Глава 167 — 167 Развод

167 Развод

«Ты хороший, не так ли? Вы очень близки со своим племянником. Я уже скрыла от тебя план, а ты все равно меня сдала?!

Дядя Чжао Чжаня не смел смотреть ей в лицо. Это было слишком страшно.

Еще один взгляд означал бы на три года меньше жизни, и каждую ночь снились бы кошмары.

Однако его дядя выглядел невинным в ее словах. «Я ничего не делал! Я даже не знал, что ты собираешься делать, как бы я сделал это, если бы не знал?

«Хватит нести чушь! Ты стукач! Если бы ты им не сказал, как бы они узнали!

— Разве ты не говорил, что она лисица? Для них нормально хорошо гадать. Может быть, она намного опытнее жреца, которого ты нашел!

«Чжао Чжань, они снова называют меня лисицей». Юэ Цзяоцзяо зарылась в объятиях Чжао Чжаня и застонала. «Если бы кровь той собаки забрызгала меня, я бы больше никого не хотел видеть. Даже если они твои родственники, они не могут так запугивать людей».

Чжао Чжань знал, что она притворяется, но все же не мог не обнять ее крепко. Он сердито посмотрел на них двоих. «Достаточно! Все вы слишком много раз пытались отомстить Цзяоцзяо! Не забывай, что я уже порвал с тобой все связи!

«Личжэн», — голос Чжао Чжаня был очень холодным. «В нашей деревне всегда такие вещи запрещались, но теперь, когда кто-то сознательно нарушил его, как вы думаете, что мы должны делать?»

Ян Личжэн был убит горем и зол.

Он пытался убедить Чжао Чжаня повернуть в другую сторону, но они зашли слишком далеко. На этот раз он не мог сдаться. Семья Чжао Цзяньцзи действительно зашла слишком далеко.

Как Юэ Цзяоцзяо могла быть лисицей?

«Чжао Цзяньцзи». Ян Личжэн стоял перед дядей, заложив руки за спину. Он не собирался показывать ему какое-либо лицо. «Я дам вам только два варианта. Либо ты разводишься с женой, либо уезжаешь со своей женой из деревни Уиллоу! А твои сыновья пока могут остаться в деревне.

«Развод? На каком основании ему развестись с женой!» Прежде чем его дядя успел что-либо сказать, Чжао Куацзы взорвался. «Я родила ребенка для семьи Чжао и даже обслуживала своих родственников, так что у него нет причин разводиться со мной! Разве я не нашел священника для собственного благополучия? Кто сказал, что эта кровь предназначена для того, чтобы брызнуть на Юэ Цзяоцзяо? Кроме того, ее одежда чистая, она выглядит так, будто ей причинили вред? Личжэн, ты не можешь быть таким. Если вы хотите выгнать меня из села только из-за этого, я не соглашусь!

Ян Личжэн проигнорировал ее и посмотрел на Чжао Цзяньцзи. «Прекрати вести себя как д*мб. Если ты ничего не скажешь, я буду считать, что ты уезжаешь из деревни с женой!

— Нет, — сказал он.

— подсознательно сказал дядя.

Куда он мог пойти после того, как покинул Уиллоу Виллидж?

Кроме того, вся семья его жены состояла из каннибалов, так что они не могли принять его к себе.

«Что?» Чжао Куацзы недоверчиво вытерла кровь с лица. — Ты хочешь развода?

Его дядя отвернулся и пробормотал: «Я не могу так поступить с твоей семьей».

«Предатель!»

Чжао Куацзы сидел на земле и плакал без остановки. Слезы оставили на ее лице два следа. — Я мог бы умереть!

Шум за дверью был таким громким, но ни один из ее сыновей и невесток не вышел посмотреть.

Было действительно лучше родить свинью, чем этих немногих.

Юэ Цзяоцзяо наклонила голову и случайно увидела Чжао Вэньцай, которая пряталась за дверью и притворялась немой.