Глава 77 — Злобные волки

Ян Дашань бросил вещи на землю и побежал прямо к Чжао Чжаню. Однако он не осмелился прикоснуться к нему. Честно говоря, он до смерти боялся даже приблизиться. «Зачем ты полез в гору? Вы сталкивались с этим тигром?

«Я в порядке. это не моя кровь, — спокойно сказал Чжао Чжань.

«Ночью было бы слишком темно. Я не был уверен, сможем ли мы удержать форт, поэтому заранее поднялся на гору, чтобы посмотреть.

«Эта кровь изначально предназначалась для того, чтобы скрыть запах моего тела.

«В конце концов, возможно, из-за того, что запах крови был слишком сильным, он привлек двух волков. Я взял жену и спрятался. Тигр был слеп на один глаз и не мог победить двух волков.

«Когда мы вдвоем вышли из своего укрытия, мы обнаружили, что тигр был закушен до смерти. Хотя два волка могут вернуться.

Сказать, что тигр умер там, где они не знали, было лучшим результатом.

В противном случае, если бы кто-то вроде Чжао Куацзы, которая видела только деньги, знала, что тигр похоронен в горах, она могла бы даже осмелиться подняться на гору, чтобы освежевать его.

Юэ Цзяоцзяо никогда бы не позволила ей сделать это.

— Значит, согласно тому, что ты сказал, нам не нужно сегодня дежурить, верно? Чжао Вэньцай спрятался за толпой и закричал: «Если бы у тебя была эта способность, ты должен был подняться на гору, как только вернулся. А теперь вы зря потратили время всех».

— Нам еще два дня дежурить. Чжао Чжань даже не посмотрел на него. Он только повысил голос и продолжил: «Хотя тигр и мертв, в горах теперь прячутся волки. Погода становится все холоднее и холоднее. Стая волков может проголодаться и прийти в деревню за добычей. В эти несколько дней всем лучше быть осторожнее».

Эти слова были не просто пустыми словами.

Тигр был похоронен глубоко в горах. Прежде чем Чжао Чжань выкопал яму, он проверил окружающую среду и нашел следы деятельности волков.

— Ты говоришь только то, что хочешь! Чжао Вэньцай сплюнул и посмотрел на Чжао Чжаня глазами, полными зависти: «Ты думаешь, что волки появятся только потому, что ты так сказал? Если ты такой способный, почему бы тебе просто не убить волка? Теперь ты здесь, пугаешь всех. Ты говоришь это только потому, что я сказал, что нам больше не нужно дежурить. Я всем скажу, что всякий, кто тебя слушает, — дурак. Тигр мертв, а вы все еще хотите следить за ним. Не лучше ли вместо этого пойти домой и обнять свою жену, чтобы уснуть?»

Чжао Вэньцаю просто не нравился Чжао Чжань, он презирал его.

Когда Чжао Чжань жил в своем доме, чтобы просить еды, Чжао Чжань стал слугой, которым он мог командовать по своему желанию.

Хотя Чжао Чжань стал охотником и многие жители деревни хвалили его, в деревне не было ни одной девушки, которая ему нравилась. Чжао Вэньцай долгое время гордился этим, и он всегда чувствовал, что Чжао Чжань никогда не будет лучше его в этой жизни.

Однако приливы изменились.

Маленькая девочка, на которой женился Чжао Чжань, была потрясающе красивой.

Почему все хорошее досталось Чжао Чжаню?

Если бы его семья не воспитывала его несколько лет, стал бы он таким счастливчиком?

Поэтому Чжао Вэньцай сознательно шел против Чжао Чжаня всякий раз, когда мог.

«Хорошо хорошо. не слушай его. Иди и делай то, что тебе нужно сегодня вечером».

«Мастер Сунь, — внезапно крикнула Юэ Цзяоцзяо, стоявшая позади Чжао Чжаня, — вы сейчас регистрируете имя помощника?»

Мастер Сунь отвечал только тем, кто давал ему серебро.

— Да, — немедленно ответил он, — каковы ваши распоряжения, мадам?

Юэ Цзяоцзяо холодно взглянула на Чжао Вэньцая и небрежно сказала: «Мне не нужно давать вам никаких указаний. Вам просто нужно зарегистрировать тех, у кого фамилия Ян. Больше никого регистрировать не нужно».