Глава 7

Звать на помощь

Когда дело дошло до денег, Чжао Куацзы сразу же посмотрела на Чжао Чжань, уперев руки в бедра, как петух, готовый к бою.

«Откуда у меня деньги, чтобы одолжить тебе?! У меня нет денег! Никто не просил тебя быть таким беспечным! Что не так с тем, что ты немного истекаешь кровью?

«Почему ты так изнежился, когда в доме прячется маленькая девочка?

«У нас, сельских жителей, дешевая жизнь. Мы не хотим плакать и кричать о том, что поедем в город к врачу только потому, что мы ранены.

«Как я могу получить деньги? Вам не дадут ни единого серебра!»

Несмотря на то, что он уже знал, что эти два человека не испытывают к нему истинных чувств, Чжао Чжань все равно не мог не почувствовать холод в сердце, когда услышал эти слова.

Грубую большую руку держала мягкая и нежная маленькая рука.

Чжао Чжань опустил глаза и не мог не усилить хватку.

— Ничего страшного, если ты не хочешь занимать у нас свои деньги. Разве ты не упомянул только что, что будешь убирать наши комнаты? Видите ли, у нас обоих не очень хорошее здоровье, так что вместо этого нам придется побеспокоить вас с комнатой.

«Кстати, я чистый человек. Я надеюсь, что вы можете сделать свою задачу должным образом. Снимите простыни и хорошо постирайте их.

«Ах… Чжао Чжань небрежный человек, и он готов положить серебро в каждый угол. Если увидишь, не забудь отдать мне позже. Не скрывай этого. В конце концов, нам обоим нужно немного серебра, чтобы вылечить наши раны.

Глаза Чжао Куацзы заблестели, когда она слушала, думая, что Юэ Цзяоцзяо был дураком. В нескольких предложениях она раскрыла все свои секреты другим без их ведома.

Она торопливо позвала мужа в комнату.

Юэ Цзяоцзяо почесала кончики пальцев Чжао Чжаня и наклонилась к его уху. — Иди и позови старшего офицера.

Ее теплое дыхание коснулось его уха, и он не мог не вздрогнуть. Его мочки ушей были такими красными, что вот-вот должны были кровоточить.

Увидев, что он стоит там в оцепенении, Юэ Цзяоцзяо снова пожала ему руку низким голосом, как будто она шептала ему на ухо: «Поторопись и уходи. Не стой как дурак. Они не посмеют ничего со мной сделать».

Чжао Чжань внимательно посмотрел на Юэ Цзяоцзяо, затем обнял ее и крепко прижал к своей груди.

«Чжао Чжань?»

Адамово яблоко Чжао Чжаня качнулось, когда он поднял ее и пошел на дно сарая, чтобы посадить Юэ Цзяоцзяо на табуретку. Затем он взял сбоку вертолет и поставил его у ее ног. Он опустился на одно колено и посмотрел на собеседника парой блестящих глаз. «Я скоро вернусь.»

Юэ Цзяоцзяо не могла не рассмеяться. — Не делай вид, будто мы расстаемся навсегда. Продолжать.»

Увидев, что Чжао Чжань собирается уйти, Юэ Цзяоцзяо снова дернул подол его одежды и сказал тихим голосом: «Не беги слишком быстро. Берегите свои раны».

Лицо Чжао Чжаня покраснело, и он, пошатываясь, повернулся, чтобы уйти.

Лицо Юэ Цзяоцзяо было полно улыбки. Почему она также была настолько поражена, что ей стало почти дурно?

Когда фигура Чжао Чжаня скрылась из виду, тонкие уши Юэ Цзяо прислушались к движениям в комнате. Затем она оперлась на свою трость и двинулась вперед во двор. Она подняла руку и ловко заперла дверь во двор. Затем она медленно откинулась на табуретку, держа дровокол в руке и ошеломленно глядя на него.

«Чжао Чжань, должно быть, потратил все свои деньги на эту девушку. Мы нашли только несколько медных монет.

«Эта готовая одежда хороша. Чжао Чжань на самом деле готов купить этому маленькому демону нижнее белье из хлопка. Я никогда в жизни не носил такие хорошие материалы!»

«Ой! Эту хорошую вещь можно было бы носить нашему сыну!»

Комната была перерыта, а Юэ Цзяоцзяо, сидевшая во дворе, даже не моргнула.

«Чжао Чжань! Твои вещи все грязные, мы отнесем их домой, чтобы постирать для тебя!» Жена несла кучу вещей и с большим усилием двинулась к двери. Она шла маленькими и быстрыми шагами. «У нас достаточно большой двор, чтобы хорошо их высушить!»