Глава 213: прорыв окружения!
В тот момент, когда Шарлотта решила выйти и встретиться с Картером, на нее внезапно снизошло озарение.
‘Что она могла сделать, чтобы переместить Картера? » — это была проблема, которую она все время не могла решить.
Картер был могущественным вассалом теократии, патриархом одного из пяти выдающихся дворянских домов. С той силой и авторитетом, которыми он обладал, Сорофьи вряд ли могли что-то предложить, чтобы изменить его волю.
Однако, если отбросить все эти титулы и посмотреть на него как на отца семьи с одним родителем, человека, который много лет назад потерял свою супругу и все еще не женился, даже спустя много лет, была одна вещь, которая, вероятно, могла тронуть его.
Искренние чувства.
В прагматичном кругу аристократии, которая превыше всего ценила интересы, Картер был одним из немногих, кто проявлял большую сентиментальность, особенно когда дело касалось чувств между мужчиной и женщиной. В то время как политический брак был условностью в высшем обществе, он оставался верен своим чувствам и выбрал брак, построенный на любви.
Именно по этой причине он вообще не был высокого мнения об их помолвке. Независимо от того, как они сформулировали это иначе, это была, несомненно, торговля между обоими их домами.
Но что, если Шарлотта сумеет доказать ему, что это нечто большее, чем просто обмен? Что, если она сможет показать ему свою истинную сентиментальность, то, что он ценил превыше всего?
На данный момент все это были выводы Шарлотты, и она никак не могла понять, права она или нет. Тем не менее, она была готова показать свои истинные чувства здесь, чтобы сделать эту азартную игру.
«Я люблю Роэля и умоляю тебя не мешать нашей любви. Это единственная просьба, которая у меня есть за всю мою жизнь.”»
В тот момент, когда Шарлотта поклонилась, все в комнате были поражены, будь то Брюс или Картер. Экстравагантные старинные часы, тикавшие в углу комнаты, никогда еще не звучали так отчетливо, как сейчас. Через несколько секунд Картер, наконец, нахмурился с обеспокоенным видом.
«Мисс Шарлотта, возможно, вы что-то не так поняли. Поднимись, и мы сможем…”»
«Дядя Картер, Я полагаю, вы также знаете, что меня ввели в заблуждение во время моей первой встречи с Роэлом…”»
Прежде чем Картер успел отклонить просьбу Шарлотты, та вдруг вспомнила старый инцидент.
Это немедленно заставило лицо Картера потемнеть. Он подумал, что Шарлотта винит его за этот инцидент, подняв его в такой неподходящий момент, отчего его настроение немного испортилось. Шарлотта знала, что он отреагирует именно так, и ее следующие слова заставили его широко раскрыть глаза от удивления.
«У меня нет никаких сомнений по этому поводу. Не только те, кто ввел меня в заблуждение, считали нашу помолвку неуместной; я тоже верила в то же самое.”»
Произнеся эти слова, Шарлотта наконец подняла голову и посмотрела на Картера своими изумрудными глазами.
«Столетний контракт о помолвке звучит очень важно, особенно если учесть исторический контекст, стоящий за ним. Однако брак-это не то, что должно определяться прошлым. Он представляет собой будущее, означающее выбор между двумя индивидуумами, чтобы поддержать друг друга в трудную минуту. Она прекрасна и священна, и она не должна быть ничем связана.”»
«- Да, это действительно так.”»
‘Верующий в свободу любви, — кивнул Картер, соглашаясь с толкованием Шарлотты о браке. Видя, что собеседник готов выслушать ее, сердце Шарлотты дрогнуло от волнения. Она подумала обо всех своих отношениях с Роэлом, прежде чем продолжить.
«Вот почему многие недоразумения возникли, когда я впервые встретил Роэля. Возможно, ты даже удивишься, узнав, что мы начали ненавидеть друг друга, но любовь и судьба всегда непредсказуемы.»
«Во время поисков руин Софийского царства мы столкнулись со многими опасностями. Мы сражались бок о бок, храбро преодолевая одно препятствие за другим, чтобы спасти друг друга. Однажды Роэл сделал шаг вперед, чтобы принять удар на себя, и однажды я доверил ему свою последнюю надежду выжить. Именно в такой обстановке расцвела наша любовь. Было много трудностей, которые могли бы нас сломить, но наши чувства друг к другу помогли нам преодолеть все трудности и выйти победителями.»
«Дядя Картер, неужели ты думаешь, что я могу отказаться от Роэла после всего, что мы пережили?” -сказала Шарлотта сдавленным голосом.»
Картер впервые услышал о том, что пришлось пережить Роэлу и Шарлотте, и на мгновение растерялся. Видя это, Шарлотта не стала настаивать на своем, а молча опустила голову еще раз.
«Дядя Картер, Я знаю, что опоздала. Я не могу защитить Роэла так, как Ее Высочество Нора, и у меня нет той глубокой связи, которую он разделяет с Мисс Алисией. Однако я уверен, что мои чувства к Роэлю никому не проиграют! Пожалуйста, дай мне шанс. Я умоляю тебя…”»
На середине ее слов слезы Шарлотты потекли вниз и запачкали коврик под ней. Картер был также ошеломлен силой ее эмоций.
Искренняя сентиментальность Шарлотты потрясла Картера до глубины души. На мгновение ему показалось, что он видит профиль своей уже умершей жены, а также тех дворян, которые тогда яростно выступали против его брака. Он никогда не думал, что много лет спустя окажется в том же положении, что и они.
Неописуемое волнение поднялось в его сердце, и взгляд, который он устремил на рыжеволосую девушку, стал нежным.
«Ха-а-а, я постарел.”»
Черноволосый мужчина средних лет тихо вздохнул, глядя на плачущую Шарлотту.
«Дитя, вставай… Я выполню вашу просьбу.”»
«Дядя Картер? Ты это серьезно…”»
«Я больше не буду возражать против ваших отношений с Роэлом, но в то же время я все еще не одобряю их.”»
Картер глубоко вздохнул. Он уже выразил свою поддержку норе и Алисии ранее, так что это была самая большая свобода действий, которую он мог дать Шарлотте.
«Я не в силах контролировать мысли Роэля. Здесь ты можешь рассчитывать только на себя.”»
«Д-да, я понимаю! Спасибо!”»
В какой-то степени эти слова показали, что Картер наконец-то признал ее. Все ее сдерживаемые тревоги и напряжение в сердце наконец-то отпустили, но слезы все равно не переставали течь.
Это было так трудно, так трудно … …
Наконец-то вернувшись, Шарлотта почувствовала, что ей удалось сделать шаг вперед. Хотя Картер только обещал не вставать у нее на пути, его нейтралитет все равно увеличит ее шансы на победу во много раз.
После ответа Картер повернулся к Брюсу и извинился за случившееся. Брюс, естественно, выразил свое понимание этого вопроса, незаметно бросив доброе слово в адрес Шарлотты. В ответ на это Картер слегка горько улыбнулся, но ничего не сказал.
Дети могут разобраться в этом сами. Мне нет нужды вмешиваться сюда.
С такими мыслями Картер выглянул в окно и уставился в темную ночь.
…
Под тем же самым ночным небом Роэл наконец вырвался из лап опасного ангела и задыхался в своем экипаже. Думая о событиях, произошедших ранее в башне Сейера, он понял, что мог непреднамеренно совершить серьезную ошибку.
Зная нору Ксеклайд уже некоторое время, он был очень хорошо знаком с ее личностью, и именно поэтому он был немного потрясен, увидев ее в таком подавленном настроении. Он никогда раньше не видел ее такой, и его удивление еще больше усилилось, когда он понял, что именно он был причиной этого.
Именно этот оттенок вины поколебал его решимость, заставив принять неверное решение, когда Нора протянула ему палец. Последствия его ошибки были ужасны—Нора пришла в ярость.
Просто глядя в окно, чтобы посмотреть на балкон башни Сейер, лицо Роэла начало неудержимо краснеть.
«Никто не должен был этого видеть, верно? — пробормотал Роэл, слегка коснувшись губ.»
Из-за более раннего перевозбуждения норы, она прикусила его губы, целуя его. На самом деле это было не больно, так как она обращала внимание на силу, которую применяла, но все же это заставляло Роэла больше, чем когда-либо, осознавать ее склонности.
«ТСК. Теперь, когда я вспоминаю об этом, возникает так много проблем с тем, что я ей сказал. Я советовал ей быть самой собой, но это ничем не отличается от поощрения ее садистских наклонностей!”»
Роэл в отчаянии схватился за голову и поклялся себе, что в следующий раз будет мудрее. Он был в таком раздраженном настроении, что вернулся в свою комнату в галерее ста птиц и посмотрел на два предмета, разложенные на столе.
Пройдя через очищающее заклинание норы, его состояние оживления нежити было рассеяно. Теперь оставалось сделать только одно.
Сначала он велел слугам не беспокоить его, а потом откупорил бутылку, стоявшую на столе, и залпом осушил ее. Затем он сел на стул рядом и уставился на черный колокольчик рядом с собой.
Сегодня вечером я перейду на исходный уровень 4!
Лол, отец хотел сделать лучше, а получилось как всегда…