Глава 115 — Старые предметы

Когда Чжао Чжань на следующий день вернулся в деревню, он сначала пошел в горы.

Добыча, которую он припас в прошлый раз, была почти израсходована за последние несколько дней. Он собирался отправиться туда, где упала его возлюбленная. Когда он спускался с горы, он мог поймать еще несколько жертв, чтобы обрушить гору.

Чтобы подняться на гору из задней части деревни Уиллоу, нужно было пройти большое расстояние вокруг подножия горы, прежде чем подняться наверх. Это было почти в том месте, где Юэ Цзяоцзяо упала со скалы.

1

После того, как Чжао Чжань спас ее, он вернулся на дно утеса, чтобы искать другие вещи, но ничего не нашел. Сегодня он хотел подняться на вершину горы, чтобы посмотреть, есть ли другие подсказки.

Некоторое время назад сильный дождь смыл многие следы происшедшего.

После того, как Чжао Чжань изо всех сил добрался до вершины горы, он ощупал края местности и нашел перед выступающим камнем изношенную ткань.

Он использовал мешок для воды, чтобы очистить его от грязи. Это действительно было из-за одежды, в которой она упала со скалы.

Кроме этого, он также нашел серебряную шпильку.

Серебряная шпилька была сделана изысканно, а пестик шпильки был дополнен тонким серебряным шелком. На первый взгляд казалось, что это может стоить многого.

Чжао Чжань осторожно убрал серебряную шпильку. Убедившись, что поблизости больше ничего нет, он долго оставался на горе, охотясь на трех кроликов и пять фазанов, прежде чем спуститься с горы.

«Чжао Чжань, у меня как раз сегодня было время прийти с поля», — сказал Мастер Сунь, обходя сзади и болтая с Чжао Чжао. Он последовал за ним и сказал: «Что ты сажаешь на своем поле? Почему это выглядит так по-другому? И удобрение, которое вы поливали два дня назад. У вашей семьи не хватает удобрений, так откуда вы взяли столько, чтобы полить оба поля?»

Чжао Чжань умело вскипятил воду, чтобы снять с добычи кожу и мех. Когда он был занят, он ответил: «Моя жена дала мне способ сделать моченное удобрение. Мне просто нужно использовать немного навоза, добавить немного гнилых листьев и так далее. Мне просто нужно сделать яму для навоза и бросить ее».

«Это неплохая идея», — Личжэн присел на корточки рядом с Чжао Чжанем и спросил: «Через месяц или два придет время сажать озимую пшеницу. Раньше наше село ломало головы из-за какого-нибудь навоза. Можете ли вы научить всех этому методу реттинга? Мы все из одной деревни. Даже если кости сломаны, сухожилия все равно будут соединены. Благодаря методу, которому вы нас научили, все будут помнить ваши добрые дела».

Когда Чжао Чжань услышал это, он остановился посреди добычи. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Личжэна, и сказал: «Ну, не то чтобы я не хотел учить тебя, но это приданое моей жены. Я не могу взять вещи моей жены, чтобы сделать вам одолжение.

«Но я понимаю, о чем вы говорите, поэтому я подумал, что если кто-то хочет научиться использовать вымачивающее удобрение, он может просто использовать половину участка земли, чтобы выращивать что-то вместе со мной. Я не позволю им расти даром. Если они согласятся, я куплю то, что они выращивают, за медь, и я куплю их по более высокой цене, чем пшеницу».

«Не все знают, что вы сажаете. Половина земли заполнена на один-два акра, и мы потеряем от пятисот до шестисот фунтов пшеницы. «Руки Личжэна были в рукавах, а его брови были нахмурены. «Большие парни могут не захотеть расстаться с этим».

— Можешь рассказать всем об этом первым. Если кто-то хочет, вы можете запомнить это, и мы можем обсудить это позже. Если вы узнаете формулу этого мокнущего удобрения, его можно будет передавать из поколения в поколение, — небрежно сказал Чжао Чжань, опустив глаза. «Кроме того, если вы хорошо управляете удобрениями, вы можете компенсировать несколько сотен килограммов пшеницы, потерянных во время производства. Когда придет время, продай мне то, что ты вырастил вместе со мной. Мы даже можем заработать крупную сумму денег. Таким образом, в следующем году наша деревня будет жить намного лучше».