Глава 413-413 Похищение (Часть Третья)

413 Похищенный (часть третья)

Леди Юн, очевидно, тоже думала об этом. Ее лицо было пепельным. «Когда Шито вернется с детьми, я обязательно хорошенько его поколочу. Вы можете делать с нами все, что хотите. Мой ребенок слишком смелый и не думает о своих действиях!»

Шито было уже трудно выходить одному. Было понятно, если Чжао Нянь последовал за ним, потому что ему нравилось участвовать в веселье, но как насчет Луонина? Как он вытащил Луонинга?

«Сейчас не время говорить об этом. Найти детей важнее».

Две собаки повернули головы, чтобы посмотреть на Юэ Цзяоцзяо, копая землю, словно пытаясь выбраться.

«Смотреть.» Чан Нин держал в руке несколько оборванных нитей. «Это от Чжао Няня?»

Край отверстия был не очень аккуратным. Должно быть, его соскоблили, когда он вылезал.

Юэ Цзяоцзяо взглянула на него.

«Это.»

«Госпожа Юн, куда это ведет?» Юэ Цзяоцзяо сунула собачий поводок в руки госпожи Юнь и сказала: «Возьми собаку и жди здесь. Когда вы услышите наши голоса за пределами пещеры, ослабьте поводок и позвольте им выйти, чтобы найти меня».

Собаки были упрямы и хотели выползти. Силой их не вытащишь, иначе они будут лаять на заднем дворе. Хотя наш магазин узкий, он глубже, чем магазин по соседству.

«Задняя часть ведет к переулку Цинлянь, а к востоку от переулка находится улица Шуангуй, куда часто ходит Шито».

— Тогда ты можешь подождать здесь с собакой.

«Чан Нин, давай поспешим в переулок Цинлянь».

Чан Нин сразу же кивнул и пошел вперед, чтобы вести карету. Успокоившись, Юэ Цзяоцзяо пошел прямо вперед.

Хотя переулок находился сразу за магазином, это была длинная улица с изгибами и поворотами.

Пальцы Юэ Цзяоцзяо были крепко сжаты, и она стиснула зубы, чтобы не запаниковать.

Когда они прибыли в переулок Цинлянь, Юэ Цзяоцзяо взяла двух собак у госпожи Юнь и последовала за ними до улицы Шуангуй.

Когда они вышли из переулка, то увидели впереди суетливую сцену.

Две собаки стояли у входа в переулок, виляя хвостами. Они ступили на землю и с тревогой обернулись. Они долго обнюхивали стену и немного растерялись.

Затем Юэ Цзяоцзяо достала вещи двух малышей и дала им понюхать. — Я знаю, тебе было тяжело, но ты не мог бы продержаться еще немного?

Ее дыхание было нервным, и она не знала, утешала ли она собаку или убеждала себя.

К счастью, ее действия были эффективными. Две собаки снова обнюхали землю и стену, а затем повели ее на западную сторону. После долгого пути они остановились перед сильным мужчиной, торгующим засахаренными боярышниками.

Чан Нин поспешно достал несколько медных монет и передал их другой стороне. «Могу ли я спросить, видели ли вы троих детей, проходящих мимо?»

— Ты говоришь о маленьком ученом с двумя младенцами, верно? мужчина в расцвете сил взял медные монеты и вспомнил: «Да. Он даже купил у меня две засахаренные боярышники. Затем к ним подошел измученный путешествием мужчина и поболтал с ними, сказав, что они старые знакомые со своими родителями. В то время я был занят продажей конфет и не все отчетливо слышал. Когда я обернулся, чтобы посмотреть, они уже ушли далеко с мужчиной. Судя по направлению, куда они шли, казалось, что они направляются к югу от города. Малыш заснул, как только лег мужчине на плечо, так что я особо об этом не думал».

Юэ Цзяоцзяо, которая все это время сдерживалась, больше не могла сдерживаться. Ее ноги подмялись, и она отшатнулась на два шага назад, пытаясь найти стену, на которую можно опереться.

Они ушли с мужчиной, и это был заезженный мужчина, который представился знакомым?

Если это был не похититель, то кто?

Она знала личность Чжао Няня лучше, чем кто-либо другой. Хотя весь день он выглядел очень счастливым и мог заснуть на любом, кто обнимал его, на самом деле он был очень чувствителен к эмоциям других людей.

Когда он встречает кого-то, кто заставляет его чувствовать себя некомфортно, хотя он и не может этого объяснить, он становится более упрямым, чем кто-либо другой. Он скорее будет плакать, пока его маленькое тело не станет красным, чем быть увлеченным другой стороной.

Как ему удалось заснуть на чужом плече? Он явно был под действием наркотиков.

Чжао Чжань, который был недалеко, увидел, как тело Юэ Цзяоцзяо неуверенно покачивалось. Он тревожно закричал и быстро подбежал к ней.

«В чем дело?»

Чжао Чжань одной рукой поддержал Юэ Цзяоцзяо и положил свою широкую ладонь ей на затылок, уткнувшись возлюбленной в его плечо. Затем он холодно посмотрел на Чан Нина и спросил: «Что случилось?»

Он держался очень достойно перед своими подчиненными.

Чан Нин не смел колебаться и рассказал Чжао Чжаню новости, которые только что услышал.

«Мадам, должно быть, подумала, что Чжао Чжань встретила похитителя, поэтому она…»