Глава 8

Тревожный

Тетушка встревожилась, когда подошла к двери, но не могла выйти.

— Почему ты запер дверь?

Она оказалась в ловушке во дворе и кричала во все горло, когда повернула голову и огляделась. «Чжао Чжань?! Открой мне ворота!»

Муж дрожал, держась за груду кожи. Ему удалось продержаться всего несколько минут, прежде чем все рухнуло на землю. Он тяжело дышал и дергал свою жену. — Прекрати плакать. Чжао Чжань мог подняться на гору. Вместо этого попроси эту маленькую лисицу открыть нам дверь. Чжао Чжань защищал ее, как будто защищал свои глаза. Он не может не оставить ей ключи!»

— Ребята, вы обо мне? Юэ Цзяоцзяо была нежной и мягкой, и в ее голосе был даже намек на застенчивость. «Тебе нужен этот ключ, который Чжао Чжань оставил мне перед уходом?»

Улыбка Юэ Цзяоцзяо была милой и нежной. В ее мягкой и нежной ручонке был дровосек крупнее ее руки, а на кончике ножа шатко висел ключ. «Приходи и возьми сам!»

Подул порыв ветра, и длинные, похожие на водопад волосы Юэ Цзяоцзяо развевались на ветру. Ее глаза и красные губы были слегка изогнуты, а голос, казалось, чарующе шел с гор. — Почему ты не придешь за ним?

Дуэт подсознательно прислонился друг к другу.

Демон!

Она должна быть лисицей!

Она тоже съела Чжао Чжань?

«Помощь! Этот демон вредит людям! Помоги мне!»

Муж продолжал глотать слюну. Половина его тела свернулась калачиком за плечом жены. Он дрожал и не мог произнести ни слова. «Она, она, она…»

Чжао Чжань издалека услышал шум со двора и очень встревожился. «Личжэн, мы можем поторопиться?»

Личжэну в этом году исполнилось почти 50 лет, и его ноги были совершенно несравнимы с ногами Чжао Чжаня. Он шел рядом с Чжао Чжанем, тяжело дыша. — Ты идешь слишком быстро!

— Эй, эй, что ты делаешь?

Сердце Личжэна сжалось, когда его тело внезапно поднялось в воздух.

Чжао Чжань нес Личжэна на плечах и побежал домой. «Я беспокоюсь о своей семье, у меня нет выбора».

Голова Личжэна кружилась от сотрясения, и он не мог не хотеть рвать.

Когда он подошел к двери Чжао Чжаня, он услышал вой. Он почувствовал, что голова болит еще сильнее. Это было похоже на похороны среди бела дня!

«Нет такой вещи, как демон!»

Увидев, что прибыл Чжао Чжань, Юэ Цзяоцзяо оперлась на трость и хотела открыть дверь. Однако Чжао Чжань уже с тревогой захлопнул дверь. Ему было наплевать на Личжэна, который все еще стоял у двери. Он выбежал во двор и оглядел ее с головы до ног. Только тогда его бешено бьющееся сердце наконец успокоилось.

— Чжао Чжань… — Юэ Цзяоцзяо кокетливо указала на остальных.

«Они ограбили наш дом и тронули новую одежду, которую ты купил для меня…

«Кроме того, она продолжает кричать и кричать. Уши болят от голоса.

«Кроме того, они просто заняли наш дом и заставили меня оставаться во дворе. Я устал от этого!»

Ее кокетливый поступок растопил сердце Чжао Чжаня. Он повернулся и сел на корточки, повернувшись спиной к Юэ Цзяоцзяо. — Давай, я понесу тебя, чтобы ты немного отдохнул.

Сердце Юэ Цзяоцзяо было тронуто, когда она легла на него.

«Чжао Чжань! Ты здесь?» Увидев, что кто-то пришел, Чжао Куацзы осмелел. Она сидела на земле и тряслась, не заботясь о том, что ее одежда была грязной. «Она лисица! Мы должны отправить ее в деревню и обрызгать собачьей кровью! Сжечь ее до смерти!»

«Заткнись!» Чжао Чжань уставился на собеседника, мускулы на его руках напряглись. — Ты ей мешаешь!

Тетка потеряла дар речи.

Личжэн, который, наконец, пришел в себя, откашлялся и уставился на хаос во дворе. Он не мог не смотреть на них с разочарованием. «Что ты делаешь во дворе Чжао Чжаня? Что с этими вещами, которые ты держишь?