт приготовления пищи восхитительно легко… и даже весело, как вы готовите простую изысканную еду trailside на горном перевале. Даже если у вас закончилась еда в середине нигде, это не конец света, если вы знаете всего несколько советов и трюков о дикой кулинарии.»

Их Проктор поправил свой козырек от солнца, чтобы защитить глаза от солнечного света, наблюдая, как студенты вытирают пот из-за жары.

-А теперь я хочу, чтобы вы все разбились на пять групп и готовили по три блюда каждый день в течение недели, используя любые съедобные предметы, которые вы можете найти в этой дикой местности. Каждый прием пищи позволит вам заработать двадцать очков, так что вам лучше серьезно относиться к этой деятельности.»

Следующие слова были потеряны для Лу Синьи, поскольку она задавалась вопросом, что задумал ее муж или знает ли он о ее местонахождении. Когда она вышла из гостиницы, то все еще злилась на него и своего брата за то, что они затеяли драку. Ее брат извинился, но она все еще сердилась на него и отказывалась разговаривать с ним.

Ее глаза осмотрели пространство вокруг них. Дикая местность возбуждала ее. Ей не терпелось прогуляться и почувствовать под ногами лесную подстилку.

Толстые линии деревьев слева от нее укрывали так много мелких животных с их раскидистым зеленым пологом. Воздух был насыщен ароматом листьев и суглинка—тоже влажным. Даже если столько часов прошло после дождя, почва оставалась влажной—медленно выпуская свой пьянящий туман.

Снаружи их каюты мощные лучи солнца освещали все вокруг. Единственным движением были случайные птицы, вспугнутые на дереве, или белка, вскарабкавшаяся на ближайший ствол. Звук бегущей воды в ручье обладал тем же гипнотическим свойством, что и музыка.

Лу Синьи набрала в легкие побольше воздуха и медленно выдохнула. Эти походы в лес были как бы путешествием из ее жизни, посещением места, где измерение времени производилось только восходом и заходом солнца.

— Синь Цзедзи, на этой неделе мы будем товарищами по команде. Тан Лилоу появилась рядом с ней с широкой улыбкой на губах.

Лу Синьи кивнул. Класс был разделен на пять групп, и Тан Лилоу и Мэн Цзяо снова присоединились к ее команде. Остальные трое одноклассников начали обсуждать свои планы с ее бывшей лучшей подругой, в то время как она и Тан Лилоу решили проверить окрестности.

— Синь Цзедзи, что мы ищем?- Спросила Тан Лилоу, следуя за Лу Синьи по тропе, ведущей в лес.

— Проверяю, действительно ли мы сможем найти что-нибудь съедобное на неделю, — пробормотала она, но этого было достаточно, чтобы молодая женщина услышала. — Здесь поблизости должна быть река. Нам повезет, если мы найдем рыбу, чтобы приготовить ее позже.»

Через минуту они уже были на берегу реки. Река обладала силой, которая отражалась в деревьях. Она продолжала течь уверенно. Деревья рядом с ними стояли высокие, стволы тянулись в синеву, свет просачивался сквозь листву, как идеальное цветное стекло.

В самом сердце леса ленивая река несла все обломки, которые падали сверху вниз по течению. Большие ветви торчали из деревьев и тянулись в мутную воду, словно пытаясь зачерпнуть копошащуюся рыбу.

Хотя вода была глубокой, можно было видеть, как на мелководье процветает подводная дикая природа. Болотообразная растительность и старые, гниющие деревья вползали в берег реки и создавали скользкие лужи мусора из увядших листьев и веток.

-Здесь водятся карпы.- Лу Синьи указал на роящуюся рыбу на мелководье, где они стояли.

— Отлично! Тогда, возможно, мы могли бы придумать некоторые блюда, используя его.- Тан Лилу кивнула головой и начала думать о различных рецептах, которые она могла вспомнить, используя карпа в качестве своего основного ингредиента.

Пока она была погружена в свои мысли, Лу Синьи начал собирать сухие ветки, которые они могли бы использовать для разведения костра позже. Проктор принес с собой кое-какие кухонные принадлежности, травы и специи, но она не видела походной печки, которой они могли бы пользоваться.

Когда они вернулись с реки, их товарищи по команде уже закончили и расположились в отведенной им каюте. Они решили разделить свою группу на две части. Трое из них найдут предметы и ингредиенты снаружи, в то время как другие три будут готовить и готовить еду. Они меняли задание для каждого приема пищи, чтобы каждый из них испытывал одно и то же задание.

Лу Синьи легко согласился, не найдя ничего подозрительного в их плане. На этот раз, однако, Лу Синьи пропустил то, как глаза Мэн Цзяо вспыхнули озорством; и она осталась уязвимой. Тан Лилоу не упустила того, как Мэн Цзяо посмотрел на ее кузину.

Мэн Цзяо, хотя и не происходила из богатой семьи, была избалована своими родителями с самого рождения. Она всегда выбирала самые лучшие или самые дорогие из них. С каких это пор она живет в таком отдаленном и грязном месте?

Войдя в отведенную им каюту, она невольно нахмурилась. Однако, поскольку ей предстояло разделить его с другими одноклассниками, она подавила свои внутренние мысли и последовала за остальными наружу, после того как сложила весь свой багаж в своей комнате.

Им пора было собирать ингредиенты для сегодняшней трапезы. Тан Лилоу решила остаться со своим двоюродным братом и выбрала Лу Синьи в качестве партнера, в то время как ее брат, Тан Лян, присоединился к группе Е Сьэня и Сурьи Ратхор.

-Лу-Лу, не отходи далеко от Синь-Цзе!- Напомнил ей брат, прежде чем уйти со своей командой. Тан Лилоу высунула язык и потянула Лу Синьи за руку, чтобы начать собирать ингредиенты.

Увидев, что ее брат ушел, они решили вместе подняться на гору.

-Пойдем, Синь Цзе-Цзе.»

Тан Лилоу был взволнован. Это был ее первый визит в такое место, и она чувствовала, что это был опыт, который она не могла пропустить. Что бы там ни замышляла Мэн Цзяо против ее старшей кузины—она не позволит ей причинить вред своей Синь Цзэцзе!

Поскольку серебряный лист решил усилить сложность этой деятельности, их Проктор забрал сотовые телефоны у всех, чтобы они не посмели связаться с поисковой системой, чтобы обмануть. Поэтому каждый студент должен был бы использовать свое воображение, чтобы производить качественные блюда, используя доступные дикие ингредиенты.

Для их безопасности академия выдала им значки с чипом GPS. Он должен был удостовериться, что даже если они заблудятся, спасателям будет легко обнаружить их местонахождение.

Лу Синьи не заботился о том, чтобы получить большую часть товаров. Она будет лечить редкие моменты, чтобы исследовать местный лес. Чтобы лучше понять, что их окружает, она оглядела окрестности. Погода стояла хорошая, и небо было ясным, но, судя по тому, что говорил ей раньше Кан Вэй, оно могло измениться в любое время без предупреждения.

Продолжая подниматься по склону, они заметили в долине небольшой ручей.

— Синь Цзедзи, как ты думаешь, мы сможем сегодня поужинать рыбой?- Спросил Тан Лилоу.

— Давай поймаем немного позже. Мы должны взять что-нибудь еще, кроме рыбы, — предложил Лу Синьи.

Эти двое смогли найти некоторые корнеплоды, съедобные цветы и орехи по пути.

— А? Вы уверены, что это съедобно?- Тан Лилоу заглянул в сумку, которую держал Лу Синьи.

— Конечно, это каштаны, которыми мы можем перекусить позже.- Ответил Лу Синьи и продолжил собирать съедобные грибы. -Не могли бы вы также подержать эти хурмы для меня?»

Молодая женщина кивнула и взяла из рук Лу Синьи дополнительную сумку. Как только Лу Синьи закончил собирать грибы, они оба направились к реке, прежде чем вернуться в свою хижину. На обед им удалось поймать пять крупных рыбин.

Тан Лилу взволнованно бросился к берегу реки, не замечая скользкого камня, по которому она шла. Она случайно подвернула лодыжку и упала на землю.

-Лу-Лу!- Воскликнула Лу Синьи, увидев, что случилось с ее партнером. Она бросила свои сумки и опустилась на колени рядом с Тан Лилу, чтобы проверить ее рану.

Тан Лилу прикусила нижнюю губу и поморщилась, когда Кузина сняла туфлю, обнажив распухшую лодыжку. Она отказалась плакать, хотя на глазах у нее выступили слезы.

-Что же нам делать?- обеспокоенно спросила она. Они наверняка опоздают к обеду, и из-за своей беспечности она замедлит их продвижение.

Лу Синьи помог ей встать на ноги, но Тан Лилоу застонала, когда ее раненая нога коснулась земли. Не видя другого выбора, чтобы помочь своему партнеру, Лу Синьи опустилась на колени перед Тан Лилоу.

-Лу-Лу, я тебя понесу.»

— Удивился Тан Лилоу. Она внимательно посмотрела на тело Лу Синьи и засомневалась, сможет ли ее кузина выдержать ее вес. Она покачала головой, отказываясь взваливать на кузину еще одно бремя. Предполагалось, что она поможет ей, но она ничего не делала, только несла их вещи и ранила себя.

— Но Синь Цзедзе…»

-Все в порядке. У нас нет выбора. Если мы не прибудем в течение тридцати минут, то проиграем первый раунд.»

Тан Лилоу больше не отказывался и запрыгнул на спину Лу Синьи. Лу Синьи начала спускаться обратно с горы вместе со своим партнером на спине. Через двадцать минут они добрались до своего лагеря. Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, Пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Как и ожидалось, другая команда уже прибыла раньше них и начала готовиться к обеду. Мэн Цзяо и другие их товарищи по команде уже приготовили кухонную утварь и специи, которые они получили от своего Проктора.

— Сестра Лу! Что случилось с сестрой Тан? С ней все в порядке?- Один из них ахнул, увидев, что Лу Синьи несет на спине своего напарника.

-С ней все в порядке, но она растянула ногу. Не могли бы вы попросить у нашего Проктора аптечку первой помощи?- Лу Синьи посадил Тан Лилоу на скамейку рядом с костром, который развели их товарищи по команде.

— О’Кей!- Женщина тут же бросилась к Проктору.

«Отдохнуть здесь. Я пойду принесу нам что-нибудь выпить», — сказал Лу Синьи Тан Лилоу. Она встала и направилась к их каюте, но по пути увидела двух знакомых людей, разговаривающих со своим проктором. Двое мужчин в военной форме внимательно слушали просьбу своих прокторов.

Лу Синьи узнал обоих мужчин. Разве не они спасли ее, когда Гонг Ицзюнь напал на нее перед началом вступительного экзамена?