Глава 54 — Выход

«Уезд Хуай?» Наевшись досыта, Юэ Цзяоцзяо лениво прислонилась к пещере и полюбовалась пейзажем. «В округе должно быть больше веселья, чем в городе Ваншань, верно?» — спросила она мягким голосом. — Пойдем завтра посмотрим.

Поскольку ей нужно было идти, Чжао Чжань подождал, пока она заснет, прежде чем постучать в дверь Ли Чжэн посреди ночи. Он дал медную монету и попросил повозку Ли Чжэна отправить их в город на следующий день.

На следующий день, перед рассветом.

В изумлении Юэ Цзяоцзяо почувствовала, что кто-то держит ее в своих руках. Когда она поняла, что это Чжао Чжань, она ослабила бдительность и снова уснула.

Когда он увидел, как Чжао Чжань несет Юэ Цзяоцзяо на телеге, Личжэн был ошеломлен. «Чжао Чжань, ты…»

Чжао Чжань слегка покачал головой и тихо сказал: «Это будет долгое путешествие. Я хочу дать ей поспать еще немного. Пойдем.»

Что еще мог сказать Ян Личжэн? Он даже не осмелился бросить быка, опасаясь, что тот наделает слишком много шума и разбудит крепко спящего Юэ Цзяоцзяо.

Он видел людей, которые души не чаяли в своих женах, но он никогда не видел кого-то, кто так души не чаял в своих женах!

Однако, несмотря ни на что, это было делом молодой пары. В любом случае, Чжао Чжань так сильно любил ее, так какое право он имел быть назойливым?

1

Когда повозка с волами качалась всю дорогу до города Ваншань, небо уже стало ярким.

Хотя Чжао Чжань использовал свой носовой платок, чтобы тщательно закрыть ей солнечный свет, Юэ Цзяоцзяо все еще нахмурилась, когда почувствовала свет. Она уже собиралась заговорить, когда почувствовала, что с окружающей средой что-то не так.

«Ты проснулся?»

Чжао Чжань отодвинул платок и слегка опустил голову. Он использовал свою руку, чтобы заслонить свет от ее глаз, опасаясь, что это повредит ее глазам. «Хочешь еще немного поспать? ”

«Я уже проснулся.»

Юэ Цзяоцзяо покачала головой.

Почувствовав ее движение, Чжао Чжань помог ей подняться и прислонил ее к своему телу. Он взял мешок с водой из корзины и протянул ей. «Полоскай рот и смирись с этим. Ты можешь почистить зубы после того, как мы поменяем вагоны. Я принес зубную щетку и соль.

Этот человек был действительно дотошным до такой степени, чтобы рассмотреть все.

Зубная щетка, которой пользовалась Юэ Цзяоцзяо, была сделана Чжао Чжан после того, как она описала ее ему. Боясь, что она вызовет отвращение, Чжао Чжань перешла от использования веток ивы и соленой воды к использованию зубной щетки и соли.

«Ты проснулся?» Личжэн только что припарковал повозку с волами и улыбался им двоим. — Ты не собираешься в графство? Идите быстро, дорога из города Ваншань на повозке занимает полтора часа».

— Цзяоцзяо, подожди меня здесь.

Чжао Чжань заставил ее послушно сесть и побежал к небольшому ларьку, чтобы купить немного еды, прежде чем убежать обратно. — Я побеспокоил вас совершить специальную поездку сюда. Возьми немного булочек в качестве благодарности».

— Тебе не нужно быть со мной таким вежливым. Ты уже дал мне медные монеты, так почему же ты побежал впустую?

Ян Личжэн не мог отказаться, поэтому взял три булочки с мясом.

Эти двое детей были честными и добрыми. Если кто-нибудь в деревне снова сочинит сказки в будущем, он обязательно встанет и проучит тех, кто любит посплетничать.

Чжао Чжань не знал, что несколько булочек с мясом заставили Личжэн так много думать. Он бережно держал вонтон и кормил жену. В его голосе была улыбка, когда он сказал: «Разве ты не говорил, что хотел съесть маленький вонтон, который только что вынули из кастрюли несколько дней назад? Почему бы тебе не попробовать еду из этого ресторана?»

Он боялся, что миска не будет чистой, если ее поставят на воловью телегу, а также боялся, что она обожжет себе руки, если понесет ее сама.

Руки Чжао Чжаня были очень твердыми, а чаша в его руках даже не тряслась все это время. Юэ Цзяоцзяо только что проснулась и не была особенно голодна, поэтому нахмурилась, съев больше половины еды.

— Ты наелся? Чжао Чжань протянул носовой платок, который был еще теплым. «Вытри руки».