Глава 107 — Производительность

После того, как Лу Цинчжо и Хэ Юран закончили разговор, они вернулись в центр двора.

Тан Ицин уже был на сцене.

Хорошо обученные слуги семьи Лу уже подготовили место для старой госпожи Лу, когда она кивнула и согласилась на выступление Тан Ицина. Теперь на круглой сцене, с корзиной цветов вокруг нее, Тан Ицин, одетая в длинное желтое платье, сидела на высоком стуле, одной рукой держа скрипку, другой рукой держа струны скрипки, ее холодное лицо, особый темперамент, и свет сверху, она как будто рождена для сцены.

Увидев это, окружающие гости бессознательно прекратили свои действия и посмотрели на Тан Ицина.

Тан Ицин немного поправила свою позу и начала играть.

лязг —

Как будто мимо проскакали десятки тысяч лошадей. Сильный и мелодичный звук внезапно тронул струны сердца, и он также был подобен удару барабана, тяжело бьющему по сердцу.

Все не могли не затаить дыхание.

лязг, лязг, лязг, лязг —

Из кончиков пальцев Тан Ицина вырвалась серия музыкальных нот. Эти музыкальные ноты были невероятно интенсивными. Они были похожи на боевые барабаны, в которые били во время отчаянной битвы, или на мечи и копья, которыми постоянно обменивались на поле боя.

Один звук за другим.

Все помещение было наполнено интенсивной музыкой. Горячая кровь в жилах у всех закипела. Все крепко сжали кулаки. На мгновение они почувствовали, что действительно сражаются на поле боя.

Не было мысли, не было сознания. Только мечи в их руках продолжали размахивать, снова и снова вонзаясь в тело врага.

Они резали, пока они не были рассеяны.

Они убивали, пока не выдохлись.

Люди вокруг них падали один за другим. Битва закончилась без их ведома.

Музыка понижалась, от высокой, от великолепной, от горячей, до нежной, до печальной.

Генерал увидел, что земля усеяна трупами врагов и товарищей. Его тело было залито кровью. Он посмотрел на опустошенную землю, держал длинное копье и встал в жалком состоянии.

На расстоянии —

Утреннее солнце взошло.

Песня под названием «Война» подошла к идеальному концу.

Весь двор молчал.

Тан Ицин убрала скрипку, встала с высокого стула и наклонилась, чтобы взять смычок.

У нее была белоснежная кожа и черные волосы, и она была одета в желтое платье, струившееся вниз. Ее мягкую талию, казалось, можно было удержать одной рукой. Это сделало почти невозможным для людей поверить в то, что исполнительница, сыгравшая такую ​​великолепную мелодию, была такой молодой женщиной.

Затем раздались бурные аплодисменты.

Чен Ман тоже захлопал, и она прошептала Хэ Юрану:

«Миссис. Лу, твоя очередь.

Люди, которые были погружены в прекрасную музыку, проснулись, и они вспомнили первоначальную цель этого представления.

Казалось, что сравнение госпожи Лу с Паганини разозлило Тан Ицина. Вот почему она использовала спектакль как предлог, чтобы начать этот спектакль. На первый взгляд, это был поздравительный подарок, втайне она хотела посмотреть, умеет ли миссис Лу играть на скрипке, как она хвасталась.

Надо сказать, что это было довольно интересно.

Уже было достаточно удивительно, что семья Лу из имперской столицы женилась на дочери небольшого семейства. Им также было интересно, есть ли что-то особенное в Хэ Юране. Иначе зачем ей привлекать внимание этого гордого сына неба?

Итак, все начали издеваться.

В конце концов, не так уж и сложно было просто посмотреть шоу!

Тем не менее, они догадались, что Хе Юран может играть на скрипке, но ее уровень был определенно не таким хорошим. Иначе как китайская музыкальная индустрия могла не носить имя Хэ Юрана?

Она даже сравнила себя с Паганини. Эх, было бы хорошо, если бы она похвасталась этим перед простыми людьми, но что это за место? Кто были эти люди?

Это были люди из богатых и влиятельных семей. Они соприкасались со многими вещами с тех пор, как были молоды. Если кого-то и выберут здесь случайным образом, то это будет человек с необыкновенным вкусом. Если бы Хе Юран хотела продемонстрировать свои навыки перед ними, она бы просто ждала, чтобы выставить себя дурой!