Глава 195-195 Признание

195 признанных

На пристани кипела деятельность.

Оглядевшись вокруг, люди суетились и суетились.

Одна из сумок, которую Чжао Чжань принес с собой, была израсходована на корабле. В этот момент на спине у него был только багаж и общие вещи, так что сил у него оставалось больше. Он осторожно держал ее на руках, опасаясь ударов других.

«Там есть магазин, где продают мини-вонтоны, и он выглядит чище, чем другие магазины». Чжао Чжань указал на место неподалеку. «Мы можем пойти туда, чтобы отдохнуть на некоторое время. Мы уйдем, когда вы будете готовы.

Юэ Цзяоцзяо почти полностью полагалась на силу руки Чжао Чжаня, чтобы стоять устойчиво. Услышав эти слова, она кивнула головой и сказала: «Хорошо».

Светлая кожа маленькой девочки стала более нежной после долгого пребывания на лодке. Ее первоначально ярко-красные губы теперь были нездорово бледными. Чжао Чжань забеспокоился и помог ей добраться до прилавка с вонтоном. Он встал и подошел к владельцу магазина. «Я хочу две тарелки вонтона. Не могли бы вы сначала дать мне две чашки воды?»

«Хорошо.»

Продавцом вонтонов была женщина с круглым и счастливым лицом, одетая опрятно и чисто. Положив вонтоны в кастрюлю, она ловко принесла две чашки воды и поставила их на стол. Затем она не могла не посмотреть на Юэ Цзяоцзяо несколько раз.

Почувствовав ее взгляд, Чжао Чжань сменил свое место и сел, по-видимому, загораживая ей обзор.

«Мужик, ты выглядишь так, словно умеешь дорожить своей женой. Женщина не возражала, когда ее узнали. Она вернулась к печи и громко расхохоталась. «Похоже, что барышня, которая сказала, что собирается найти родственника за тысячи миль, на самом деле искала своего мужа. Юная леди, вы нашли такую ​​хорошую жизнь.

В этих словах было много тяжелого смысла, и выражение лица Чжао Чжаня мгновенно стало настороженным.

Юэ Цзяоцзяо надавила на тыльную сторону руки Чжао Чжаня и слегка покачала головой, глядя на него. Затем она посмотрела на женщину с улыбкой на лице и сказала испытующим тоном: «Каждый день в этот причал приходит и уходит так много людей. Ваша память должна быть очень хорошей. Прошло почти полгода с тех пор, как вы видели меня в последний раз.

«Чертовски верно! Если бы я встретил обычного человека, мне было бы легко забыть, но увидеть такую ​​волшебную женщину, как ты, незабываемо! Как я мог забыть? Еще через три-пять лет я, вероятно, показал бы другим, что видел фею раньше».

Пока женщина говорила, она уже поставила на поднос две миски с вонтонами и поднесла их к столу. Я заметил, что ты теперь немного пополнела. Твои глаза больше не красные, от чего мое сердце сжимается от счастья. Я рад за тебя.»

Чтобы иметь возможность встретить кого-то, кто знал ее в случайном киоске, Юэ Цзяоцзяо чувствовала, что помимо инцидента с потерей памяти, ей очень повезло в разное время.

«Спасибо, что подумали обо мне. У меня есть кое-что, чтобы спросить вас. Ты еще помнишь, с какого корабля я спустился? Я хочу вернуться домой, чтобы навестить свою семью, и я думаю, что лучше взять знакомую лодку. Это было так давно, что я даже не помню! Ха-ха!»

«Это тяжело для меня. Я тогда не заметил, с какого корабля вы прибыли. Разве ты не привел с собой много слуг? Я уверен, что мы сможем узнать правду, если спросим их должным образом.

«Ты прав. Я был неосторожен».

— Кстати, ты знаешь, как добраться до этого места? Говоря это, Юэ Цзяоцзяо зачитала адрес Зала Сердца, который ей дал доктор Чжоу.

«Здесь мы называем это Залом Истины. Это далеко отсюда. Паланкин лучше нанять позже. Иначе ты устанешь, если будешь ходить туда с таким слабым телом, — сказала женщина, указывая путь. «Зал Истины — самое эффективное место для консультации. Это определенно подходящее место, если вы хотите ребенка».