41 Настоящий, не трясись
«Тун Ян, ты это тоже нарисовал?» — спросила ее мать, сбитая с толку, что происходит.
«Как может работа моей ученицы стать ее любимой!?» — раздраженно спросил Мастер Ван.
«Если ваша дочь не говорит правду, единственный способ доказать, что она не лжет, — это заставить ее рисовать прямо здесь, в нашей ассоциации, и это должно быть чем-то достойным уровня навыков в прошлой или нынешней работе Юэ». С этими словами мастер Ван толкнул ее в огонь, и Тонг Ян яростно затрясся.
В пиковый момент она не смогла нарисовать и половины этого, чтобы не говорить об этом сейчас, когда она была не в духе.
— Мастер… простите меня, здесь какая-то ошибка… — начала она, а затем сглотнула.
«Моя картина тоже неплохая, но я не знал, что вы будете здесь сегодня, и изначально планировал передать работу моему другу, которому она принадлежит, на обратном пути отсюда. Но поскольку ты спросил, а наши стили рисования схожи, я решил просто показать тебе это временно, чтобы не разочаровывать маму». — сказала она поспешно.
Когда ее глаза уже остекленели от слез, некоторые люди уже сочувствовали ей и даже поверили ее истории.
Однако некоторые люди чувствовали, что так поступать невозможно.
Во-первых, ее только что спросили, ее ли это работа, и она сразу же кивнула утвердительно. Как это вдруг вдруг стало не ее.
…..
«Никогда не показывайся передо мной, художник, у которого нет морали и границ, я ненавижу больше всего, в конце концов, состояние твоего ума и сердца всегда будет влиять на качество работы, которую ты делаешь». — яростно сказал он, а затем, без предварительного предупреждения, схватил с собой связку картин и ушел.
«Мастер Ван сегодня такой жестокий. Что-нибудь случилось? Многие спрашивали, в конце концов, образ мужчины был спокойным и собранным.
«Разве он только что не сказал раньше, что этот «Юэ» — его ученик, конечно, он бы рассердился больше, чем обычно. Возможно, он даже знает больше, чем мы знаем». Один из его поклонников поспешно объяснил.
Услышав, что это работа мастера Вана, большинство из них поспешно отправились на торги за нее. Для кого-то, кто собирался добиться успеха в будущем, было лучше отказаться от некоторых своих работ сейчас, когда их стоимость не стала слишком непомерной.
Очень скоро толпа разошлась, оставив мать и дочь пристыженными.
«Янъэр, почему ты не принес свою работу? Вы только что испортили возможность, за которую мы боролись». Ее мать жаловалась.
Где-то в глубине души она все еще верила, что ее дочь действительно впечатляющая художница и что даже если бы она привезла свои работы, они все равно решили бы вопрос.
Тем не менее, у Тонг Яна не было ничего, кроме малейших базовых навыков рисования, которые было нетрудно найти.
Тонг Ян стоял, ошеломленный, глядя на картину на стене. Вместе с ней она могла увидеть некоторое сходство с картиной.
Может ли это быть Ронг Юэ? В конце концов, псевдоним Юэ всегда был тем, что, как она думала, было от ее имени.
n)-𝓸(-𝑽-.𝐄/(𝐿.-𝒷)-I/)n
Но эта картина была слишком хороша!
Сможет ли Юээр это хорошо нарисовать? Чем больше она думала, тем больше ей казалось, что она сходит с ума, и поэтому, как сумасшедшая, она переходила от одной картины к другой, проверяя и недоверчиво качая головой.
В конце концов, у ее матери не было никаких выходок, в конце концов, люди знали их и только что опозорили себя и ее мужа. Она просто хотела, чтобы они ушли оттуда.
Не говоря ни слова, она вытащила Тонг Янга из аукционного зала.
***
Вернувшись в аукционный зал,
Ван Лэй и Ронг Юэ стояли вместе, наблюдая за девушкой, которую утащили.
— Это та, о которой ты говорил раньше? — с любопытством спросил Ван Лэй.
«Хммм, она та самая». Ронг Юэ ответил честно.
Все прошло даже лучше, чем она себе представляла. В конце концов, она не ожидала, что ученик, которого только что встретил мастер Ван, заставит его занять такую оборонительную позицию.
Но это также облегчило ей понимание.
Если бы Тонг Ян пошел на встречу с ней раньше, чем она, он бы также не попросил Тонг Ян рисовать, точно так же, как и поскольку Ронг Юэ постоянно предлагала ей новые рисунки, она смогла сохранить навыки и стиль, о которых она утверждала. в ее прошлой жизни.
«Раньше я хранил свои картины у нее дома и даже дописывал там некоторые, если не мог закончить их в школе. Но она отказалась их передать. Кто бы мог подумать, что у нее будут такие планы». Ронг Юэ вздохнула.
«Возможно, моей работе было суждено стать магистратурой». Она добавила со смехом, и Ван Лэй засмеялся наедине с ней.
Пока они оба разговаривали, был еще один молодой человек, и если бы Ронг Юэ просто осмотрелась вокруг, она бы поняла, что это тот самый мужчина, которого она видела на другой стороне улицы на днях.
«Учитель, о другой стороне позаботились, судя по тому, что я вижу, кто-то пытался похитить ее работу, но Мастер Ван защитил ее… кажется, он взял ее в ученицы…» Лу Сан сообщил, когда он пытался собраться с мыслями.
Вчера он пошел в цветочный магазин и испытал шок в ее жизни, теперь кажется, что она даже была экспертом в живописи!
«Второй молодой господин, не слишком ли страшна эта девушка? Как она получила все эти навыки?» Он с любопытством спросил, почему ему также интересно, кто она такая.
— Хммм, только ей позволено быть таким, продолжай следить за тем, чтобы с ней ничего не случилось, пока я не вернусь. Он проинструктировал его, и если бы Лу Сан был рядом со своим учителем в этот момент, он бы напугался напряженного любящего взгляда в его глазах.
«Кроме того, эта картина, убедитесь, что вы получите ее, независимо от цены, которую вы предложите».