Глава 215 — 215 Потерянный

215 Потерянный

— Но вам не о чем беспокоиться в течение следующих двух дней. Я обычно готовлю еду дома и приношу. Если хочешь еще, я могу приготовить основу для супа позже.

«Если у вас есть что-нибудь, что вы хотите поесть, вы можете сказать мне за день вперед. Я прикажу, чтобы они принесли его вам, когда я приготовлю его утром.

Доктор Сунь почувствовал, как его старое лицо вспыхнуло, когда Чжао Чжань так вежливо обошелся с ним. Он достал из аптечки маленькую фарфоровую бутылочку и протянул ему. «Спасибо, что заботились обо мне на протяжении всего пути. Это подарок, который я приготовил для тебя».

«Доктор Сун, вам не нужно быть таким вежливым».

«Просто возьми это. Я еще не подготовил остальные. Я приготовлю для тебя кое-что хорошее после того, как пойду обыскать склад Чжоу.

Рука Чжао Чжаня была насильно зажата фарфоровой бутылкой.

На самом деле то, что он сделал для доктора Сана, было гораздо меньше, чем то, что доктор Сан сделал для него. Если бы он был готов отправиться в Деревню Уиллоу, Чжао Чжань не возражал бы позволить ему следовать за ним.

Во всяком случае, между передним и задним дворами была дверь. Пока он был заперт, они будут разделены в своих мирах и не будут беспокоить его возлюбленную.

«Хочешь мои вещи? Рога, которые я использовал в прошлый раз, были куплены для меня Чжао Чжанем. Кто знает, сколько хорошего есть на горе? Если вы действительно хотите там жить, вы можете отправиться в горы и найти случайные вещи, которые могут вам пригодиться».

«Доктор Сунь, если вы хотите жить в деревне, Чжао Чжань и я будем рады вам. Пожалуйста, поработайте с магазином несколько дней. Когда мы вернемся и уберем комнату, Чжао Чжань придет и заберет тебя».

«Чжао Чжань! Я слышал, ты вернулся! Ян Дашань услышал звук внутри и толкнул дверь. Он был вне себя от радости, увидев Чжао Чжаня. «Я получил твое письмо, Личжэн уговаривал меня приходить в магазин каждый день, чтобы дождаться тебя. Я ждал твоего возвращения каждый день!»

«Ян Дашань», — Чжао Чжань встал, держа его за руку. Увидев ситуацию, он не стал больше медлить и сообщил об этом нескольким людям в магазине, прежде чем уйти со своей сумкой. — Нам пора возвращаться, уже поздно.

У повозки с быком Личжэна не было навеса, который защищал бы от ветра.

Чжао Чжань надел на голову Цзяоцзяо белую шапку из кроличьего меха и позволил ей сидеть у него на руках. Он завернул ее в шкуру животного, чтобы защитить от ветра. «Ян Дашань, как дела в деревне?»

«Давайте не будем говорить об этом прямо сейчас. Все не спали всю ночь». Глаза Ян Дашаня были темными.

— К счастью, в прошлый раз ты упомянул, что сдашь всем комнату за домом.

«Я перенес соевые бобы и чили из этой комнаты в свой пустой дом. Теперь все собрали свои постели и живут в вашем пустом доме».

Ян Дашань вытер снег с лица, сжал плечи и продолжил: «Хорошо, что твой дом тоже был построен из зеленых кирпичей и черепицы, они очень красивые. Иначе все бы замерзли насмерть».

«Сейчас… Никто не осмеливается выйти на улицу даже днем. Личжэн попросил кого-нибудь приехать в город, чтобы найти вождя, но это было бесполезно. Начальник тоже никого не послал на помощь.

«В наши дни опасно не только ночью. Даже днем ​​люди боятся выходить из дома».

«И-ян Дашань…» Голос Цзяоцзяо дрожал от холода, но ее тон был упрямым и серьезным. «Как поживает мой Чэнфэн?»

Повозка с волами внезапно дважды вздрогнула, и сердце Цзяоцзяо немного упало. «Ян Дашань, как мой Чэнфэн?»

«Чэнфэн…» пробормотал Ян Дашань. Он был почти раздавлен чувством вины: «Я плохо заботился о Чэнфэне. Ченфэн ушел».