Глава 22 — Маленький грязный секрет (2)

Ее лицо побледнело и побледнело от страха. Хорошо, что Му Цзяньюй не было здесь, иначе это могло вызвать драку между ними. Му Цзяньюй не нужно было знать свое прошлое и предыдущие отношения.

Когда стук в дверь продолжался, у Линь Мейронг не было другого выбора, кроме как открыть ее. В тот момент, когда она открыла дверь, дверь распахнулась прямо перед ее лицом, и ее втолкнули внутрь.

Линь Мейрон обнаружила, что рука сжимает ее шею, словно тиски. Она смотрела широко раскрытыми глазами на директора Яо, ее тело дрожало от страха, когда она тщетно пыталась оттолкнуть его. Мужчина был пьян, она могла сказать по сильному запаху алкоголя, исходившему от него, но что он вообще хотел от нее?

— Это все твоя вина, сука. Директор Яо усмехнулся ей в лицо с такой свирепостью в голосе. Именно из-за жадности этой женщины ему пришлось оскорбить Лань Цзиньяо, и Чжэн Юэ поймал его с поличным. Чжэн Юэ имела репутацию избалованной мужа. Если она была недовольна тем, что увидела между ним и Лань Цзиньяо, ей было легко потребовать замену.

«Ты думаешь, что теперь ты высок и могуч, потому что у тебя есть любовник, обведенный вокруг пальца, а? Он знал о ребенке, которого ты родила три года назад? Он знает, что ты чья-то жена?»

Ужас, написанный на лице Линь Мейронг, был ответом, полученным от нее директором Яо.

Нет! Она не могла позволить директору Яо раскрыть свой секрет! Что будет с ее цветущей карьерой? Что насчет ее отношений с Му Цзяньюй, когда он обнаружит ее обман?! Он определенно выяснит, почему она на самом деле отклонила его предложение!

Всю свою жизнь она провела в отдаленной сельской местности, где единственным источником дохода было выращивание сельскохозяйственных культур и овощей. Линь Мейрон родилась в бедной купеческой семье, и, хотя она была известна своей красотой в их районе, она очень хотела покинуть жалкое место, чтобы увидеть города, которые она так хотела увидеть.

Жизнь в городе означала большие перемены в ее скучной жизни. Жизнь где-то далеко от ее родного города может принести целый новый мир впечатлений и возможностей.

Однако, поскольку ее семья тонула в долгах, ее родители использовали ее как козырную карту, чтобы выплатить долги. Линь Мейронг оказалась насильно замужем за сыном одного из людей, которым ее родители были обязаны. Она действительно ненавидела свою жизнь, своих родителей и ненавидела то, что, несмотря на то, что она была благословлена ​​красивым лицом, ей приходилось портить руки, сажая рассаду и урожай на ферме.

Она хотела расширить свой кругозор, хотела уехать в большой город, чтобы найти возможности, которые придутся ей по вкусу. Быть женой сына другого торговца было скучно и неинтересно. Она могла только стиснуть зубы, когда узнала, что невольно беременна первым ребенком.

Три года назад она родила сына. Она никогда не держала ребенка на руках и позволяла мужу и невестке заботиться о нем. До сих пор Линь Мейрон понятия не имела, как они поживают после того, как она покинула сельскую местность.

Директор Яо с громким стуком закрыл за собой дверь и потащил Линь Мейрон обратно в гостиную, грубо бросив ее тело на диван. Он посмотрел на женщину, которая стала причиной его несчастья. Ему действительно было жаль слушать ее слова, но искушение осквернить тело Лань Цзиньяо взяло над ним верх.

«Теперь ты помнишь? Если бы не я, ты никогда не достигнешь того, что имеешь сейчас. Ты не сможешь насладиться этой щедростью, которую ты получил от своего женатого любовника». Он разрушил ее фантазию, шлепнув реальность прямо ей по лицу, лишив ее дара речи.

Он ударил ее по лицу со всей силой, оставив красный отпечаток на ее щеке. Лин Мейрон уже не могла остановить слезы. Она очень боялась, что Яо Циган погубит ее.

— Он хоть знает, сколько мужчин использовали это твое тело? Его тон стал похотливым, и он посмотрел на ее тело, которое было покрыто только ее шелковой ночной рубашкой. «Лин Мейронг, ты такая нимфа. Очаровываешь мужчин своим лицом и телом. Неудивительно, что он был по уши в тебе, что готов был ради тебя бросить деньги».

Его рука снова протянулась, и Лин Мейрон не смогла остановить дрожь, пробежавшую по ее позвоночнику. Он собирался ее бить? Она задумалась. Однако то, что она себе представляла, было далеко от его намерений.

Лин Мейрон была потрясена, когда он нежно обхватил ее распухшую щеку, прежде чем его рука скользнула вниз от ее лица, его пальцы пробежались по гладкой ее шее, прежде чем обхватить ее правую грудь и сжать ее.

Он одарил ее дикой ухмылкой и, к ее ужасу, продолжал приставать к ней.

«Ах, Гу Чангэ. Пожалуйста, не смотри на меня так. Мы были вместе последние годы, и даже когда он был у тебя в руках, ты все равно держал меня рядом», — сказал он со злобой. «Не волнуйся, я не расскажу ему о твоем секрете, если ты будешь обеспечивать меня, пока я не найду другую работу, не так ли?»

— Ч-что ты имеешь в виду? — спросила она его в замешательстве. Для него достаточно было назвать ее настоящим именем, а не Лин Мейронг, чтобы вызвать в ней страх.

Директор Яо отпустил ее и сел. Его улыбка все еще на его лице.

«Я думал, что ясно выразился, Лин Мейронг. Пока я не получу свой следующий проект, ты отдашь мне деньги, которые ты мне должен за эти годы. Если только ты не хочешь, чтобы я рассказал твоему любовнику о твоей маленькой лжи».

Линь Мейрон в спешке села и укрылась одеялом, которое оставила на диване. Ненависть вспыхнула в ее глазах, когда она посмотрела на него. Как и ожидалось, директор Яо стал для нее занозой, которую нужно было устранить в ближайшее время.