Глава 234 — 234 Обман

234 Обман

«Почему?»

Лицо Юэ Цзяоцзяо было наполнено удивлением, и даже ее голос подсознательно повысился: «Почему моя возрастная карточка в семье Линь?»

С тех пор, как она оправилась от потери памяти, разум Юэ Цзяоцзяо был заполнен мыслями о том, были ли семьи Юэ и Линь в сговоре или у них были свои планы. Вопрос брака никогда не возникал в ее уме.

Теперь, когда она тщательно все обдумала, она все еще была озадачена. «Помню, я говорила раньше, что мой брак должен быть одобрен лично мной. Кажется, я не помню, не могли бы вы освежить мою память?

Мадам Цинь неоднократно махала руками, ее лицо было полно страха.

— Миледи, ваши слова слишком сложны.

— Я изначально думал, что вы знали об этом, мисс. Вот почему вы сразу же написали письмо в Бэй-Сити с просьбой о помощи после того, как вас спасли.

«Что касается того, почему возрастное приглашение появилось в семье Линь, оно было разослано Мастером Юэ до того, как мы отправились в путь.

«Перед отъездом Мастер Юэ сказал мне, что это дело не должно предаваться гласности любой ценой, на случай, если кто-то со злыми намерениями услышит об этом и захочет повлиять на вашу репутацию и репутацию семьи Юэ. В конце концов, брак между вами и семьей Линь был всего лишь частным соглашением между двумя семьями. Что касается деталей, вам придется подождать, пока вы не приедете в Бей-Сити, чтобы принять личное решение.

«Хотя я не доволен результатом, это дело касается вашей репутации. Я определенно держал твое дело в секрете.

Сердце Юэ Цзяоцзяо наполнилось гневом.

Теперь казалось, что она держала это дело при себе. Когда ее гнев утих, она не могла не проанализировать ситуацию.

«Я думаю, что Бэйчэн и семья Юэ не собираются жениться. Вернее, семья Юэ хочет, чтобы я оказалась в ловушке семьи Линь, но у другой стороны явно другие планы.

«Если бы мне пришлось связать семью Юэ и семью Линь узами брака, мы бы не встретили воров на дороге, и эти люди не загнали бы меня в тупик.

«Ведь независимо от того, потеряю ли я жизнь или меня заставят лишиться девственности, этот брак не будет заключен.

«Интересно… Какую роль в этом деле играет семья Лин?»

«Моя леди! Вы хотите сказать, что те воры в тот день не были случайностью?

«Конечно, нет.» Глаза Юэ Цзяоцзяо были наполнены редкой суровостью. «Большинство воров гнались не за деньгами. Золото, серебро и драгоценности, которые мы привезли с собой в тот день, остались на месте. Эти люди преследовали только нас двоих. Видно, что они пришли подготовленными.

«Даже если они хотят женщин, почему они так настойчиво относились ко мне, чье лицо было закрыто, когда они явно не брали других слуг? Это явно не имеет смысла».

«Должно быть, Мастер Лин послал кого-то за тобой». Мадам Цинь хотела сразиться с этими людьми до смерти, когда подумала о страданиях, которые перенесла ее госпожа в тот день. «Семья Линь определенно не стала бы этого делать. Хозяин семьи Лин — мой дядя. Но нынешний глава семьи Юэ также является моим вторым дядей по крови…»

Перед лицом огромных выгод всегда найдутся люди, которые не смогут удержаться от искушения.

«Мадам Цинь, я не могу помешать этому двоюродному брату из семьи Линь прийти сюда, но пока я не хочу, чтобы он меня нашел». Юэ Цзяоцзяо серьезно посмотрела на нее.

«Я здесь сегодня, чтобы взять тебя с собой. Ты хочешь вернуться и жить со мной?»

«Деревня Уиллоу расположена в отдаленном районе, спиной к горам. Если он действительно придет, им будет трудно нас найти, если мы спрячемся в горах. Я не хочу оставлять тебя здесь одну».

Юэ Цзяоцзяо не поверила семье Линь.

Однако сейчас было явно не время противостоять им. Судя по безжалостности тех воров в тот день, опрометчивое противодействие им только усугубило бы бедствие.

«Я, естественно, готов остаться рядом с моей госпожой и служить ей…» Мадам Цинь некоторое время колебалась, прежде чем снова заговорить. — Но… в таком состоянии я буду только обузой для госпожи…

Говоря это, она бессознательно смотрела в комнату.