Глава 410.2 — Отцы Больше Любят Дочерей (2)

Роэл и Алисия быстро шагнули вперед и почтительно поприветствовали своего отца.

“Добро пожаловать домой, отец».

”Мы очень рады, что вы вернулись, лорд отец».

“Я дома. Я заставил тебя ждать».

“Конечно, нет”.

”Лорд Отец, наш долг как ваших детей-приветствовать вас, вернувшихся с поля боя».

Роэл и Алисия изящно поклонились, демонстрируя свое благородство. Их движения были настолько плавными, что зрители не могли удержаться от благоговейных вздохов. Картер кивнул с одобрительной улыбкой.

“Вы двое довольно сильно выросли, хотя, похоже, в ваших отношениях ничего не изменилось”.

“Естественно. Алисия очень помогла мне, пока тебя не было рядом. Она будет для меня дорогим членом семьи, что бы ни случилось”.

“!”

Алисия широко раскрыла глаза, услышав эти резкие слова. Она знала, что Роэл пытался выразить, но эти слова так напоминали признание, что она не могла унять учащенное сердцебиение.

Роэл не мог видеть реакцию Алисии с того места, где он стоял, но Картер видел это ясно, как день. С ободряющей улыбкой он, наконец, смог отложить в сторону валун, который раздавливал ему грудь.

В последние шесть месяцев, в то время как большинство людей в поместье Аскартов беспокоились, что Роэл поддастся искушению и откажется от седовласой леди, с которой он вырос, для Картера все было наоборот. Тот, о ком он беспокоился, был не Роэл, а Алисия.

Часто говорили, что отец лучше всего поймет своего сына, но эта пословица не применялась в Аскарт-хаусе. Как не пробужденный, Картер не мог предложить Роэлу никаких значимых указаний, но он хорошо знал ситуацию Алисии.

Алисия была самой талантливой трансцендентной личностью, которую Картер когда-либо встречал в своей жизни, превосходя его самые смелые фантазии. Даже ее высочеству Норе, несмотря на то, что она была одной из самых талантливых Секлидов, немного не хватало по сравнению с ней. Вдобавок ко всему, она была красива даже в детстве, и с годами стала еще более великолепной.

Справедливости ради, у Роэла тоже не было недостатка в этих двух аспектах, но, возможно, потому, что отцы, как правило, больше отдавали предпочтение дочерям, Картер считал, что Алисия была гораздо более выдающейся. На самом деле, ему было трудно понять, как «совершенно обычный» Роэл завоевывал сердца стольких женщин.

“Л-Лорд Отец, я обещаю тебе, что чувства между мной и Лордом Братом никогда не изменятся! Мы будем усердно работать, чтобы построить дом Аскарта вместе, так что, пожалуйста, будьте уверены!”

В ответ на «признание» Роэла Алисия собралась с духом и произнесла слова в стиле жены с яростно покрасневшими щеками. Эти слова развеяли беспокойство Картера, и он посмотрел на них двоих с теплой улыбкой.

После быстрого обмена любезностями они втроем сели в экипаж, и солдаты сопровождали их всю дорогу до поместья Аскартов.

По прибытии в пункт назначения Картер официально освободил их от обязанностей, и солдаты разразились бурными возгласами. Они быстро эвакуировались из помещения, чтобы погрузиться в свой долгожданный перерыв.

Прошло много времени с тех пор, как три пары столовых приборов появлялись на обеденном столе поместья Аскартов. Картер занял главное место в конце стола, в то время как Роэл и Алисия расположились справа от него.

Прошло некоторое время с тех пор, как их сеансы кормления прекратились, но по привычке они продолжали сидеть рядом, а не напротив друг друга. Роэл был туповат, когда дело касалось таких мелочей повседневной жизни, и Алисия не собиралась напоминать ему об этом.

Слуги всегда поддерживали их чувства, и Картер был более чем рад видеть, что их положение не изменилось с прежнего.

Благодаря этой маленькой детали атмосфера была теплой еще до того, как был подан ужин.

Роэл заметил яркие улыбки вокруг себя, но подумал, что это была просто естественная реакция, вызванная радостным событием. С другой стороны, Алисия поняла смысл улыбки Картера, отчего ее лицо снова покраснело.

К ее облегчению, Картер не стал говорить об этом, а вместо этого повернулся к Ролу, чтобы поболтать о других вещах.

“Все это время до меня доходили кое-какие слухи об этом, но мне все еще было трудно в это поверить. Только когда я получил письмо от вашего учителя, я окончательно убедился, что вы выиграли Кубок Челленджера. Я слышал, что турнир в этом году был исключительно напряженным?”

“Так и есть. У нас были студенты-переводчики из Рыцарского Королевства Пендор, которые также участвовали в турнире, так что конкуренция была большой».

“Рыцарское королевство? Как неожиданно».

Удивленный этой новостью, Картер задумчиво погладил нижнюю челюсть. Затем он удовлетворенно улыбнулся Роэлу и осыпал последнего комплиментами.

“В любом случае, вы хорошо поработали. Вы принесли нашему Аскарту Вотчину и честь Теократии, подняв боевой дух нашего народа в это исключительное время. Я горжусь тобой”.

“Ты льстишь мне, отец. Мне просто повезло.”

“Ну-ну, тебе нет нужды быть такой скромной и официальной дома. Ты заставляешь меня думать, что я посторонний… Я знаю, что этих парней из Рыцарского Королевства невозможно победить только благодаря удаче, — заметил Картер, задумчиво покачав головой.

Роэл удивленно моргнул.

А? Означает ли это, что у моего отца есть какие-то связи с Рыцарским Королевством? Но разве Рыцарское Королевство не держится от нас на расстоянии из-за пророчества?

Озадаченный, Рол взглянул на Алисию, которая выглядела столь же смущенной ситуацией. Он немного подумал над этим вопросом, прежде чем спросить своим обычным тоном.

”Отец, ты знаком со знатью Рыцарского королевства? «

“Да, я знаю некоторых из них».

“Это удивительно… Насколько я знаю, вы никогда не бывали в Рыцарском Королевстве, верно? Как ты с ними познакомился?”

“Я действительно никогда раньше не бывал в Рыцарском Королевстве. Однако дворяне из Рыцарского королевства могут приехать”.

Картер тихо усмехнулся, прежде чем объяснить, как он познакомился с дворянами из Рыцарского королевства.

Каждой стране была отведена отдельная часть восточной границы для защиты. Условия могли сильно различаться, поскольку восточная граница простиралась на большое расстояние, но большинство из них полагались на крепостную войну, чтобы удержать свои позиции. Крепость Тарк Теократии Святого Месита никогда не подвергалась нападению отклоняющихся с момента ее строительства, что делало ее образцовым примером для других.

До сих пор не было никаких официальных заявлений, но вместе с появлением отклоняющихся от нормы, большинство стран начали посылать свои армии для охраны восточной границы. Именно там Картер встретился с дворянами из Рыцарского королевства.

“Технология строительства крепости Пендора отстает от нас, но большинство из них обладают мощными родословными способностями. Самое сильное впечатление на меня произвел берсерк, чье тело было похоже на дикого зверя. Его острый клинок был способен легко пробить любую магическую защиту, что делало его устрашающим противником для любых традиционных заклинателей. К счастью, я был готов к этому, и в конце концов мне удалось с трудом победить этого парня”.

“…”

По мере того как Картер вспоминал о дружеских поединках, которые они устраивали между своими армиями, выражение лица Роэла становилось все более странным.

Дикий зверь, легко пробивающий любую магическую защиту… Разве это не семья Селины? Другими словами, пока я издевался над Селиной в Кубке претендентов, мой отец разгромил ее отца на восточной границе?

Это немного… жалко

Роэл чувствовал себя виноватым, думая о том, как он нечаянно довел Селину до слез, поддразнивая ее. Однако вскоре ему напомнили о более важном вопросе.

“Отец, ты приехал сюда из Святой столицы, верно? У тебя есть какие-нибудь новости о Норе?”